SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
SEAT BACK POSITION
POSICIÓN DEL RESPALDO
POSITION DU DOSSIER
WARNING:
used only for a child that is at least 6 months old.
WARNING:
carriage position unless enclosure is raised to cover
the front opening. Child may slip into leg openings
and strangle.
ADVERTENCIA:
debe usar únicamente para un niño de al menos 6 meses.
ADVERTENCIA:
una posición reclinada a menos que la protección esté
erguida y cubra la abertura delantera, ya que el niño
podría deslizarse por las aberturas de las piernas y
estrangularse.
AVERTISSEMENT :
devrait être utilisée uniquement pour un enfant âgé
d'au moins 6 mois.
AVERTISSEMENT :
siège en position de transport inclinée, sauf si le capot
est relevé pour couvrir l'ouverture avant. L'enfant
peut glisser dans les ouvertures pour les jambes et
s'étrangler.
23
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
The upright position should be
Never use seat in a reclined
La posición erguida se
Nunca use el carrito en
La position verticale
Ne jamais utiliser le
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
11)
• To recline the seat, press the side tabs on
the adjuster and pull downward. To place the
seat into the upright position, hold the strap
hoop and push the adjuster upward
(Fig. 11).
The upright position should
be used only for a child that is at least 6
months old. Always re-adjust the safety
harness, including the shoulder belts, when
repositioning the seatback.
• Para reclinar el asiento, presione las
lengüetas laterales del ajustador y tire hacia
abajo. Para colocar el asiento en posición
vertical, sujete el aro de la correa y empuje
el ajustador hacia arriba (Fig. 11).
posición erguida se debe usar únicamente
para un niño de al menos 6 meses. Al
reposicionar el respaldo, siempre vuelva a
ajustar el arnés de seguridad, incluyendo los
cinturones
del hombro.
• Pour incliner le siège, appuyez sur les
languettes latérales du dispositif de réglage
et tirez vers le bas. Pour placer le siège en
position verticale, tenez le cerceau de la
sangle et poussez le dispositif de réglage
vers le haut (Fig. 11).
La position redressée
ne doit être utilisée que pour un enfant
d'au moins 6 mois. Toujours réajuster le
harnais de sécurité, y compris les ceintures
d'épaules, lors du repositionnement du
siège.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
La
Press for downwards
Presione para bajar
Appuyez pour le bas
Hold for upwards
Sigue sosteniendo para
arriba
Tenir pour le hautt
Fig. 11
24