Page 1
GENERAL SPECIFICATIONS TEXAS-IR item number:28850/24/30 EAN code:5411212281005 General Product specifications Dimmable : No Dimensions LxWxH : 6 cm x 15 cm x 12 cm Light direction : Downlight Heigth minimum : 12 cm Adjustable in heigth : No Heigth maximum : 12 cm...
GENERAL SPECIFICATIONS TEXAS-IR Item number : 28850/24/30 EAN code : 5411212281005 For more specifications, dimensions please visit www.lucide.com...
Page 3
GENERAL SPECIFICATIONS Max 9 m/120° <10 - 2000 Lux 5 sec. - 8 min Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G (oude klasse A) Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique G (ancienne classe A) This product contains a light source of energy efficiency class G (old class A) Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G (alte klasse A) G (stara klasa A)
Infra Rood Sensor – Gebruiksaanwijzing Algemeen Dit toestel is een energiebesparende schemerschakelaar, met automatische dag & nacht registratie. De ingebouwde infrarood detector registreert de onzichtbare warmtestraling van bewegende personen , dieren, voorwerpen die elektronisch wordt omgezet en de lamp aan- of uitschakelt . Functies: •...
Page 5
Werking: Zie schema’s Registratiewijdte (bovenaanzicht) II Detectiebereik (zijde aanzicht) Instellingen: Het instellen bij volle zon of bij veel wind (veranderlijke luchtstromingen) vermijden. Scherpe voorwerpen kunnen de detectorlens stukmaken, vuil kan de goede werking ervan belemmeren. TIME Tijdsinstelling : knop in uurwijzerzin draaien voor langere werkingstijd (+), tegen uurwijzerzin voor kortere werkingstijd (–...
Page 6
Détecteur Infra Rouge - Mode d'emploi Le principe Un interrupteur crépusculaire, pour votre confort et votre sécurité. Le détecteur infrarouge intégré détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par le corps en mouvement de personnes, animaux, etc. ce qui est ensuite traité par un système électronique qui met en marche le consommateur raccordé...
Fonctionnement: Voir les schémas Zone de détection (vue de dessus) II Zone de détection (vue de côté) Réglages: Éviter d'installer en plein soleil ou sur des moments venteux (flux d'air variable). Les objets pointus peuvent endommager la lentille du détecteur, de la saleté peut avoir un impact négatif sur son bon fonctionnement.
Page 8
Infrarot-Sensor - Bedienungsanleitung Prinzip Dieser Detektor ist einen Energiespar-Dämmerungsschalter, mit automatischer Tag & Nacht-Identifikation. Der eingebaute Infrarot-Detektor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, …) die elektronisch umgesetzt wird und den angeschlossenen Verbraucher schaltet. Funktionen: • Einstellbarer I.R. Sensor nach Standort und gewünschten Erfassungsbereich •...
Page 9
Betrieb: Sehe Diagramme Erfassungsbereich (Obenansicht) II Erfassungsbereich (Seitenansicht) Einstellungen: Vermeiden Sie Einstellung in voller Sonne oder an windigen Momente (variable Luftströme). Scharfe Gegenstände können die Sensorlinse beschädigen. Schmutz kann das ordnungsgemäße Funktionieren beeinflussen. 1) TIME Zeiteinstellung: Knopf in Uhrzeigersinn für längere Betriebszeit (+), für kürzere Zeit gegen den Uhrzeigersinn (-). 2) LUX Dämmerungseinstellung: stufenlos einstellbarer Sensor 10 –...
Page 10
Infra Red Sensor – Instruction manual General This detector is an energy saving light sensitive switch, with automatic day & night identification. The built-in infrared detector registers the invisible heat radiation of moving persons, animals, objects which is converted electronically into a signal that switches the lamp on or off.
Page 11
Operation: See diagrams I Detection range (top view) II Detection range (side view) Settings: Avoid setting in full sunshine or on windy moments (variable air streams). Sharp objects can damage the detector lens. Dirt can have impact on its proper functioning. 1) TIME Time setting: knob in clockwise rotation for longer operating time (+), counter-clockwise for shorter time (-).