Page 1
Inogen Universal Power Supply Instructions for Use...
Page 2
Instructions for Use OVERVIEW The Inogen Universal Power Supply (BA-107) is used to power the Inogen One concentrator from an AC power source or a DC power source. This allows the user to power the concentrator in the home, in a vehicle or other places where AC or DC power is available.
Page 3
DC cigarette lighter Power Plug for use in Automobile/RV/Boat/Aircraft Power Output Plug Universal Power Supply AC Input DC Input LED Indicator Light AC Power Plug DC 4-Pin Power Plug for use on an Aircraft 4-Pin Airline DC Power Input Cable...
Page 4
1. Connect the DC Input to the Power Supply. 2. Connect the DC Power Plug (Cigarette Lighter Adapter) to the power source and connect the Power Output Plug to the Inogen One. The green LED will be illuminated, indicating the Power Supply has input power.
Page 5
Power Supply. CAUTION When powering the Inogen One in an automobile ensure the engine is running. Operating the device without the engine running may drain the car battery.
Page 6
3. The spring should remain inside the Cigarette Lighter Adapter housing. If the spring is removed, make sure to replace the spring first before inserting the replacement fuse. 4. Install a replacement fuse, Inogen RP#125 (BUSS MDA-12)* and reassemble the tip. Ensure the retainer ring is properly seated and tightened.
Die Inogen One Universal-Stromversorgung ist speziell zur Verwendung mit dem Inogen One Sauerstoffkonzentrator (IO-100) vorgesehen. Die Universal-Stromversorgung liefert den präzisen Strom- und Spannungsbedarf für den sicheren Betrieb des Inogen One und ist für bestimmte Wechsel- und Gleichstromquellen ausgelegt. Beim Anschluss an Wechselstromquellen passt sich die Stromversorgung automatisch an Eingangsspannungen von 100 bis 240 V an, was ihren Einsatz mit den meisten Stromquellen in aller Welt ermöglicht.
Page 8
Zigarettenanzünder-Gleichstromstecker für Auto/Wohnmobil/Boot/Flugzeug Ausgangsstecker Universal-Stromversorgung Wechselstromeingang Gleichstromeingang LED-Anzeigeleuchte Wechselstromstecker 4-Pin Airline DC Power Input Cable 4-poliger Gleichstromstecker für Flugzeug...
Page 9
1. Den Gleichstromeingang an die Stromversorgung anschließen. 2. Den Gleichstromstecker (Zigarettenanzünder-Adapter) an die Stromquelle anschließen und den Ausgangsstecker an den Inogen One. Die grüne LED leuchtet, was bedeutet, dass die Stromversorgung Eingangsstrom erhält. 3. Der Stecker sollte sich ohne besonderen Kraftaufwand in die Buchse einstecken lassen und gut sitzen.
Page 10
Spannungsspitzen führen kann, die den Ausfall und/oder eine Beschädigung der Stromversorgung zur Folge haben könnten. VORSICHT Beim Betrieb des Inogen One im Auto sicherstellen, dass der Motor läuft. Der Betrieb des Geräts bei Motorstillstand kann die Batterie schwächen.
Page 11
3. Die Feder sollte im Zigarettenanzünder-Adaptergehäuse verbleiben. Wurde die Feder entfernt, vor dem Einsetzen der neuen Sicherung unbedingt zuerst die Feder ersetzen. 4. Die neue Sicherung installieren (Inogen RP#125, BUSS MDA-12)* und die Spitze wieder montieren. Sicherstellen, dass der Haltering korrekt und fest sitzt.
La fuente de alimentación Universal de Inogen (BA-107) se utiliza para alimentar el concentrador Inogen One desde una fuente de CA o de CC. De esa manera, el usuario puede alimentar el concentrador en casa, en un vehículo o en otros lugares donde haya disponibilidad de CA o CC.
Page 14
Enchufe de CC del encendedor de cigarrillos para uso en automóviles/vehículos de recreación/botes/aeronaves Enchufe de salida Fuente de alimentación universal Entrada de CA Entrada de CC Luz del indicador LED Enchufe De CA 4-Pin Airline DC Power Input Cable Enchufe de CC de 4 clavijas para aeronaves...
Page 15
2. Conecte el enchufe de CA a la fuente de energía, y conecte el enchufe de salida de corriente al Inogen One. Se iluminará el indicador LED verde para indicar que la fuente de alimentación tiene una entrada de energía.
Page 16
Para uso en aeronaves 1. Saque la batería del concentrador de oxígeno Inogen One. Debido a las restricciones de las aerolíneas respecto a la electricidad, no es posible emplear la fuente de alimentación Universal para cargar la batería del Inogen One en una aeronave.
Page 17
Si se quita el resorte, asegúrese de volver a ponerlo antes de meter el fusible de repuesto. 4. Instale un fusible de repuesto, Inogen RP#125 (BUSS MDA-12)* y vuelva a armar la punta. Asegúrese de que el anillo de retención esté bien asentado y apretado.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Entrada de CA: 100-240 V CA, 50-60 Hz, autodetección, 1,0 A Entrada de CC: 13,5-15 V CC, 10 A Salida de CC 10 A: 19 V CC, 4,73 A Fusible (adaptador del encendedor de cigarrillos): BUSS MDA-12 Indicadores: LED verde, indica la activación de la fuente de alimentación Características: Interrupción del cortocircuito de salida Límite de la corriente de salida Interrupción por exceso de temperatura interna...
Le bloc d’alimentation tous courants Inogen (BA-107) est utilisé pour alimenter le concentrateur Inogen One à partir d’une source d’alimentation c.a. ou c.c., ce qui permet à l’utilisateur de brancher le concentrateur à la maison, dans sa voiture ou tout autre endroit où...
Page 20
Fiche d'alimentation c.c. pour branchement sur l'allume-cigares d'une voiture/d'un véhicule de plaisance/d'un bateau/d'un avion Fiche d’alimentation de sortie Bloc d’alimentation tous courants Alimentation d’entrée c.a. Alimentation d’entrée c.c. Voyant Fiche d’alimentation c.a. Fiche d'alimentation c.c. 4 broches pour branchement sur avion...
1. Branchez l’alimentation d'entrée c.a. sur le bloc d’alimentation. 2. Branchez la fiche d’alimentation c.a. sur la source d’alimentation et la fiche d’alimentation de sortie sur l’Inogen One. Le voyant vert qui s’allume alors indique que le bloc d’alimentation est alimenté.
électrique, sous peine de surchauffe du câble d’alimentation d’entrée c.c. ATTENTION Lorsque vous mettez l’Inogen One sous tension dans une automobile, assurez-vous que le moteur tourne, sous peine de risquer de vider la batterie de l’automobile.
4. Installez un fusible de rechange, nº de réf. Inogen 125 (BUSS MDA-12)* et ré-assemblez l’extrémité. Assurez-vous que la bague de retenue est correctement en place et bien serrée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: Entrée c.a. : 100-240 V c.a., 50-60 Hz, détection automatique, 1,0 A Entrée c.c. : 13,5-15 V c.c., 10 A Sortie c.c. : 19 V c.c., 4,73 A Fusible (adaptateur d’allume-cigares) : BUSS MDA-12 Voyants : Voyant vert, indique que le bloc d’alimentation est alimenté Caractéristiques : Arrêt de l’alimentation de sortie en cas de court-circuit Limite d’intensité...
Page 25
L'alimentatore universale Inogen (BA-107) è usato per alimentare il concentratore Inogen One, a partire da una presa di corrente CC o CA. In tal modo è possibile alimentare il concentratore a casa, su un veicolo o in altro luogo in cui è disponibile la tensione continua o alternata.
Page 26
Adattatore per presa in CC dell'accendisigari da usare in auto/caravan/barca/aereo Uscita alimentazione Alimentatore universale Ingresso tensione CA Ingresso tensione CC Spia a LED Spina per presa di rete CA 4-Pin Airline DC Power Input Cable Spina a 4 pin per presa CC in aereo...
1. Collegare il cavetto di ingresso tensione di rete all'alimentatore. 2. Collegare la spina alla presa di rete quindi collegare lo spinotto di uscita alimentazione all'Inogen One. Il LED verde sull'alimentatore si accenderà, indicando che l'alimentatore riceve tensione in ingresso.
Page 28
Uso in aereo 1. Rimuovere la batteria dal Concentratore di ossigeno Inogen One. A causa dei limiti di potenza in aereo, il caricatore universale non può essere utilizzato per caricare la batteria Inogen One quando è...
Page 29
3. La molla può essere lasciata all'interno dell'adattatore. Se si toglie la molla, assicurarsi di rimetterla prima di inserire il fusibile di ricambio. 4. Montare un fusibile di ricambio, Inogen RP#125 (BUSS MDA-12)* e rimontare l'estremità. Verificare che il fermo sia in posizione corretta e serrata.
SPECIFICHE TECNICHE: Ingresso tensione CA 100 –240 Vca, 50 – 60 Hz, Auto-Sensing, 1,0 A Ingresso tensione CC 13,5 – 15 Vcc, 10 A Uscita tensione CC: 19 Vcc, 4,73 A Fusibile (adattatore per accendisigari): BUSS MDA-12 Indicatori: LED verde, indica presenza di tensione in ingresso Funzioni: Protezione per cortocircuito all'uscita Protezione massima corrente in uscita Spegnimento interno per temperatura eccessiva...
Page 31
De Inogen One universele voeding is speciaal ontworpen voor gebruik met de Inogen One zuurstofconcentrator (IO-100). De universele voeding levert de juiste stroom en spanning voor de veilige werking van de Inogen One en is ontworpen om met de gespecificeerde wissel- of gelijkstroomvoedingsbronnen te werken. Bij gebruik met...
Page 32
Gelijkstroomstekker voor aansteker voor gebruik in auto/caravan/boot/vliegtuig Stekker voedingsuitgang Universele voeding Wisselstroomingang Gelijkstroomingang Verklikker Wisselstroomstekker 4-Pin Airline DC Power Input Cable Gelijkstroomstekker met 4 pennen voor gebruik in het vliegtuig...
2. Sluit de wisselstroomstekker op de voedingsbron en de stekker van de voedingsuitgang op de Inogen One aan. Het groene lampje brandt om aan te geven dat de voeding stroom ontvangt. Het wordt afgeraden om een adapter voor de wisselstroomstekker met de universele voeding te gebruiken.
Page 34
Dit kan tot spanningsstoten leiden die de voeding kunnen uitschakelen en/of beschadigen. LET OP Als de Inogen One in een auto wordt ingeschakeld, moet de motor draaien Als het apparaat wordt ingeschakeld zonder dat de motor draait, kan de autoaccu leeg raken.
Page 35
4. Installeer een nieuwe zekering, Inogen RP#125 (BUSS MDA-12)* en monteer het uiteinde weer. Controleer of de borgring op de juist plaats en goed vast zit.
Page 36
Zekering (aanstekeradapter): BUSS MDA-12 Verklikkers: Groen lampje, geeft aan dat de voeding stroom ontvangt Functies: Stopzetting vanwege kortsluiting van de uitgang Grens uitgangsstroom Stopzetting vanwege overmatige interne temperatuur Stopzetting vanwege lage ingangsspanning Stopzetting vanwege hoge ingangsspanning inogen Reset automatische stopzetting...