Baier Elektrowerkzeuge BDN 125 Mode D'emploi

Rainureuses diamant
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Original-Bedienungsanleitung – Diamantfräsen
Translation of the Original Instruction Manual – Diamond Cutters
Traduction de l'original du mode d'emploi – rainureuses diamant
Traduzione del manuale di istruzioni per l'uso originale – Fresa diamantata
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning – diamantfræser
BAIER
BDN 125
DE
EN
FR
IT
DA
Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
D-71679 Asperg
Tel. +49 (0) 7141 30 32-0
Fax +49 (0) 7141 30 32-43
info@baier-tools.com
www.baier-tools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baier Elektrowerkzeuge BDN 125

  • Page 1 BAIER BDN 125 Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26 D-71679 Asperg Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 Original-Bedienungsanleitung – Diamantfräsen Translation of the Original Instruction Manual – Diamond Cutters Traduction de l‘original du mode d‘emploi – rainureuses diamant info@baier-tools.com...
  • Page 2 Original-Bedienungsanleitung – Diamantfräsen 5 – 20 Translation of the Original Instruction Manual – Diamond Cutters 21 – 34 Traduction de l‘original du mode d‘emploi – rainureuses diamant 35– 50 Traduzione del manuale di istruzioni per l‘uso originale – Fresa diamantata 51 –...
  • Page 3 Rechtsgewinde Right-hand thread Filetage à droite Filettatura destrorsa Højregevind | 3 |...
  • Page 4 | 4 |...
  • Page 5: Table Des Matières

    Impressum Inhalt Version: V01 / 2015-10 Über diese Bedienungs anleitung ..6 Copyright: Wichtige Informationen ......6 In der Bedienungsanleitung Maschinenfabrik verwendete Symbole ........ 6 OTTO BAIER GmbH Sicherheitshinweise ......6 Heckenwiesen 26 Arbeitsplatzsicherheit ....... 6 D-71679 Asperg Elektrische Sicherheit ......7 Sicherheit von Personen ......
  • Page 6: Über Diese Bedienungs Anleitung

    Über diese Bedienungs- VORSICHT anleitung „VORSICHT“ weist auf eine drohende Gefährdung Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen hin, die leichte oder mittlere Körperverletzungen Informationen für einen sicheren Umgang mit den oder Sachschäden zur Folge haben kann. Diamantfräsen. Î Dieser Pfeil zeigt die entsprechenden Maßnah- Die Diamantfräse wird in dieser Bedienungsanlei- men auf, um die drohende Gefährdung abzu- tung auch als „Gerät“...
  • Page 7: Elektrische Sicherheit

    b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Elektrische Sicherheit und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, muss in die Steckdose passen. Der Stecker Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und darf in keiner Weise verändert werden. Ver- Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das wenden Sie keine Adapterstecker gemein- Risiko von Verletzungen.
  • Page 8: Service

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Maschinenspezifische und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Sicherheitshinweise Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör- teile wechseln oder das Gerät weglegen. 2.8.1 Anforderungen an das Bedien- Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe- personal absichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge •...
  • Page 9: 2.8.3 Elektrische Sicherheit

    • • Stäube von Materialien wie bleihaltigem An- Infolge von äußeren elektromagnetischen strich, einigen Holzarten, Mineralien und Me- Störungen (z. B. Netzspannungsschwankun- tallen können gesundheitsschädlich sein gen, elektrostatische Entladungen) kann das und zu allergischen Reaktionen, Atemweg- Elektrowerkzeug automatisch abschalten. serkrankungen und / oder Krebs führen. Schalten Sie das Elektrowerkzeug in diesem Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten Fall aus und wieder ein.
  • Page 10: Gefahren Bei Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    • • Achten Sie bei anderen Personen auf siche- Diamant-Trockenschnittscheiben dürfen nur ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten der den Arbeitsbereich betritt, muss persön- verwendet werden. Z. B.: Schleifen Sie nie liche Schutzausrüstung tragen. mit der Seitenfläche einer Diamant-Trocken- Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener schnittscheibe.
  • Page 11 • • Überprüfen Sie nach der Montage der Dia- Halten Sie beim Einschalten und während mant-Trockenschnittscheiben vor dem Ein- der Arbeit das Elektrowerkzeug an beiden schalten, ob die Diamant-Trockenschnitt- Griffen gut fest und bringen Sie Ihren Kör- scheiben korrekt montiert sind und sich frei per und Ihre Arme in eine Position, in der Sie drehen können.
  • Page 12: 2.8.6 Service / Wartung / Reparatur

    • Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie- 2.8.7 Erklärung der Piktogramme auf der ein, solange es sich im Werkstück befin- der Diamantfräse det. Lassen Sie die Diamant-Trockenschnitt- scheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Die CE-Kennzeichnung an einem Produkt Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus bedeutet, dass das Produkt allen gelten- dem Werkstück springen oder einen Rückschlag...
  • Page 13: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Technische Daten Diamantfräsentyp BDN 125 Hersteller Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Betriebsspannung (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Leistungsaufnahme (Watt) 1700 Schutzklasse / II Drehzahl (min 6500 Scheibendurchmesser (mm) Maximale Scheibendicke (mm) Fräsbreite (mm) max. 30 Frästiefe (mm) max.
  • Page 14: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Maschinen- und Bedienteile (Siehe Abbildung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass diese Produkte mit den folgenden Schalter EIN / AUS Normen oder normativen Dokumenten Handgriff übereinstimmen: Hintere Laufrolle EN 60745 Stutzen für Entstauberschlauchanschluss gemäß den Bestimmungen der Richtlinien Drehrichtungspfeil 2006 / 42 / EG;...
  • Page 15: Vor Beginn Der Arbeit

    Vor Beginn der Arbeit Betrieb und Bedienung Diamant-Trockenschnittschei- Um ein sicheres Arbeiten mit der Diamantfräse zu ben montieren bzw. wechseln gewährleisten, sind vor jedem Einsatz folgende Punkte unbedingt zu beachten: • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise in die- Wird die Diamantfräse mit zwei Diamant-Trocken- ser Bedienungsanleitung durchlesen.
  • Page 16: Schnitttiefe Einstellen

    Diamantfräse einschalten und HINWEIS fräsen Sollten die Diamant-Trockenschnittscheiben nicht • Die Diamantfräse immer mit beiden Händen fest sitzen, muss eine weitere 2 mm Distanzschei- an den Griffen (2) / (4) festhalten. be unter die Anpressscheibe montiert werden. • Vordere Rolle (1) an der Wand aufsetzen – die Diamant-Trockenschnittscheiben dürfen die Wand nicht berühren.
  • Page 17: Fräsvorgang Beenden

    Reinigung HINWEIS Hat die Diamant-Trockenschnittscheibe keine aus- reichende Schnittleistung, so schaltet die Diamant- GEFAHR fräse ebenfalls ab. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob Sie die richtige Diamant-Trockenschnittschei- Verletzungsgefahr durch einen elektrischen be für den entsprechenden Einsatzbereich gewählt Schlag. haben. Î Vor allen Arbeiten an der Diamantfräse Netz- Hinweise zum Umgang mit Diamant-Trocken- stecker ziehen.
  • Page 18: Umgang Mit Diamant-Trockenschnittscheiben

    Umgang mit Diamant- Werkzeuge und Zubehör Trockenschnittscheiben • BAIER Diamant-Trockenschnittscheiben für die unterschiedlichsten Einsatzgebiete. • Diamant-Trockenschnittscheiben stets gemäß • BAIER Meißelhammer BMH 622 den Angaben des Herstellers verwenden und • BAIER Spezial-Entstauber aufbewahren. • Profi-Schärfplatte (Id.-Nr. 15453) • Zu weiche Diamantsegmente: f Diamant-Trockenschnittscheiben verschlei- ßen zu schnell bei sehr hoher Abtragsleis- Entsorgung...
  • Page 19: Lieferumfang

    Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Diamant- Diamant- fräsentyp Trockenschnitt- Koffer Gabelschlüssel 13 / 17 Basisauswahl ld.-Nr. scheibe BDN 125 8799 x (2) ld.-Nr. 7237 8780 3384 im Lieferumfang enthalten ( ) Anzahl gelieferte Diamant-Trockenschnittscheiben | 19 |...
  • Page 20: Garantie

    Garantie Bei den von der Maschinenfabrik OTTO BAIER 4. Verwendung von Original- BAIER- GmbH in Verkehr gebrachten Elektrowerkzeugen Ersatzteilen sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefah- Es ist sicherzustellen, dass nur Original- BAIER- ren für Leben und Gesundheit dienenden Gesetzes Ersatzteile und - BAIER-Zubehör verwendet wer- über technische Arbeitsmittel berücksichtigt.
  • Page 21 Imprint Contents Version: V01 / 2015-10 About this instruction manual ... 22 Copyright: Important information ......22 Symbols used in the instruction manual 22 Maschinenfabrik Safety Instructions ......22 OTTO BAIER GmbH Workplace safety ........22 Heckenwiesen 26 Electrical safety ........22 D-71679 Asperg Safety of people ........
  • Page 22: About This Instruction Manual

    About this instruction CAUTION manual “CAUTION” indicates an imminent hazard, which This instruction manual contains all important can result in minor or moderate physical injuries or information necessary for safe handling of the damage to property. diamond cutter. Î This arrow indicates appropriate measures to The diamond cutter is also referred to as the “tool”...
  • Page 23: Safety Of People

    b) Avoid physical contact with earthed e) Avoid abnormal postures when working. surfaces such as pipes, heaters, cookers Ensure you are standing firmly and maintain and refrigerators. your balance at all times. There is an increased risk of an electric shock if This will enable you to control the power tool your body is earthed.
  • Page 24: Service

    • g) Use the power tool, accessories, insert Avoid dust accumulation in the workplace. tools, etc. in accordance with this Dusts can easily ignite. • instruction manual. Take into consideration Ensure adequate ventilation in closed the working conditions and the work to be rooms.
  • Page 25: 2.8.4 Safety Of People

    • • External electromagnetic interference (e.g. Ensure other people keep a safe distance mains voltage fluctuations, electrostatic from your work area. Any person entering discharges) can cause the power tool to the work area must be wearing personal switch off automatically. protective equipment.
  • Page 26 • • Change insert tools carefully and only use Avoid unnecessary noise emissions. the mounting tools provided, if they are in • Note and follow the safety and work perfect condition. Disconnect the mains instructions for the accessories used. plug before changing the insert tool. Use of the mounting tool provided prevents Kickback and corresponding safety damage to the power tool and insert tool.
  • Page 27: 2.8.6 Service / Maintenance / Repair

    • • Take particular care when working in the Ensure that original BAIER spare parts and area of corners, sharp edges, etc. Prevent original BAIER accessories only are used insert tools from rebounding from the when needed. workpiece and jamming. Original parts are available from authorised The rotating insert tool tends to get stuck in dealers.
  • Page 28: Technical Characteristics

    Technical Characteristics Technical specifications Diamond channel cutter type BDN 125 Manufacturer Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Operating voltage (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Power consumption (watt) 1700 Protection class / II Speed (min 6500 Disc diameter (mm) Maximum disc thickness (mm) Cutting width (mm) max.
  • Page 29: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Machine parts and controls (See Figure We herewith declare, with sole responsibility, that this product conforms ON / OFF switch to the following standards or normative Handle documents: Rear roller EN 60745 Nozzle for dust extractor hose connection in accordance with the provisions of the Directives Rotation direction arrow 2006 / 42 / EC;...
  • Page 30: Before Starting Work

    Before Starting Work Operation and Control Fit or replace diamond dry- To ensure safe working with the diamond cutter, the cutting discs following points must be observed before each use: • Read through all safety instructions and warnings in this instruction manual. If the diamond cutter is used with two diamond •...
  • Page 31: Adjust Cutting Depth

    Switch on the diamond cutter WARNING and cut Risk of injuries due to cracking and breaking of • Always hold the diamond cutter tightly with the diamond dry-cutting disc (bits of disc flying both hands on the handles (2) / (4). around), caused by damaged, untrue running or •...
  • Page 32: Finish Cutting Process

    Cleaning NOTE The diamond cutter also switches off if the diamond dry-cutting disc has insufficient cutting DANGER power. In this case, check whether you have chosen the correct diamond dry-cutting disc for the Risk of injury due to electric shock. relevant use.
  • Page 33: Handling Diamond Dry-Cutting Discs

    Diamond Open-ended spanner type dry-cutting disc Case 13 / 17 Basic selection ID. No. BDN 125 8799 x (2) lD No. 7237 8780 3384 included in scope of supply ( ) Number of diamond dry-cutting discs supplied | 33 |...
  • Page 34: Warranty

    Warranty The power tools placed on the market and 4. Use of original BAIER spare parts distributed by Maschinenfabrik OTTO BAIER Ensure that original BAIER spare parts and GmbH take into account the regulations of the laws BAIER accessories only are used. They are concerning engineering tools and equipment to available from authorised dealers.
  • Page 35: Mentions Légales

    Mentions légales Sommaire Version : V01 / 2015-10 Au sujet de ce mode d'emploi .... 36 Droits d’auteur : Informations importantes ....... 36 Pictogrammes utilisés dans ce mode Maschinenfabrik d'emploi ........... 36 OTTO BAIER GmbH Notices de sécurité ......36 Heckenwiesen 26 Sécurité...
  • Page 36: Au Sujet De Ce Mode D'emploi

    Au sujet de ce mode d'emploi ATTENTION Ce mode d'emploi contient toutes les informations Le pictogramme « ATTENTION » attire l'attention importantes pour une utilisation fiable de la sur une menace imminente susceptible de causer rainureuse diamant. des blessures légères ou moyennes ou des La rainureuse diamant est également désignée par dommages matériels.
  • Page 37: Sécurité Électrique

    b) Portez votre équipement de protection Sécurité électrique personnelle et toujours des lunettes de protection. a) La fiche de raccordement de l'outil Le port de l'équipement de protection électrique doit coïncider avec la prise personnelle, notamment d'un masque au secteur. Ne modifiez jamais quoi que antipoussières, de chaussures de sécurité...
  • Page 38: Service

    b) N’utilisez jamais un outil électrique avec un Consignes de sécurité interrupteur défectueux. spécifiques à la machine Un outil électrique, que vous ne pouvez plus mettre en circuit ou hors circuit, est dangereux 2.8.1 Qualification des utilisateurs et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise au secteur et / •...
  • Page 39: 2.8.3 Sécurité Électrique

    • • Garantissez une ventilation suffisante des Nettoyez les fentes d'aération de votre outil pièces fermées. électrique à intervalles réguliers en soufflant Danger de dégagement de poussières et à sec. N'insérez pas de tournevis ni d’autres d'atténuation de la visibilité. objets dans les fentes d’aération.
  • Page 40: Dangers Liés À L'utilisation Et À L'entretien De L'outil Électrique

    • Ne laissez jamais l'outil électrique en circuit Masque antipoussières, masque en le portant. filtrant approprié pour protéger la La pièce rapportée en rotation pourrait happer bouche et le nez ou masque de pro- vos vêtements lors d'un contact accidentel et tection respiratoire provoquer des blessures corporelles.
  • Page 41 • Les disques diamant de coupe à sec, de L'accrochage ou le blocage provoque un arrêt même que le matériel de montage (brides) abrupt de la pièce rapportée en rotation. Ceci ou les autres accessoires doivent être a pour effet d'accélérer l'outil électrique de parfaitement appropriés à...
  • Page 42: Service / Maintenance / Réparation

    • Travaillez avec un maximum de précaution continuer à vous en servir par une antenne de dans la zone des coins, arêtes vives etc. service après-vente ou un service spécialisé Évitez que la pièce rapportée ne rebondisse agréé de la société Maschinenfabrik OTTO de la surface à...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    ! risques et tenez-en compte. Caractéristiques techniques Données techniques Type de rainureuse diamant BDN 125 Fabricant Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Tension de service (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Puissance absorbée (watts) 1700 Catégorie de protection...
  • Page 44: Déclaration De Conformité Européenne

    Déclaration de conformité Pièces de la machine et de européenne commande (Voir figure Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit répond aux Interrupteur MARCHE / ARRÊT normes et documents normatifs suivants : Poignée EN 60745 Rouleau arrière aux termes des dispositions des Directives Manchon de raccordement du tuyau du dépoussiéreur 2006 / 42 / CE ;...
  • Page 45: Avant De Commencer Le Travail

    Avant de commencer le Fonctionnement et travail commande Monter ou remplacer le disque Pour garantir un travail en toute sécurité avec diamant de coupe à sec la rainureuse diamant, veuillez suivre les points suivants impérativement avant chaque utilisation : • Lire toutes les notices de sécurité...
  • Page 46: Réglage De La Profondeur De Coupe

    Mise en circuit de la rainureuse OBSERVATION diamant et rainurage Pour autant que le disque diamant de coupe à sec • Maintenir toujours la rainureuse diamant avec ne soit fixé correctement, monter une rondelle les deux mains au niveau des poignées (2) / (4). d'écartement de 2 mm de plus sous la rondelle de •...
  • Page 47: Fin Du Rainurage

    L’opération de rainurage peut alors être commencée Nettoyage et se poursuivre comme décrit ci-dessus (voir « chap. 5.4 Mise en circuit de la rainureuse diamant et rainurage »). DANGER OBSERVATION Risque de blessure par électrocution. La rainureuse diamant se débranche également, si Î...
  • Page 48: Manipulation Des Disques Diamant De Coupe À Sec

    Manipulation des disques Outils et accessoires diamant de coupe à sec • Disques diamant de coupe à sec BAIER pour les différents domaines d’application. • Utiliser et ranger toujours les disques diamant • Marteau-burineur BAIER BMH 622 de coupe à sec suivant les indications du •...
  • Page 49: Fournitures

    Clés à fourche de diamant coupe à sec Mallette 13 / 17 Choix de base Réf. BDN 125 8799 x (2) Réf. 7237 8780 3384 Pièces fournies ( ) Nombre de disques diamant de coupe à sec fournis | 49 |...
  • Page 50: Garantie

    Garantie Les outils électriques commercialisés par la société 3. Respect des intervalles de maintenance Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH répondent Une maintenance régulière par nos soins ou par aux prescriptions de prévention des dangers une entreprise de maintenance et de réparation mortels et de protection de la santé...
  • Page 51 Informazioni editoriali Indice Versione: V01 / 2015-10 Informazioni su questo manuale ..52 Copyright: Informazioni importanti ......52 Simboli utilizzati nel manuale di Maschinenfabrik istruzioni per l'uso ........52 OTTO BAIER GmbH Indicazioni di sicurezza ....... 52 Heckenwiesen 26 Sicurezza sul posto di lavoro ....52 D-71679 Asperg Sicurezza elettrica ........
  • Page 52: Informazioni Su Questo Manuale

    Informazioni su questo ma- PRUDENZA nuale “PRUDENZA” richiama l'attenzione su un pericolo Il presente manuale di istruzioni per l'uso contiene incombente che potrebbe causare lesioni o danni le informazioni importanti per un utilizzo sicuro delle materiali di entità media o leggera. frese diamantate.
  • Page 53: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza elettrica Sicurezza delle persone a) La spina di collegamento dell'utensile a) Si raccomanda di essere cauti e di prestare elettrico deve poter entrare nella presa di la massima attenzione a quello che si sta corrente. Non devono essere in nessun facendo, e si raccomanda di procedere con caso apportate modifiche alla spina.
  • Page 54: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Elettrico

    g) Se possono essere montati dispositivi di f) Gli utensili da taglio devono essere aspirazione della polvere e di raccolta della mantenuti affilati e puliti. polvere, allora è necessario accertarsi che Se gli utensili da taglio con bordi affilati essi siano collegati e che vengano usati vengono sottoposti a una scrupolosa cura e correttamente.
  • Page 55: 2.8.3 Sicurezza Elettrica

    • È necessario prestare attenzione alle 2.8.3 Sicurezza elettrica condutture scoperte e a quelle nascoste • della corrente elettrica, dell'acqua e del Prima di usare la macchina è necessario gas. È necessario utilizzare attrezzature di ogni volta controllare l'eventuale presenza ricerca adatte alla localizzazione di linee di di danni all'utensile elettrico, alla linea di alimentazione nascoste, oppure ci si deve...
  • Page 56: 2.8.4 Sicurezza Delle Persone

    • Nel caso di presenza di altre persone è 2.8.4 Sicurezza delle persone necessario fare attenzione che stiano a distanza di sicurezza dall'area nella quale • Devono essere sempre indossati l'operatore sta svolgendo i lavori. Chiunque l'equipaggiamento per la protezione entri nell'area di lavoro deve indossare personale, e, a seconda della situazione, si il proprio dispositivo di protezione...
  • Page 57: Pericoli Correlati All'utilizzo E Impiego Dell'utensile Elettrico

    • I dischi diamantati per il taglio a secco, 2.8.5 Pericoli correlati all'utilizzo e il materiale di montaggio (flange) e gli impiego dell'utensile elettrico accessori devono adattarsi con la massima precisione all'alberino dell'utensile elettrico. • Usare solo dischi diamantati per il taglio a Gli utensili ad inserto impiegati che non si secco per il vostro utensile elettrico.
  • Page 58 • • Ulteriori targhe o pezzi specifici non Si deve evitare che i dischi diamantati originali BAIER non devono essere avvitati per il taglio a secco si blocchino come o inchiodati all'alloggiamento del motore, conseguenza di una pressione di spinta dell'impugnatura, degli ingranaggi e troppo elevata, oppure di un avanzamento neanche all'alloggiamento di protezione.
  • Page 59: Servizio Assistenza / Manutenzione / Riparazioni

    • • L'utensile elettrico non deve essere riacceso È obbligatorio far sottoporre la macchina fino a quando esso si trova nel pezzo a periodici lavori di manutenzione da parte in lavorazione. Lasciare raggiungere al dell'azienda OTTO BAIER Italiana S.r.l., disco diamantato per il taglio a secco il oppure da parte di un'azienda che è...
  • Page 60: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Dati tecnici Tipo di fresa diamantata BDN 125 Produttore Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Tensione di esercizio (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Potenza assorbita (Watt) 1700 Classe di sicurezza / II Numero di giri (min 6500...
  • Page 61: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Componenti della macchina ed elementi di comando Sotto la nostra responsabilità dichiariamo che i presenti prodotti sono conformi (vedere immagine alle seguenti norme o documentazioni Interruttore ON / OFF normative: Impugnatura EN 60745 Rotella posteriore di presa conformemente alle disposizioni delle Direttive Raccordo per l'allacciamento del tubo flessibile 2006 / 42 / CE;...
  • Page 62: Prima Di Iniziare I Lavori

    Prima di iniziare i lavori Funzionamento e comandi Montaggio e/o sostituzione dei Al fine di garantire un lavoro sicuro con la fresa dischi diamantati per il taglio a diamantata, prima di ogni impiego si raccomanda di prestare attenzione ai seguenti punti: secco •...
  • Page 63: Regolazione Della Profondità Di Taglio

    Attivare la fresa diamantata e AVVERTENZA iniziare la fresatura Qualora i dischi diamantati per il taglio a secco • Tenere la fresa diamantata sempre con non fossero saldi nella loro sede, bisogna inserire entrambe le mani sulle impugnature (2) / (4). un ulteriore spessore da 2 mm sotto il disco di •...
  • Page 64: Conclusione Del Processo Di Fresatura

    Conclusione del processo di PERICOLO fresatura Sussiste pericolo di lesioni causate da un rinculo incontrollato della fresa diamantata, provocato da un'angolazione della fresa diamantata nella PERICOLO fessura di fresatura. Sussiste pericolo di lesioni causate da un rinculo Î Si deve sempre aspettare l'arresto completo incontrollato della fresa diamantata, provocato dei dischi diamantati per il taglio a secco, e da un'angolazione della fresa diamantata nella...
  • Page 65: Pulitura

    Pulitura Approccio operativo con i dischi diamantati per il taglio a secco PERICOLO • I tubi dischi diamantati per il taglio a secco Pericolo di lesioni causate da scarica elettrica. devono essere utilizzati e conservati in base alle indicazioni del produttore. Î...
  • Page 66: Utensili E Accessori

    Equipaggiamento di il taglio a secco Valigetta Chiave fissa 13 / 17 base ld.-Nr. BDN 125 8799 x (2) n. progr. 7237 8780 3384 compreso nel volume di fornitura ( ) Numero di dischi diamantati per il taglio a secco forniti...
  • Page 67: Garanzia

    Garanzia Gli utensili elettrici messi in commercio dall'azienda 3. Rispetto degli intervalli di manutenzione OTTO BAIER Italiana S.r.l. sono state progettate Presupposto per fare valere i diritti di garanzia è e costruite tenendo in considerazione le norme di quello di una manutenzione periodica eseguita legge sugli strumenti tecnici di lavoro riguardanti da parte nostra o da parte di un'azienda la protezione da pericoli di morte e pericoli per la...
  • Page 69 Kolofon Indhold Version: V01 / 2015-10 Om denne betjeningsvejledning ..70 Copyright: Vigtige oplysninger ......... 70 Anvendte symboler i Maschinenfabrik betjeningsvejledningen ......70 OTTO BAIER GmbH Sikkerhedshenvisninger ..... 70 Heckenwiesen 26 Arbejdspladssikkerhed ......70 D-71679 Asperg Elektrisk sikkerhed ......... 70 Personsikkerhed ........
  • Page 70: Om Denne Betjeningsvejledning

    Om denne betjeningsvejled- FORSIGTIG ning ”FORSIGTIG” henviser til en overhængende fare, Denne betjeningsvejledning indeholder alle som kan medføre let eller middel tilskadekomst vigtige oplysninger for sikker omgang med eller materielle skader. diamantfræserne. Î Denne pil viser den tilhørende forholdsregel til I denne betjeningsvejledning kaldes afvendelse af den overhængende fare.
  • Page 71: Personsikkerhed

    b) Undgå kropskontakt med jordede overflader e) Undgå unormale kropsstillinger. Stå sikkert, såsom rør, radiatorer, komfurer og og hold hele tiden ligevægten. køleskabe. Dermed kan du bedre styre elektroværktøjet, Der er øget risiko for elektrisk stød, når kroppen hvis der opstår en uventet situation. er jordforbundet.
  • Page 72: Service

    • g) Brug elektroværktøj, tilbehør, påmonteret Sørg for tilstrækkelig ventilation og værktøj etc. i overensstemmelse udluftning i lukkede rum. med disse anvisninger. Tag højde for Fare på grund af støvudvikling og begrænset arbejdsbetingelserne og det arbejde, der syn. skal udføres. •...
  • Page 73: 2.8.4 Personsikkerhed

    • • Elektroværktøjet kan slå fra automatisk Sørg for, at andre personer holder en som følge af udefra kommende sikker afstand til dit arbejdsområde. Alle, elektromagnetiske forstyrrelser som betræder arbejdsområdet, skal bruge (f.eks. svingninger i netspændingen, personlige værnemidler. elektrostatiske afladninger). Brudstykker fra arbejdsemnet eller brækket Sluk i dette tilfælde elektroværktøjet og tænd påmonteret værktøj kan flyve bort og også...
  • Page 74 • • Diamant-tørskæreskiver må kun anvendes Udsæt ikke elektroværktøj for ekstrem til de anbefalede anvendelsesmuligheder. varme og kulde. F.eks.: Slib aldrig med en diamant- Ved ekstrem varme og/eller kulde kan der ske tørskæreskives sideflade. mekaniske og elektriske skader. Diamant-tørskæreskiver er kun beregnet •...
  • Page 75: Service / Vedligeholdelse / Reparation

    • • Undgå blokering af diamant-tørskæreskiven Vær i særdeleshed forsigtig med på grund af for højt modtryk eller for hurtig ”lommesnit” i eksisterende vægge eller fremføring. Udfør ingen for dybe snit. andre områder, der ikke kan overvåges. En overbelastning af diamant-tørskæreskiven Når diamant-tørskæreskiven dykker ind, kan det forøger belastning af den og dens tendens til forårsage tilbageslag ved skæring i gas- eller...
  • Page 76: Tekniske Egenskaber

    Bortskaf derfor gammelt udstyr til egnede Brug personlige værnemidler! modtagestationer. Tekniske egenskaber Tekniske data Diamantfræsertype BDN 125 Producent Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Driftsspænding (V / Hz) ~230 / 50 / 60 Effektforbrug (Watt) 1700 Beskyttelsesklasse...
  • Page 77: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-overensstemmelseserklæring Maskin- og betjeningsdele (Se illustration Vi erklærer som eneste ansvarlig, at disse produkter er i overensstemmelse Tænd/sluk-kontakt med følgende standarder eller normative Håndtag dokumenter: Bageste løberulle EN 60745 Studs til tilslutning af støvudskiller iht. til bestemmelserne i direktivet Pil for omdrejningsretning 2006/42/EF;...
  • Page 78: Før Arbejdet Påbegyndes

    Før arbejdet påbegyndes Drift og betjening Montering og udskiftning af Vær opmærksom på følgende punkter, før arbejdet diamant-tørskæreskiver påbegyndes, så det er sikkert at arbejde med diamantfræseren: • Gennemlæs alle sikkerhedsan- og Hvis diamantfræseren bruges med to diamant- farehenvisninger i denne betjeningsvejledning. tørskæreskiver, skal disse ombyttes med jævne •...
  • Page 79: Indstilling Af Skæredybde

    Start af diamantfræseren og ADVARSEL fræsning Risiko for tilskadekomst, hvis diamant- • Hold altid diamantfræseren med begge tørskæreskiven springer (omkringflyvende dele) hænder på grebene (2) / (4). forårsaget af beskadigede, eksede eller vibrerende • Sæt den forreste rulle (1) mod muren – diamant-tørskæreskiver.
  • Page 80: Afslutning Af Fræsningen

    Rengøring HENVISNING Hvis diamant-tørskæreskiven ikke har tilstrækkelig skæreeffekt, slår diamantfræseren også fra. FARE Kontroller i så fald, om der er valgt den rigtige diamant-tørskæreskive til formålet. Risiko for tilskadekomst pga. elektrisk stød. Følg anvisningerne om håndtering af diamant- Î Træk netstikket ud af kontakten før alt arbejde tørskæreskiver (se side 81).
  • Page 81: Håndtering Af Diamant- Tørskæreskiver

    Diamant-tørskære- Diamantfræsertype skive Kuffert Gaffelnøgle 13 / 17 Basisvalg ld.-nr. BDN 125 8799 x (2) ld.-nr. 7237 8780 3384 inkluderet i leveringsomfanget ( ) Antal leverede diamant-tørskæreskiver | 81 |...
  • Page 82: Garanti

    Garanti I forbindelse med det af Maschinenfabrik OTTO 4. Anvendelse af originale BAIER-reservedele BAIER GmbH markedsførte elektroværktøj er Brug altid kun originale BAIER-reservedele forskrifterne i loven om tekniske arbejdsmidler, der og originalt BAIER-tilbehør. Disse dele fås tjener til beskyttelse mod farer for liv og helbred, hos autoriserede forhandlere.
  • Page 84 Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, D-71679 Asperg Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 info@baier-tools.com www.baier-tools.com BAIER S.A.R.L. OTTO BAIER Italiana S.r.l. BAIER Scandinavia Aps 48, rue du Docteur Basset Via della Liberazione 21 Hammerbakken 12 –...

Ce manuel est également adapté pour:

Bdn125-2

Table des Matières