Turn on the power / Gerät einschalten / Mettez sous tension / Inschakelen / Slå på strömmen
Turn the main power switch (
The main power CN-GP50N turns on.
Select a language.
(Only the fi rst time the power is turned on)
: Touch this to scroll through the list.
Read the precautions on the warning screen,
then touch [OK].
The current position screen (vehicle position) is
displayed.
Schalten Sie den Hauptschalter (
Die Stromversorgung des CN-GP50N wird eingeschaltet.
Wählen Sie eine Sprache aus. (Nur beim ersten Einschalten)
: Hier berühren, um durch die Liste zu blättern.
Lesen Sie die Hinweise auf dem Warnbildschirm, und berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm mit der aktuellen Position (Fahrzeugstandort) wird angezeigt.
Mettez l'interrupteur (
L'alimentation principale du CN-GP50N est sous tension.
Sélectionnez une langue. (lors de la première mise sous tension uniquement)
: Touchez ceci pour défi ler à travers la liste.
Lisez les précautions sur l'écran d'avertissement,ensuite touchez sur [OK].
L'écran de la position actuelle (position du vehicle ) s'est affi ché.
Zet de hoofdschakelaar (
De CN-GP50N wordt ingeschakeld.
Selecteer een taal. (Alleen als voor de eerste maal wordt ingeschakeld)
: Raak dit aan om door de lijst te scrollen.
Lees de voorzorgsmaatregelen op het waarschuwingsscherm en raak dan [OK] aan.
Het scherm met de huidige positie (voertuigpositie) wordt weergegeven.
Ställ strömbrytaren på (
Strömmen till CN-GP50N slås på.
Välj språk. (Endast första gången som strömmen slås på.)
: Tryck här för att bläddra i listan.
Läs varningstexten på skärmen och tryck sedan på [OK].
Skärmen med aktuell position visas (bilens läge).
4
J
) ON.
) EIN.
) de l'alimentation principale sur MARCHE.
) op ON.
) ON.