Inhoudsopg ave FUNCTIES ......................3 VO O R G EB RU I K ....................4 Accu........................4 INSTELLINGEN VERSTERKER Power schakelaar ....................5 Mastervolume ....................5 Toonregeling ...................... 5 WERKING MP3 SPELER ................. 6 In/uitschakelen van de speler ................6 Bediening via paneel ..................
FUNCTIES MASTER VOLUME 1. USB keuze schakelaar. Instellen voor laden van smartphone, tablet of afspelen van MP3 tracks. 2. SD-slot voor SD-kaart. (32GB max) 3. USB ingang. Ook geschikt voor het opladen van een smartphone en tablet. 4. Bedieningspaneel voor de MP3 speler. 5.
VO O R G EB RU I K De MPA-20 functioneert op de ingebouwde accu mits deze vooraf goed is opgeladen. Mocht de accu onvoldoende zijn geladen, dan kan de versterker functioneren op het lichtnet waarbij tevens de accu wordt opgeladen. AC C U : De accu in deze set is vergelijkbaar met een auto accu en moet dus regelmatig bijgeladen worden.
INSTELLINGEN VERSTERKER PO W ER SC H A K ELA A R : Met de power schakelaar kunt u de versterker aan of uit zetten. MASTER VO LU M E: Met de master volumeregelaar kunt u het totale geluidsvolume van de set regelen.
WERKING MP3-SPELER De MP3-speler is geschikt om MP3 en WMA fi les vanaf een SD/MMC card of USB stick ® af te spelen of audio via Bluetooth verbinding. IN/UITSCHAKELEN VAN DE SPELER: • Zodra de MPA-20 wordt ingeschakeld, dan wordt de speler automatisch ingeschakeld.
2. Zet de MP3 speler aan en druk daarna kort enkele malen op de toets “MODE”. Eventueel herhalen totdat de LED links van de USB poort gaat branden. 3. Selecteer nu “ALECTO MPA-20” uit de lijst die verschijnt op het display van ®...
• De normale levensduur van de accu is 1 jaar. Geadviseerd wordt om ieder jaar de accu te vervangen. Te bestellen via Alecto service (+31(0)736411355) • De belasting van de accu is in verhouding met de ontlaadtijd van de accu. Dus...
WAARSCHUWING/ONDERHOUD ALGEMEEN: • Lees de gebruikershandleiding goed door en volg alle aanwijzingen op. • Bij het reinigen van de versterker dient u het netsnoer uit het stopcontact te nemen en de versterker uit te schakelen. • Reinig de behuizing alleen met een licht vochtige doek. •...
Postcode / plaats: model / serienummer: Op de Alecto MPA-20 heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
Page 11
FONCTIONS ..................12 AVA N T L’ U SAG E ................... 13 Accu......................13 INSTITUTIONS AMPLIFICA TEUR Interrupteur power .................. 14 Volume master..................14 Réglage de tonalité................. 14 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR MP3 ..........15 ALLUMER/ETEINDRE LE LECTEUR ............ 15 COMMANDER VIA LA PANNEAU ............15 RACCORDER AVEC UNE SOURCE DE MUSIQUE BLUETOOTH ®...
FONCTIONS MASTER VOLUME 1. Sélecteur USB. Réglez pour charger smartphone, tablette ou la lecture des pistes MP3. 2. Serrure carte-SD pour carte-SD (32GB max). 3. Entrée USB. (USB 2.0). Convient également pour charger un smartphone ou une tablette. 4. Panneau de commande pour lecteur MP3. 5.
AVA N T L’ U SAG E Le MPA-20 fonctionne sur l’accu incorporée s’il est bien chargé. Si l’accu n’est pas bien chargé l’amplifi cateur peut fonctionner sur le secteur et avec lequel aussi l’accu sera chargé. AC C U : Avant d’utiliser le PA mobile il faut charger l’accu interne.
INSTITUTIONS AMPLIFICA TEUR INTERR UPTEUR PO WER: Vous pouvez brancher et débrancher l’amplifi cateur avec l’interrupteur power.. VO LU M E M A STER : Avec le régulateur master volume vous pouvez régler le volume total du MPA-20. Si le régulateur est mis complètement vers le gauche le volume est coupé et il n’y a pas de son produit.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR MP3 Le lecteur MP3 est conçu pour écouter des dossiers MP3 et WMA depuis une carte SD/ MMC ou un stick USB ou une liaison audio via ® Bluetooth ALLUMER/ETEINDRE LE LECTEUR: • Le lecteur est automatiquement activé, dès que le MPA-20 est activé. •...
1. Allumez la fonction recherche de l’appareil Bluetooth sur lequel la musique se trouve, pour ceci voyez le mode d’emploi de cet appareil. 2. Sélectionnez ensuite “ALECTO MPA-20” de la liste qui apparaît sur le display ® de l’appareil Bluetooth sur lequel se trouve la musique.
CARA CTERISTIQUES DE L ’ AC C U PLO M B : • N’a pas d’effet de mémoire. Peut être chargement à chaque moment, même si l’accu n’est pas encore complètement vide. • Prestation et capacité changeront dépendant des circonstances atmosphériques à...
AVERTI SSEM EN T/ EN TR ETI EN EN GENERAL: • Lisez bien ce manuel d’utilisation et suivez toutes les instructions • Pendant le nettoyage de votre amplifi cateur, il est nécessaire de le débrancher de la prise électrique et de désactiver-le. •...
Ville: Sur l’ALECTO MPA-20, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication ou de matériel. Au fi...
Page 20
Service Help Hesdo Azielaan 12 5232BA s’-Hertogenbosch The Netherlands WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL SERVICE@HESDO.DE NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 DE +49 (0) 180 503 0085 Festnetz 0,14 €/Minute Handy bis zu 0,42/Minute ver. 1.0...