Nibe Contura C690T Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Contura C690T:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

C690T
www.contura.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nibe Contura C690T

  • Page 1 C690T www.contura.eu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fakta Fakten Fakta Installationsavstånd Installationsabstände Installasjonsavstand Prestandadeklaration Leistungsdeklaration Ytelseserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Distances d’installation Installation distances Installationsafstand Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Montage Assembly Montering Tiedot Dati Tecnici Gegevens Asennusetäisyys Distanze di sicurrezza Installatieafstand Suoritustasoilmoitus Dichiarazione di prestazione Prestatieverklaring...
  • Page 3: Fakta

    Fakta 3-9 kW 1680 mm 580 mm 515 mm 322 kg Nominell effekt 6 kW Montering av fackman Bärande underlag Verkningsgrad 86 % För att kaminens funktion och säkerhet ska kunna Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet garanteras rekommenderar vi att installationen för kamin med skorsten.
  • Page 4: Installationsavstånd

    Installationsavstånd C690T VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA (TILLVAL) Minsta avstånd framför gäller ej nedan angivna installationsavstånd. kaminöppningen till brännbar Se separat installationsanvisning för vridplatta. byggnadsdel eller inredning ska vara 1,2 m. Brännbart tak Måttskisserna visar endast minsta tillåtna installationsav- stånd för kaminen. Vid anslutning till stålskorsten skall även skor- stenens krav på...
  • Page 5: Prestandadeklaration

    Typbeteckning Contura 690T Tillverkningsnummer Se märkskylt på kaminen Avsedd användning Rumsuppvärmning i bostadsbyggnader Bränsle TILLVERKARE Namn NIBE AB / Contura Adress Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Enligt AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 6 Fakten 3-9 kW 1680 mm 580 mm 515 mm 322 kg Nennleistung 6 kW Montage durch Fachpersonal Tragender Untergrund Wirkungsgrad 86 % Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und Zertifiziert gemäß: Installation von Fachpersonal durchführen zu...
  • Page 7 Installationsabstände C690T C590T BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS Der Mindestabstand zwischen Kami- (SONDERZUBEHÖR) gelten die unten aufgeführten nofenöffnung und einem brennbaren Installationsabstände nicht. Gebäudeteil oder Einrichtungsgegen- Siehe separate Installationsanleitung für den ständen beträgt 1,2 m. Brennbare Decke Drehteller. Die Maßskizzen enthalten nur die minimal zulässigen Installations- abstände für den Kaminofen.
  • Page 8 Emission von gefährlichen Stoffen Erfüllt die Anforderungen Nennleistung 6 kW Wirkungsgrad 86 % Rauchgastemperatur am Anschlussstück bei 247°C Nennleistung Der Unterzeichner ist verantwortlich für die Herstellung und die Konformität mit der deklarierten Leistung. Niklas Gunnarsson, Geschäftsbereichsleiter NIBE STOVES Markaryd, 15. Juni 2017...
  • Page 9 Fakta 3-9 kW 1680 mm 580 mm 515 mm 322 kg Nominell effekt 6 kW Montering av fagmann Bærende underlag Virkningsgrad 86 % For at ovnens funksjon og sikkerhet skal kunne Kontroller at trebjelkelaget har tilstrekkelig garanteres, anbefaler vi at installeringen foretas bæreevne for ovn med skorstein.
  • Page 10 Installasjonsavstand C690T VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE (TILBEHØR) Det skal være minst 1,2 meters gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt avstand foran ovnen til brennbare nedenfor. bygningsdeler eller innredning. Se egen installasjonsveiledning for dreieplate. Brennbart tak Målskissene viser kun minste tillatte installasjonsavstand for peisovnen.
  • Page 11 Typebetegnelse Contura 690T Produksjonsnummer Se merkeskilt på peisovnen Beregnet bruksområde Oppvarming av boliger Brensel PRODUSENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Ifølge AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitutt Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 12: Données Techniques

    Données Techniques 3-9 kW 1680 mm 580 mm 515 mm 322 kg Puissance nominale 6 kW Installation réalisée par un Structure portante Taux de rendement 86 % professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher supporte la charge du poêle et de la cheminée. Pour garantir le fonctionnement et la sécurité...
  • Page 13: Distances D'installation

    Distances d’installation C690T C590T SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE La distance minimale devant PIVOTANTE (OPTION), les distances d’installation l’ouverture du poêle à un élément indiquées ci-dessous ne sont pas valables. de construction ou d’ameublement Vous reporter à la notice de montage de la plaque inflammable doit être de 1,2 mètre.
  • Page 14: Déclaration Des Performance

    Température des fumées dans le conduit de 247°C raccordement en fonctionnement nominal Le soussigné est seul responsable de la fabrication et de la conformité des performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable de division NIBE STOVES Markaryd (Suède), le 15 juin 2017...
  • Page 15 Facts 3-9 kW 1680 mm 580 mm 515 mm 322 kg Nominal effect 6 kW Installation by authorised Structural support Efficiency 86 % technician Check that the wood joists are strong enough to bear the weight of the stove and chimney. This manual contains instructions about how Type approved in accordance with: The stove and chimney can usually be placed...
  • Page 16: Installation Distances

    Installation distances C690T WHEN INSTALLING TURNTABLE (OPTION) the follow- The minimum distance in front of ing installation distances do not apply. the stove opening to combustible See the separate turntable installation instructions. parts of the building or interior decoration must be at least 1,2 m. Combustible roof The dimension diagrams only show the minimum permitted...
  • Page 17 Nominal output 6 kW Efficiency 86 % Flue gas temperature in connector at nominal 247°C output The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, June 15, 2017...
  • Page 18 Fakta 3-9 kW 1680 mm 580 mm 515 mm 322 kg Nominel effekt 6 kW Professionel installation Bærende underlag Virkningsgrad 86 % Denne vejledning indeholder instruktioner Kontroller, at træbjælkelaget har tilstrækkelig om, hvordan brændeovnene skal monteres bæreevne til en brændeovn med skorsten. og installeres.
  • Page 19 Installationsafstand C690T C590T VED INSTALLATION AF DREJEPLADE (EKSTRAUDSTYR) Der skal være mindst 1,2 meter gælder nedenstående installationsafstand ikke. foran brændeovnens åbning til Se separat monteringsvejledning for drejepladen. brændbare bygningsdele eller indbo. Brændbart loft Målskitserne viser kun den mindst tilladte installationsafstand for brændeovnen.
  • Page 20 Serienummer Se mærkeskilt på brændeovnen Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 21 Tiedot 3-9 kW 1680 mm 580 mm 515 mm 322 kg Nimellisteho 6 kW Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Hyötysuhde 86 % ammattilaisella Varmista, että lattia kestää asennettavan takan ja savupiipun painon. Tavallisesti takka Tässä ohjeessa selostetaan takkojen Hyväksytty seuraavien mukaan: ja savupiippu voidaan asentaa omakotitalon asennus.
  • Page 22 Suojaetäisyys C690T KÄÄNTÖLEVYN (LISÄVARUSTE) ASENNUKSEN YHTE- Luukun ja tulenaran rakenneosan YDESSÄ alla annetut suojaetäisyydet eivät päde. tai sisustuksen välisen etäisyyden Katso erillinen kääntölevyn asennusohje. on oltava vähintään 1,2 m. Tulenarka katto Mittapiirroksissa näkyvät vain takan pienimmät sallitut asennu- setäisyydet. Terässavupiippuun liitettäessä...
  • Page 23: Suoritustasoilmoitus

    Kiinteillä biopolttoaineilla lämmitettävä takka Tyyppimerkintä Contura 690T Valmistusnumero Katso tyyppikilpi takassa Käyttötarkoitus Asuinrakennusten huoneiden lämmitys Polttoaine VALMISTAJA Nimi NIBE AB / Contura Osoite Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Ruotsi TARKASTUS AVCP: Järjestelmä 3 Eurostandardi EN 13240:2001 / A2:2004 Ilmoitettu elin Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 24: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 3-9 kW 1680 mm 580 mm 515 mm 322 kg Potenza nominale 6 kW Montaggio da parte di Supporto strutturale Livello di efficienza 86 % personale specializzato Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale poggerà la stufa abbia una portata di carico Questo manuale contiene le istruzioni per il sufficiente a sostenere il peso della stufa montaggio e l'installazione delle nostre stufe.
  • Page 25: Distanze Di Sicurezza

    Distanze di sicurezza C690T PER L'INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA GIREVOLE La distanza minima tra l’apertura della (OPTIONAL) non fare riferimento alle distanze di stufa e le parti infiammabili dell’edi- montaggio indicate sotto. ficio oppure gli arredi deve essere di Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la almeno 1,2 metro.
  • Page 26 Numero di serie Vedere targhetta sulla stufa Uso previsto Riscaldamento in abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia CONTROLLO Conforme a AVCP System 3 Standard europeo EN 13240:2001 / A2:2004 L'Ente notificato Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Page 27: Gegevens

    Gegevens 3-9 kW 1680 mm 580 mm 515 mm 322 kg Nominaal vermogen 6 kW Montage door vakman Dragende ondergrond Rendement 86 % Deze instructies hebben betrekking op de Controleer of de houten draagbalken sterk montage en installatie van de kachels. Om de genoeg zijn om kachel plus schoorsteen Goedkeuring conform: werking en veiligheid van de kachel te kunnen...
  • Page 28: Installatieafstand

    Installatieafstand C690T BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU (OPTIE) De afstand vóór de kachelopening gelden onderstaande installatieafstanden niet. tot aan brandbare bouwdelen of Zie de aparte installatie-instructies voor het inrichting dient minimaal 1,2 m te draaiplateau. bedragen. Brandbaar plafond Op de maatschetsen worden alleen de minimaal toegestane installatie- afstanden voor de kachel aangege- ven.
  • Page 29 Voldoet aan de vereisten Nominaal vermogen 6 kW Rendement 86 % Rookgastemperatuur in het aansluitstuk bij 247°C nominaal vermogen Ondergetekende is verantwoordelijk voor de productie en verklaart dat genoemde prestaties voldoen aan: Niklas Gunnarsson, Hoofd business area NIBE STOVES Markaryd, 15 juni 2017...
  • Page 30: Montering

    Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
  • Page 31 Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
  • Page 32 Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
  • Page 33 Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d’air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell’aria Toevoerlucht...
  • Page 35 803655 803652 803654 803651 803653 803650...
  • Page 36 x 0 , 5...
  • Page 37 803642 Vid val av värmemagasin gå till nästa sida. Blättern Sie bei Auswahl eines Wärmespeichermagazins zur nächsten Seite. For å velge varmemagasin, gå til neste side. Pour l’option réservoir d’accumulation de chaleur, voir page suivante. For the heat tank option, go to the next page. Hvis du har valgt varmemagasin, gå...
  • Page 38 Montering av värmemagasin Montering af varmemagasin Tillsammans med stenarna levereras ett spjäll. Stäng spjället efter Der leveres et spjæld sammen med stenene. Luk spjældet efter sidste sista vedilägget för att erhålla maximal avsvalningstid. Det är dock gang, der lægges brænde på, for at bevare maksimal afkølingstid. Det viktigt att öppna spjället vid nästa upptändning.
  • Page 41 Uppställning av luckan Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av tryckknappen på kaminens undersida. Aufstellung der Tür Mithilfe der Taste an der Kaminofenunterseite kann die Tür in ihrer geöffneten Stellung arretiert werden. Låsing av døren i åpen posisjon Døren kan låses i åpen posisjon ved hjelp av knappen på...
  • Page 42: Handle With Care

    Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
  • Page 44 811319 IAV SE-EX C690T Style-2 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden 2017-10-16 www.contura.eu...

Table des Matières