Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 102

Liens rapides

Elektros montavimo ir eksploatavimo instrukcija 3
LT
Electrical installation and Operation Manual 14
EN
Инструкция по электромонтажу и эксплуатации 25
RU
Elektroinstalační a uživatelský manuál 36
CZ
Instrukcja montażu 47
PL
Installations- og betjeningsvejledning 58
DK
Sähköasennus- ja käyttöopas 69
FI
Elektrisk innstallasjons og brukermanual 80
NO
Elektrisk installation och användarmanual 91
SE
Manuel d'installation et d'utilisation 102
FR
Elektrische Installation und Bedienungsanleitung 113
DE
Inštalačný návod - elektro prevádzkový 124
SK
C4.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Komfovent C4.1

  • Page 1 C4.1 Elektros montavimo ir eksploatavimo instrukcija 3 Electrical installation and Operation Manual 14 Инструкция по электромонтажу и эксплуатации 25 Elektroinstalační a uživatelský manuál 36 Instrukcja montażu 47 Installations- og betjeningsvejledning 58 Sähköasennus- ja käyttöopas 69 Elektrisk innstallasjons og brukermanual 80 Elektrisk installation och användarmanual 91...
  • Page 3: Table Des Matières

    1.2. Valdymo pultelio montavimas ....................4 1.3. Virtuvinio gaubto prijungimas ....................5 1.4. Išorinių elementų prijungimas ....................5 2. C4.1 EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA ................. 7 2.1. Įrenginio valdymas ........................ 7 2.2. Valdymo pulto indikacija ....................... 7 2.3. Veikimo režimų parinkimas ....................8 2.4.
  • Page 4: Elektros Montavimo Instrukcija

    Yellow (A) ( ) White (+) Red Green (B) Green (B) (+) Red 1.2 pav. Pulto prijungimo bei kitų kabelių storiai nurodyti principinėje elektrinėje schemoje! UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus C4.1-16-01-v1 Yellow (A) ( ) White...
  • Page 5: Virtuvinio Gaubto Prijungimas

    įrenginio komplektuojama išorinė valdymo dėžė (žr. 1.4 b pav.), kuri susijungia su juo JW1 kabeliu. Prie dėžės kontaktų prijungiami kai kurie žemiau išvardyti elementai. Išorinių elementų prijungimo schema pateikta ant valdymo dėžės durelių vidinės pusės. UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus C4.1-16-01-v1...
  • Page 6 Todėl įrenginiui veikiant aušinimo režimu žiemos metu, būtina užtikrinti, kad neužšaltų šildytuve esantis vanduo. 1.4 b pav. 1 – išorinių elementų valdymo dėžė 2 – grįžtamo vandens temperatūros jutiklis 3 – tiekiamo oro temperatūros jutiklis UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus C4.1-16-01-v1...
  • Page 7: C4.1 Eksploatavimo Instrukcija

    2. C4.1 EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA 2.1. Įrenginio valdymas Vėdinimo įrenginio automatika užtikrina vėdinimo įrenginyje vykstančių fizikinių procesų valdymą. Automatikos sistema susideda iš: • valdiklio modulio; • temperatūros jutiklių ir valdymo pultelio, kuris gali būti įrengtas var- totojui patogioje vietoje. Valdymo pultelis (2.1 pav.) yra skirtas nuotoliniam vėdinimo įrengi- nio valdymui, valdiklio parametrų...
  • Page 8: Veikimo Režimų Parinkimas

    Planavimas • Nustatymai (Settings); • Įjungti/Išjungti (On/Off). Funkcijos Nustatymai Išjungta Apžvalga 2.4.1. Apžvalga Visa informacija susijusi su įrenginio veikimu ir gedimais išsamiai pateikta apžval- Pranešimai gos meniu punkte. Išsami informacija UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus C4.1-16-01-v1...
  • Page 9: Pranešimai

    (nepatenkantį į šiuos tris intervalus) įrenginys veiks Budėjimo (Standby) režimu. Pastaba: Kiekvieno įvykio pradžios ir pabaigos laikas pasirenkamas intervale nuo 00:00 iki 24:00 h. Įvykių parametrai turi būti įvedami nuosekliai, nuo lango viršaus į apačią. UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus C4.1-16-01-v1...
  • Page 10: Funkcijos

    Vėdinimas pagal poreikį – prijungus prie valdymo kontaktų judesio jutiklį, vėdinimas bus reguliuojamas pagal poreikį, t. y. jei patalpoje bus žmonės, vėdinimas vyks nustatytu „Override“ intensyvumu, jei patalpoje nieko ne- bus – įrenginys veiks pagrindiniu vartotojo intensyvumu. UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus C4.1-16-01-v1...
  • Page 11: Nustatymai

    Jungiklio nr. Nustatymai Rotacinis šilumokaitis Plokštelinis šilumokaitis Išjungta Vandenis šildytuvas Elektrinis šildytuvas Nenaudojamas Nenaudojamas „OVR“ režimas, kai stabdomas iš- Įprastas „OVR“ režimas traukiamo oro ventiliatorius Automatikos konfigūravimo jungikliai 2.5 pav. UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus C4.1-16-01-v1...
  • Page 12: Gedimų Šalinimas

    Jeigu gedimas pašalintas sėkmingai, jis toliau veiks prieš tai nustatytu režimu. Tačiau, jei gedimas nelikviduo- tas, įrenginys arba pasileidžia ir vėl po kurio laiko stoja, arba nepasileidžia ir indikuoja gedimą. UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus C4.1-16-01-v1...
  • Page 13 Būtina patikrinti tiekiamo oro maliai leistinas ribas: -30 °C ... tiekiamo temperatūros jutiklio sujungimus arba pa- B1 jutiklio gedimas +75 °C, įrenginys stabdomas jutiklis. keisti jutiklį. iš karto. UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus C4.1-16-01-v1...
  • Page 14 1.2. Requirements for the installation of the control panel ............15 1.3. Kitchen Hood Connection ....................16 1.4. External elements connection .................... 16 2. C4.1 OPERATION MANUAL ....................18 2.1. Unit control.......................... 18 2.2. Control panel indication ...................... 18 2.3. Operation modes selection ....................19 2.4.
  • Page 15: Electrical Installation Manual

    Green (B) (+) Red Green (B) (+) Red 1.2 Picture Control panel connection and other cable thicknesses are specified in the wiring diagram! UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice C4.1-16-01-v1 Yellow (A) ( ) White...
  • Page 16: Kitchen Hood Connection

    (see Picture 1.4 b), which is connected to the unit with a JW1 cable. Some elements specified below are connected to the contacts of the box. UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice C4.1-16-01-v1...
  • Page 17 1.4 b Picture 1 – external elements control box 2 – return water temperature sensor 3 – supply water temperature sensor UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice C4.1-16-01-v1...
  • Page 18: C4.1 Operation Manual

    2. C4.1 OPERATION MANUAL 2.1. Unit control Air handling units control system ensures control of the physical pro- cesses that are taking place inside the air handling unit. Control system consists of: • controller module; • temperature sensors and control panel, which can be installed in the convenient place for the user.
  • Page 19: Operation Modes Selection

    • On/Off. Functions Settings Overview 2.4.1. Overview All information, relating to the operation and alarms of the unit, is detailed in over- Alarms view menu. Detailed information UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice C4.1-16-01-v1...
  • Page 20: Alarms

    Note: Every event start and end time is set from 0:00 to 24:00 h. The events should be set consistently from the first one at the top of the window. UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice C4.1-16-01-v1...
  • Page 21: Functions

    OVR intensity and if there‘s nobody in the room – the unit will operate according to the main user intensity, for example, the minimum. UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice C4.1-16-01-v1...
  • Page 22: Settings

    Plate heat exchanger Water heater Electric heater Settings Is not used Is not used OVR mode when the exhaust air fan is off Usual OVR mode Automation configuration switches 2.5 Picture UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice C4.1-16-01-v1...
  • Page 23: Troubleshooting

    However if the failure has not been eliminated, unit either starts operating and after some time it stops again, or it does not operate and failure message is indicated. UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice C4.1-16-01-v1...
  • Page 24 B1 sensor failure -30 °C...+75 °C, the unit stops down. sensor. operating immediately. UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice C4.1-16-01-v1...
  • Page 25 2.4.3.1. Коррекция температуры ................32 2.4.3.2. Функция “Override“..................32 2.4.4. Наcтройки ....................... 33 2.4.5. ВКЛЮЧИТЬ / ВЫКЛЮЧИТЬ ................... 33 2.5. Конфигурация функций автоматики ................33 2.6. Устранение неисправностей .................... 34 UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1...
  • Page 26: Электрические Инструкция По Монтажу

    (+) Red Green (B) (+) Red Рис. 1.2. Подключение пульта управления Типы кабелей подключения пульта управления и других элементов указаны в электрической схеме! UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1 Yellow (A) ( ) White...
  • Page 27: Подключение Кухонной Вытяжки

    ладитель, установка комплектуется с внешним щитом управления (см. рис. 1.4 b), который соеди- няется с ней при помощи кабеля JW1. К контактам щита подключаются некоторые перечисленные ниже элементы. UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1...
  • Page 28 обеспечить, чтобы находящаяся в нагревателе вода не замерзла. Рис. 1.4 б 1 – щит управления внешними элементами 2 – датчик температуры обратной воды 3 – датчик температуры приточного воздуха UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1...
  • Page 29: Инструкция По Эксплуатации

    Коррекция температуры Происходит охлаждение воздуха (значение температуры уменьшено) Приточный воздух Работа по недельной программе Вытяжной воздух Режим функции „OVR“ Работают вентиляторы Сообшение о неисправности Происходит возврат энергии UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1...
  • Page 30: Выбор Режима Работы

    • Наcтройки; • Вкл./Выкл. Ф Наc В Обзор 2.4.1. Обзор Вся информация, связанная с работой и неисправностями вентиляционной Сообщения установки, подробно предоставлена в меню „Обзор“. Подробная информация UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1...
  • Page 31: Сообщения

    все остальное время (невошедшее в программу) вустановка будет в режиме ожидания (Standby). Замечание: Время начала и конца каждой программы выбирается из интервала от 00:00 до 24:00 ч. Параметры программы необходимо вводить последовательно сверху вниз. UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1...
  • Page 32: Функции

    будет проветриваться помещение, а затем опять возвращается на за- данную пользователем интенсивность. • Поддержание влажности в помещении – подключив внешний дат- чик влажности (с реле), желательный для пользователя уровень UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1...
  • Page 33: Наcтройки

    грузки напряжения питания. № переклю- чателя Ротационный теплоутилизатор Пластинчатый теплоутилизатор Водяной нагреватель Электрический нагреватель Не применяется Не применяется Режим «OVR», с остановкой венти- Стандартный режим «OVR» лятора вытяжного воздуха UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1...
  • Page 34: Устранение Неисправностей

    После ликвидации неисправности и включения питания следует стереть ошибки. Однако в том случае, если неисправность не была ликвидирована, установка либо запускается и через некоторое время останавливается, либо не запускается вообще, а на экране отображается сообщение о неис- правности. UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1...
  • Page 35 Не подключён или неиспра- единения датчика приточного мого предела: -30°C...+75°C, вен датчик температуры при- воздуха или заменить датчик. Heиcпpaвнocть В1 дaтчикa установка сразу же останав- точного воздуха ливается. UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив C4.1-16-01-v1...
  • Page 36 1.2. Požadavky na instalaci ovládacího panelu ................. 37 1.3. Připojení digestoře ......................38 1.4. Připojení externích součástí ....................38 2. C4.1 PROVOZNÍ PŘÍRUČKA ....................40 2.1. Řízení jednotky ........................40 2.2. Údaje zobrazované na ovládacím panelu ................40 2.3. Volba provozních režimů ....................41 2.4.
  • Page 37: Elektroinstalační Manuál

    Green (B) (+) Red Obrázek 1.2 Dimenzování kabelu pro připojení ovládacího panelu a dalších kabelů je uvedeno ve schématu elektroinstalace! UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení ( ) White Yellow (A) C4.1-16-01-v1 Green (B) (+) Red...
  • Page 38: Připojení Digestoře

    Externí ovladací box. V případě, že je k jednotce Domekt nebo Kompakt navržen vodní ohřívač nebo chladič , jednotka využívá externí ovládací box (obrázek 1.4 b), který je připojen k jednotce kabelem JW1. Některé součásti jsou připojeny přímo do boxu. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení C4.1-16-01-v1...
  • Page 39 žimu chlazení v zimě, je nezbytné dodatečně zajistit vodu v ohřívači proti zamrznutí. Obrázek 1.4 b 1 – kontrolní box pro připojení externích součástí 2 – čidlo teploty vratné vody 3 – čidlo teploty vody UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení C4.1-16-01-v1...
  • Page 40: C4.1 Provozní Příručka

    2. C4.1 PROVOZNÍ PŘÍRUČKA 2.1. Řízení jednotky Řídicí systém vzduchotechnických jednotek zajišťuje řízení fyzikálních procesů, které se odehrávají ve vzduchotechnické jednotce. Řídicí systém se skládá z: • modulu řídicí jednotky; • teplotních čidel a ovládacího panelu, které může uživatel umístit na vhodné...
  • Page 41: Volba Provozních Režimů

    • Funkce; Programování • Nastavení; • Zap/Vyp. Funkce Nastavení Přehled 2.4.1. Přehled Všechny informace týkající se provozu jednotky a výstrah jsou uvedeny v nabídce Výstraha Přehled. Podrobné informace UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení C4.1-16-01-v1...
  • Page 42: Výstraha

    Poznámka: Začátek a konec každé události lze nastavit na hodnotu od 0:00 do 23:59 hodin. Události by se měly nastavovat v posloupnosti začínající první z nich v horní části okna. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení C4.1-16-01-v1...
  • Page 43: Funkce

    OVR, a je-li místnost prázdná, bude provoz jednotky probíhat podle uživatelem nastavené primární intenzity, například na minimální výkon. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení C4.1-16-01-v1...
  • Page 44: Nastavení

    Rotační rekuperační výměník Křížový výměník Teplovodní ohřívač Elektrický ohřívač Nastavení Nepoužívá se Nepoužívá se Režim OVR při vypnutém odvodním ven- Běžný OVR režim tilátoru Automatická konfigurace přepínačů Obrázek 2.5 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení C4.1-16-01-v1...
  • Page 45: Řešení Problémů

    Byla-li závada úspěšně odstraněna, jednotka bude pokračovat v provozu v původně nastaveném režimu. Pokud však není závada odstraněna, buď se jednotka spustí a po nějaké době znovu vypne, nebo se nespustí a znovu se zobrazí chybové hlášení. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení C4.1-16-01-v1...
  • Page 46 čidla nebo vyměnit Závada čidla B1 -30 °C – + 75 °C, jednotka za- je porouchaný. čidlo. staví činnost okamžitě. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení C4.1-16-01-v1...
  • Page 47 1.2. Wymagania dotyczące instalacji panelu sterowania............48 1.3. Podłączenie do okapu kuchennego ..................49 1.4. Podłączenie elementów zewnętrznych ................49 2. C4.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ....................51 2.1. Sterowanie urządzeniem ....................51 2.2. Ekran panelu sterowania ....................51 2.3. Wybór trybu pracy....................... 52 2.4.
  • Page 48: Instrukcja Montażu Elektrycznego

    Yellow (A) ( ) White Yellow (A) ( ) White Green (B) (+) Red Green (B) (+) Red 1.2 Picture Grubość kabla przyłączeniowego panelu oraz innych kabli podano na schemacie elektrycznym! UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia C4.1-16-01-v1...
  • Page 49: Podłączenie Do Okapu Kuchennego

    (zobacz zdjęcie 1.4 b), która połączona jest z urządzeniem kablem JW1. Niektóre elementy wymienione poniżej podłączo- ne są poprzez wtyczki w skrzynce. UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia C4.1-16-01-v1...
  • Page 50 ży pilnować, aby czynnik w urządzeniu nei zamarzał. Rys. 1.4 b 1 – skrzynka podłączeniowa elementów zewnętrznych 2 – czujnik temperatury wody powrotnej 3 – czujnik temperatury powietrza nawiewanego UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia C4.1-16-01-v1...
  • Page 51: C4.1 Instrukcja Obsługi

    2. C4.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2.1. Sterowanie urządzeniem Układ sterowania central wentylacyjnych zapewnia kontrolę nad procesami fizycznymi zachodzącymi w ich wnętrzu. Układ sterowania składa się z: • modułu sterownika; • czujników temperatury i panelu sterowania, który można zamonto- wać w miejscu dogodnym dla użytkownika.
  • Page 52: Wybór Trybu Pracy

    Planowanie; • Funkcje; Planowanie • Ustawienia; • Włącz/Wyłącz. Funkcje Ustawienia Wyłącz. Przegląd 2.4.1. Przegląd Wszystkie informacje dotyczące działania i alarmów centrali zostały wyszczegól- Alarmy nione w menu „Przegląd”. Szczegółowe informacje UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia C4.1-16-01-v1...
  • Page 53: Alarmy

    Przez pozostałą część dnia centrala działa w trybie „Oczekiwanie”. Uwaga: Wszystkie godziny rozpoczęcia i zakończenia zdarzeń ustawiane są w czasie 24-godzinnym, od 0:00 do 23:59. Zdarzenia należy ustawiać kolejno od pierwszego w górnej części okna. UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia C4.1-16-01-v1...
  • Page 54: Funkcje

    OVR intensity and if there‘s nobody in the room – the unit will operate according to the main user intensity, for example, the minimum. UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia C4.1-16-01-v1...
  • Page 55: Ustawienia

    Wyłącz. nagrzewnica wodna nagrzewnica elektryczna Nie jest używane Nie jest używane tryb „OVR” gdy wentylator wyciągo- zwykły tryb “OVR” wy jest wyłączony Przełączniki konfiguracji automatyki Rys 2.5 UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia C4.1-16-01-v1...
  • Page 56: Diagnostyka I Usuwanie Usterek

    Jeżeli awaria zostanie skutecznie wyeliminowana, centrala powróci do wcześniejszego trybu pracy. Jeżeli jednak awaria nie zostanie wyeliminowana, centrala zacznie działać i po pewnym czasie zatrzyma się ponownie bądź nie włączy się, a na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o błędzie. UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia C4.1-16-01-v1...
  • Page 57 Nie podłączony lub uszkodzo- puszczalne wielkości graniczne: Sprawdzić podłączenie czujnika ny czujnik temperatury powie- Awaria B1 czujnika -30 °C...+75 °C, urządzenie prze- lub wymienić czujnik na nowy. trza nawiewanego. staje pracować natychmiast. UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia C4.1-16-01-v1...
  • Page 58 1.1. Tilslutning af spænding ....................... 59 1.2. Krav til installation af betjeningspanelet ................59 1.3. Tilslutning af emhætte......................60 1.4. Eksterne tilslutninger ......................60 2. C4.1 BETJENINGSVEJLEDNING ..................62 2.1. Automatik ..........................62 2.2. Kontrolpaneldisplay ......................62 2.3. Oversigt over parameter ..................... 63 2.4.
  • Page 59: Elektrisk Installationsvejledning

    (+) Red Billede 1.2 Kontrolpaneltilslutning og andre kabeltykkelser er angivet i ledningsdia- grammet! UAB AMALVA vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel, at ændre parametre og størrelser med henblik på at forbedre produkterne C4.1-16-01-v1 Yellow (A) ( ) White...
  • Page 60: Tilslutning Af Emhætte

    Styre tavle er tilsluttet aggregat med kabel JW1. I styre tavle findes klemrække for tilslutning af følere m.m. UAB AMALVA vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel, at ændre parametre og størrelser med henblik på at forbedre produkterne C4.1-16-01-v1...
  • Page 61 Billede 1.4 b 1 – ekstern styre tavle 2 – retur vands føler 3 – tilluft temperatur føler UAB AMALVA vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel, at ændre parametre og størrelser med henblik på at forbedre produkterne C4.1-16-01-v1...
  • Page 62: C4.1 Betjeningsvejledning

    2. C4.1 BETJENINGSVEJLEDNING 2.1. Automatik Luftbehandlingsaggregatets styresystem sikrer kontrol med de fysiske processer, der finder sted inden i luftbehandlingsaggregatet. Styresystemet består af: • styringsmodul; • temperaturfølere og betjeningspanel, der kan monteres på et for brugeren bekvemt sted. Betjeningspanelet (2.1 Billede) er designet til fjernstyring af luftbe- handlingsaggregatet, indstilling og visning af styringsparametre.
  • Page 63: Oversigt Over Parameter

    Alle oplysninger i forbindelse med drift af aggregatet og alarmer er vist i detaljer i Alarmer oversigtsmenuen. Detaljeret information UAB AMALVA vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel, at ændre parametre og størrelser med henblik på at forbedre produkterne C4.1-16-01-v1...
  • Page 64: Alarmer

    Bemærk: Start- og sluttidspunkt bliver indstillet fra kl. 0:00 til 24:00. Begivenhederne skal indstilles på en ensartet måde fra den første øverst i vinduet. UAB AMALVA vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel, at ændre parametre og størrelser med henblik på at forbedre produkterne C4.1-16-01-v1...
  • Page 65: Funktioner

    UAB AMALVA vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel, at ændre parametre og størrelser med henblik på at forbedre produkterne C4.1-16-01-v1...
  • Page 66: Indstillinger

    Elektrisk varmeflade Indstillinger Bruges ikke Bruges ikke Behovsstyring når fraluft ventilator er stoppet. Normal behovsstyring. Automation configuration switches Billede 2.5 UAB AMALVA vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel, at ændre parametre og størrelser med henblik på at forbedre produkterne C4.1-16-01-v1...
  • Page 67: Fejlfinding

    UAB AMALVA vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel, at ændre parametre og størrelser med henblik på at forbedre produkterne C4.1-16-01-v1...
  • Page 68 B1 sensor fejl forbundet eller fejl på føler. -30 °C...+75 °C nås. skifte føler. UAB AMALVA vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel, at ændre parametre og størrelser med henblik på at forbedre produkterne C4.1-16-01-v1...
  • Page 69 1.1. Sähkösyötön liitäntä......................70 1.2. Ohjauspaneelin asennusta koskevat vaatimukset .............. 70 1.3. Liesikuvun kytkentä ......................71 1.4. Ulkoisten lisälaitteiden kytkentä ..................71 2. C4.1 KÄYTTÖOPAS ........................ 73 2.1. Ohjausyksikkö........................73 2.2. Ohjauspaneelin ilmaisimet ....................73 2.3. Toimintatilojen valinta ......................74 2.4.
  • Page 70: Sähköasennusohje

    1. SÄHKÖASENNUSOHJE Laitteen asennustöitä saavat tehdä ainoastaan ammattihenkilöt, joilla on siihen vaadittava ammattipätevyys. Seuraavia vaatimuksia on noudatettava asennuksen yhteydessä. Ohjauspaneelin kaapelit on asennettava erilleen virtajohdoista. Kytkentä pitää suorittaa kytkentäkaavion mukaisesti (kts. kytkentäkaa- vio). Kun koneen sisäisiä osia joudutaan irroittamaan, varo kaapeleita. Niitä ei saa kiskoa tai nykiä.
  • Page 71: Liesikuvun Kytkentä

    1.3. Liesikuvun kytkentä DOMEKT R 200 V (REGO 200VE) ilmanvaihtokoneeseen on mahdollista liittää liesikupu (kytkentäkaaviossa se on merkitty kirjaimilla KH). Kaapeli kuljetetaan ilmanvaihtokoneen sisään kumisesta läpiviennistä (löytyy koneen kattoseinämästä) ja kytketään porttiin J11 (kts. kuva 1.3). Liesikuvun kytkentä Kuva 1.3 1.4.
  • Page 72 Ohjauskeskuksen kytkentäkaavio löytyy luukun sisäpuolelta. • Sulkupellin toimilaite. Domekt koneet voidaan tilata sulkupellin kytkentämahdollisuudella. Tässä tapauk- sessa koneesta on johdettu ulos sitä varten kaapeli, josta on saatavilla 230V AC käyttöjännite ja ohjausjän- nite sulkupellin toimilaitteelle. Huomio: Jos kone on varustettu vesilämmityspatterilla, sulkupellin toimilaitteen sähkökytkennät löytyvät ulkoi- sesta ohjauskeskuksesta.
  • Page 73: C4.1 Käyttöopas

    2. C4.1 KÄYTTÖOPAS 2.1. Ohjausyksikkö Ilmanvaihtolaitteen ohjausjärjestelmällä seurataan ilmanvaihtolaitteen sisällä tapahtuvia fysikaalisia prosesseja. Ohjausjärjestelmä koostuu seuraavista: • ohjainmoduuli; • lämpötila-anturit ja ohjauspaneeli, jotka voidaan asentaa käyttäjän kannalta sopivaan paikkaan. Ohjauspaneeli (kuva 2.1) on suunniteltu ilmanvaihtolaitteen etäohja- usta, ohjaimen parametrien asetuksia ja näyttämistä varten.
  • Page 74: Toimintatilojen Valinta

    2.3. Toimintatilojen valinta Toimintatiloja on kolme, yhden niistä käyttäjä voi valita ohjauspaneelin pääikkunasta suoraan: • Poissa; • Kotona; • Tehostus. Toiminta valitaan napauttamalla pääikkunan toimintapainiketta. Valittu painike muuttuu mustaksi, kun toiminta aktivoituu. Käyttäjä voi asettaa kaikissa toimintatiloissa ilmanvaihdon voimakkuuden erikseen tulo- ja poistoil- malle.
  • Page 75: Hälytykset

    2.4.1.1. Hälytykset Hälytykset Tämä valikko näyttää ilmoitukset havaituista vioista. Kun vika on korjattu (ks. luku 2.6), ilmoitukset poistetaan valitsemalla „Poista“. Napsauttamalla „Historiaa“ voi Lämmitin pois nähdä (enint.) 50 rekisteröityä hälytystä. Roottori pysähtyy Poista Historiaa 2.4.1.2. Yksityiskohtaiset tiedot Yksityiskohtaiset tiedot Tästä valikosta voi tarkastella kaikkia lämpötila-antureiden lukemia, ilmanvaihto- laitteen eri osien toimintoja ja muuta yksityiskohtaista tietoa.
  • Page 76: Toiminnot

    2.4.3. Toiminnot Toiminnot Tässä valikon kohdassa käyttäjä voi aktivoida ja asettaa laitteeseen lisätoimin- toja: Asetusarvo muuto • Liukuva asetusarvo; • Ohitustoiminto (OVR-toimintatila). Ohitustoiminto tyhjä ruutu: toimintoa ei ole aktivoitu; harmaa ruutu: toiminto aktivoitu. 2.4.3.1. Asetusarvo muuto Asetusarvo muuto Asetusarvoa voidaan muuttaa arvosta -9 °C arvoon +9 °C lämpötilan asetus- arvosta käyttäjän määräämällä...
  • Page 77: Asetukset

    • Ilmanvaihto lisätyllä ilmanpoistolla – tällä tarkoitetaan toisen ilmanpoistolaitteen, esim. keittiön liesituu- lettimen tai muun ilman erillistä puhallinta olevan ilmanpoistolaitteen kytkemistä, näin laite huolehtii itse ilmanpoistosta. Toiminnon aktivoinnin jälkeen tulo- ja poistoilmapuhaltimet alkavat toimia maksimiteholla. • Alipaineen korvaaminen – tämä on tarkoitettu järjestelmille, joissa ilmanpoisto tapahtuu erillisellä poistoil- mapuhaltimella.
  • Page 78: Vianetsintä

    2.6. Vianetsintä Jos kone ei käynnisty: • Tarkista onko kone kytketty sähköverkkoon. • Tarkista ohjauskeskuksen sulakkeet. Jos on tarvetta, vaihda rikkoutuneet sulakkeet samantyyppisiin (su- lakkeiden arvot kytkentäkaaviossa). • Tarkista ilmoittaako kone viasta ohjauspaneelissa. Jos kone ilmoittaa viasta, se täytyy korjata. Korjausoh- jeet löytyvät viankuvaustaulukosta 2.6.
  • Page 79 2.8 Taulukko. Ohjauspaneelin virheilmoitukset, mahdolliset syyt ja niiden poistaminen Ilmoitus Virheilmoituksen selite Mahdollinen syy Vian korjaus Kun kone on sammutettu ja kytketty pois sähköverkosta, Riippuen koneen käyttöas- suorita kausihuoltoon kuulu- teesta, kone ilmoittaa oh- vat toimenpiteet, johon kuuluu jauspaneelissa aika ajoin –...
  • Page 80 1.1. Tilkobling av strømtilførsel ....................81 1.2. Requirements for the installation of the control panel ............81 1.4. Tilkobling til eksterne komponenter ..................82 2. C4.1 DRIFTSHÅNDBOK ......................84 2.1. Kontroll av aggregatet ......................84 2.2. Symboler på kontrollpanelet ....................84 2.3.
  • Page 81: Elektrisk Innstallasjonsmanual

    ( ) White Green (B) (+) Red Green (B) (+) Red 1.2 Picture Kontrollpanelets tilkobling og tykkelsen på andre kabler fremgår av kob- lingsskjemaet. UAB AMALVA vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer uten forvarsel C4.1-16-01-v1 ( ) White Yellow (A)
  • Page 82: Tilkobling Til Eksterne Komponenter

    (se bilde 1.4b), denne er tilkoblet til aggregatet med en JW1 kabel. Noen av kompo- nentene som er spesifisert under er tilkoblet til kontaktene i styreboksen. UAB AMALVA vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer uten forvarsel C4.1-16-01-v1...
  • Page 83 Det er derfor viktig å forsikre seg om at det vannet som ligger lagret i varmebatteriet ikke kan fryse! 1.4 b Bilde 1 – eksterne komponenter styre boks 2 – temperatursensor for returvann 3 – temperatursensor for vanntilførsel UAB AMALVA vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer uten forvarsel C4.1-16-01-v1...
  • Page 84: C4.1 Driftshåndbok

    2. C4.1 DRIFTSHÅNDBOK 2.1. Kontroll av aggregatet Ventilasjonsaggregatets kontrollsystem styrer de fysiske prosessene inne i aggregatet. Kontrollsystemet består av: • kontrollmodul • temperatursensorer og et kontrollpanel, som kan monteres der det er mest praktisk for brukeren Kontrollpanelet (bilde 2.1) brukes til fjernkontroll av aggregatet og til å...
  • Page 85: Valg Av Driftsmoduser

    • Innstillinger; • På/Av. Funksjoner Innstillinger Oversikt 2.4.1. Oversikt All informasjon som er knyttet til aggregatets drift og alarmer, er beskrevet i over- Alarmer siktsmenyen. Detaljert informasjon UAB AMALVA vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer uten forvarsel C4.1-16-01-v1...
  • Page 86: Alarmer

    Resten av dagen er aggregatet i standby-modus. Merk: Hver aktivitet stilles inn på et start- og sluttidspunkt mellom 0.00 og 24.00. Innstillingene bør settes konsekvent fra den første øverst i vinduet. UAB AMALVA vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer uten forvarsel C4.1-16-01-v1...
  • Page 87: Funksjoner

    Hvis rommet er tomt for mennesker, vil aggregatet fungere i henhold til hovedinnstillingen som brukeren har stilt den inn på, for eksempel minimum. UAB AMALVA vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer uten forvarsel C4.1-16-01-v1...
  • Page 88: Innstillinger

    Plate veksler Funksjoner Vann batteri El-batteri Innstillinger Ikke I bruk Ikke I bruk OVR Overstyring med avtrekksvifte, Normal OVR (overstyring) stopp Innstilling av/på (ON/OFF) brytere 2.5 Bilde UAB AMALVA vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer uten forvarsel C4.1-16-01-v1...
  • Page 89: Feilsøking

    Hvis feilen er fjernet, vil aggregatet fungere i forrige modus. Hvis feilen derimot ikke er rettet, vil aggregatet enten bare starte og deretter stoppe igjen etter en stund, eller det fungerer ikke og det blir angitt en feilmelding. UAB AMALVA vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer uten forvarsel C4.1-16-01-v1...
  • Page 90 Tilufts føler er ikke tilkoblet el- Sjekk om føler er tilboblet eller B1 føler feil ser: -30 °C... +75 °C, stopper ler røket. bytt føler. aggregatet drift umiddelbart. UAB AMALVA vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer uten forvarsel C4.1-16-01-v1...
  • Page 91 1.2. Förutsättningar för installation av kontrollpanelen .............. 92 1.3. Anslutning till spiskåpa......................93 1.4. Anslutning av externa enheter .................... 93 2. C4.1 ANVÄNDARGUIDE ......................95 2.1. Aggregatets styrning ......................95 2.2. Indikering på kontrollpanel ....................95 2.3. Val av driftläge ........................96 2.4.
  • Page 92: Manual För Elinstallation

    (+) Red Green (B) (+) Red Bild 1.2 Tjockleken på kabeln för anslutning av kontrollpanelen och för andra ka- blar specificeras i kopplingsschemat! UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked C4.1-16-01-v1 Yellow (A) ( ) White...
  • Page 93: Anslutning Till Spiskåpa

    • en extern styrbox (se Bild 1.4 b), vilket ansluts till aggregatet med en JW1 kabel. Vissa externa enheter specificerade nedan ansluts till kontakter i den externa styrboxen. UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked C4.1-16-01-v1...
  • Page 94 Bild 1.4 b 1 – styrbox för externa enheter 2 – temperaturgivare för returvattenr 3 – temperaturgivare för försörjningsvatten UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked C4.1-16-01-v1...
  • Page 95: C4.1 Användarguide

    2. C4.1 ANVÄNDARGUIDE 2.1. Aggregatets styrning Luftbehandlingsaggregatets styrsystem säkerställer styrning av de fy- sikaliska processer som sker inuti luftbehandlingsaggregatet. Styrsystemet består av: • styrmodul; • temperatursensorer och kontrollpanel, som kan installeras på en plats som passar användaren. Kontrollpanelen (bild 2.1) är avsedd för fjärrstyrning av luftbehand- lingsaggregatet, inställning och visning av styrparametrar.
  • Page 96: Val Av Driftläge

    Tidtabell; • Funktioner; Tidtabell • Inställningar; • Av/På. Funktioner Inställningar Översikt 2.4.1. Översikt All information med avseende på enhetens drift och larmfunktioner finns under Larm översiktsmenyn. Detaljerad information UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked C4.1-16-01-v1...
  • Page 97: Larm

    Obs! Varje händelses start- och stopptid ställs in mellan kl. 0.00 till kl. 24.00. Händelserna ska ställas in i ordningsföljd, med den tidigaste händelsen längst upp i fönstret. UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked C4.1-16-01-v1...
  • Page 98: Funktioner

    OVR-intensitet, och om ingen person befinner sig inomhus kommer enheten att arbeta enligt huvudinställ- ningen, t.ex. minimal intensitet. UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked C4.1-16-01-v1...
  • Page 99: Inställningar

    Tidtabell Switch No. På Funktioner Roterande värmeväxlare Korsströmsvärmeväxlare Inställningar Vattenbatteri Elbatteri Används ej Används ej OVR-läge endast tilluftfläkt forcerar Standard OVR-läge Omkopplare styrfunktioner Bild 2.5 UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked C4.1-16-01-v1...
  • Page 100: Felsökning

    Om felet har åtgärdats framgångsrikt kommer aggregatet att drivas i det tidigare inställda läget. Om felet inte har åtgärdats kommer däremot enheten antingen att starta upp och stoppa igen efter en stund, eller så fungerar enheten inte och felmeddelandet visas. UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked C4.1-16-01-v1...
  • Page 101 över- peraturen är ansluten, eller så lera tilluftens anslutningar, eller B1 givarfel skrider de maximalt tillåtna är den defekt. att byta ut givaren. värdena (-30 °C…+75 °C) UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked C4.1-16-01-v1...
  • Page 102 1.1. Raccordement de l‘alimentation électrique ............... 103 1.2. Requirements for the installation of the control panel ............103 1.3. Raccordement de la hotte de cuisine KOMFOVENT ............104 1.4. Raccordement d’éléments externes ................. 104 2. MODE D’EMPLOI C4.1 ......................106 2.1.
  • Page 103: Manuel D'installation Electrique

    MANUEL D‘INSTALLATION ELECTRIQUE Les tâches liées à l’installation et la mise en œuvre de l’unité sont à réaliser par une personne qualifiée. Les recommandations de ce manuel doivent être scrupuleusement respectées. Il est recommandé de poser les câbles de commande séparément des câbles d’alimentation espacés au minimum de 20 cm.
  • Page 104: Raccordement De La Hotte De Cuisine Komfovent

    1.3. Raccordement de la hotte de cuisine KOMFOVENT Les unités DOMEKT R 200 V (REGO 200VE) sont pourvues d’une connectique électrique pour adapter une hotte de cuisine fournie en option. Après avoir passé le câble de liaison au travers du presse-étoupe sur le panneau de l’unité, connecter celui-ci sur le bornier J11.
  • Page 105 Le schema de câblage des différents composants externes se trouve sous le capot du boitier de régulation additionnel. • Servomoteur de registre. Les unités peuvent être commandées avec l’option «pilotage d’un servomoteur de registre». Dans ce cas, un câble supplémentaire sort de l’unité avec une alimentation 230V AC et un signal de contrôle pour le pilotage du servomoteur.
  • Page 106: Mode D'emploi C4.1

    2. MODE D’EMPLOI C4.1 2.1. Commande de l’unité Le système de commande de l‘unité de traitement d‘air assure le contrôle des processus physiques qui se déroulent à l‘intérieur de l‘uni- té de traitement d‘air. Le système de commande est constitué de : •...
  • Page 107: Affichage Des Paramètres

    2.3. Affichage des paramètres Trois modes de fonctionnement sont possibles, l‘utilisateur peut sélectionner directement l‘un d‘eux depuis la fenêtre principale du panneau de commande : • Absent ; • Domicile ; • Amplification. Le mode est sélectionné en appuyant sur l‘un des boutons de mode situés dans la fenêtre principale. Le bou- ton correspondant devient noir quand le mode sélectionné...
  • Page 108: Alarmes

    2.4.1.1. Alarmes Alarmes Ce menu affiche les notifications d‘anomalies existantes. Après l‘élimination de la panne (voir le chapitre 2.6), les messages sont supprimés en sélectionnant Arret chauffage « Supprimer ». Cliquer sur « Historique » permet de visualiser jusqu‘à 50 alarmes enregistrées.
  • Page 109: Fonctions

    2.4.3. Fonctions Fonctions Dans cet élément du menu, l‘utilisateur peut activer et régler des fonctions sup- plémentaires de l‘unité : Decalage de cons • Variation de consigne ; • Fonction OVR. Fonction “Override“ case grise : la fonction est activée. case grise : la fonction est activée.
  • Page 110: Réglages

    • Ventilation avec extraction d‘air supplémentaire – le raccordement d‘un dispositif d‘extraction supplé- mentaire, par exemple une hotte aspirante ou un autre dispositif d‘extraction sans ventilateur séparé, est prévu, l‘extraction d‘air est donc assurée par l‘unité elle-même. Une fois la fonction activée, les ventilateurs de soufflage et de reprise d‘air commencent à...
  • Page 111: Alarmes Et Défauts

    2.6. Alarmes et défauts Lorsque la centrale ne fonctionne pas: • Vérifier que la centrale soit correctement raccordée à l’alimentation électrique. • Vérifier tous les tableaux de fusibles de commande. Si nécessaire, remplacer les fusibles endommagés par de nouveau ayant les mêmes caractér stiques électriques (les caractéristiques des fusibles sont indiquées sur les schémas électriques).
  • Page 112 Tableau 2.8. Pannes signalées sur le panneau de commande, causes possibles et corrections Description de la panne Elimination de la panne ou Message Cause possible ou défaut défaut Après avoir déconnecté l’ali- mentation électrique, il est Suivant le temps de fonction- nécessaire de réaliser pério- nement de l’unité, un message –...
  • Page 113 1.2. Requirements for the installation of the control panel ............114 1.3. Installation der Dunstabzugshaube .................. 115 1.4. Anschluss externer Elemente ................... 115 2. BETRIEBSHANDBUCH C4.1 ....................117 2.1. Gerätesteuerung ....................... 117 2.2. Bedienfeldanzeige ......................117 2.3. Auswahl Betriebsmodus ....................118 2.4.
  • Page 114: Elektrische Bedienungsanleitung

    (+) Red Anschluss des Bedienfeldes Yellow (A) ( ) White Yellow (A) ( ) White Green (B) (+) Red Green (B) (+) Red 1.2 Picture UAB AMALVA behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können C4.1-16-01-v1...
  • Page 115: Installation Der Dunstabzugshaube

    Gerät mit einer externen Steuerung (s. Bild 1.4 b) ausgestattet, die mit dem Gerät über ein JW1 Kabel verbunden ist. Einige Elemente, die unten aufgeführt sind, werden an den Kontakten der Box angeschlossen. UAB AMALVA behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können C4.1-16-01-v1...
  • Page 116 Gerät im Winter im Kühlmodus arbeitet, dass das in der Hei- zung enthaltene Wasser nicht gefriert. Bild 1.4 b 1 – Steuerungskasten für externe Elemente 2 – Rücklauf Wassertemperatur Sensor 3 – Vorlauftemperatur Sensor UAB AMALVA behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können C4.1-16-01-v1...
  • Page 117: Betriebshandbuch C4.1

    2. BETRIEBSHANDBUCH C4.1 2.1. Gerätesteuerung Das Steuerungssystem der Lüftungsgeräte stellt die Steuerung der physikalischen Prozesse sicher, die im Innern des Lüftungsgerätes stattfinden. Das Steuerungssystem besteht aus: • Steuerungsmodul; • Temperatursensoren und Bedienfeld, das an einem benutzer- freundlichen Ort montiert werden kann.
  • Page 118: Auswahl Betriebsmodus

    Einstellungen Übersicht 2.4.1. Übersicht Alle Informationen, die sich auf den Betrieb und die Alarme des Systems beziehen, Alarme werden detailliert im Übersichtsmenü dargestellt. Detailinformation UAB AMALVA behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können C4.1-16-01-v1...
  • Page 119: Alarme

    Hinweis: Die Start- und Endzeiten für jedes Ereignis sind auf 00:00 bis 24:00 Uhr eingestellt. Die Ereignisse sollten, beginnend mit dem obersten (ersten) Ereignis im Fenster, durchgehend in der richtigen Reihenfolge eingestellt werden. UAB AMALVA behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können C4.1-16-01-v1...
  • Page 120: Funktionen

    OVR-Funktion voreingestellten Lüftungsintensität durchgeführt und wenn sich niemand im Raum befindet, wird das Gerät gemäß der vom Benutzer eingestellten Lüftungsintensität betrieben, z. B. mit der Mindestintensität. UAB AMALVA behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können C4.1-16-01-v1...
  • Page 121: Einstellungen

    PWW-Nachwärmer Elektro-Nachwärmer Nicht in Verwendung Nicht in Verwendung OVR Betriebsmodus mit Abluftventi- Normaler OVR Betriebsmodus lator AUS Steuerungsbox mit Schalter / Potentiometer Bild 2.5 UAB AMALVA behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können C4.1-16-01-v1...
  • Page 122: Fehlerbehebung

    Fehler jedoch nicht beseitigt werden konnte, schaltet sich das System entweder ein, aber nach einiger Zeit wieder aus, oder es funktioniert nicht und die Fehlermeldung wird auch weiterhin angezeigt. UAB AMALVA behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können C4.1-16-01-v1...
  • Page 123 Kabel B1 Sensor Fehler und ersetzen Sie diesen wenn - 30°C … +75°C, stellt das Gerät ist unterbrochen. nötig. den Betrieb umgehend ein. UAB AMALVA behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können C4.1-16-01-v1...
  • Page 124 1.2. Požiadavky pre inštaláciu ovládacieho panela ..............125 1.3. Pripojenie digestora ......................126 1.4. Pripojenie externého príslušenstva ................. 126 2. C4.1 PREVÁDZKOVÝ MANUÁL ................... 128 2.1. Riadiaci systém jednotky ....................128 2.2. Zobrazovanie na ovládacom paneli ................. 128 2.3. Výber prevádzkového režimu ..................129 2.4.
  • Page 125: Elektroinštalačný Manuál

    ( ) White Green (B) (+) Red Green (B) (+) Red Obrázok 1.2 Pripojenie ovládacieho panela a hrúbky káblov sú špecifikované v elek- trickej schéme! UAB AMALVA si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia C4.1-16-01-v1 Yellow (A) ( ) White...
  • Page 126: Pripojenie Digestora

    Externá riadiaca skrinka. Ak je v jednotke Domekt navrhnutý ohrievač alebo chladič, potom je jednotka vybavená externou riadiacou skrinkou (viď obrázok 1.4 b), ktorá je k jednotke pripojená káblom JW1. UAB AMALVA si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia C4.1-16-01-v1...
  • Page 127 Obrázok 1.4 b 1 – externá riadiaca skrinka 2 – snímač teploty vratnej vody 3 – snímač teploty privádzaného vzduchu UAB AMALVA si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia C4.1-16-01-v1...
  • Page 128: C4.1 Prevádzkový Manuál

    2. C4.1 PREVÁDZKOVÝ MANUÁL 2.1. Riadiaci systém jednotky Riadiaci systém jednotky zabezpečuje riadenie fyzikálnych procesov, prebiehajúcich vo vnútri vzduchotechnickej jednotky. Riadiaci systém sa skladá z: • regulačného modulu; • teplotných čidiel a ovládaceho panela, inštalovaného na vhodnom mieste pre uživateľa.
  • Page 129: Výber Prevádzkového Režimu

    Plánovanie prevádzky; • Funkcie; Plánovanie prevádzky • Nastavenie; • Zap/Vyp. Funkcie Nastavenie Prehľad 2.4.1. Prehľad Všetky informácie, týkajúce sa prevádzky jednotky, sú uvedené v ponuke Prehľad. Alarmy Podrobné informácie UAB AMALVA si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia C4.1-16-01-v1...
  • Page 130: Alarmy - Hlásenie Poruchy

    Poznámka: Začiatok a koniec každého časového intervalu je možné nastaviť v rozsahu 0:00 to 24:00 h. Časo- vé intervaly by mali byť zvolené v časovej postupnosti, začínajúcej z hornej časti okna. UAB AMALVA si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia C4.1-16-01-v1...
  • Page 131: Funkcie

    či sú v miestnosti osoby alebo nie. Pri zaznamenaní pohybu sa jednotka automaticky prepne do re- žimu OVR. Ak v miestnosti nebude pohyb, jednotka sa vráti do pôvodného režimu prevádzky. UAB AMALVA si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia C4.1-16-01-v1...
  • Page 132: Nastavenie

    Vyp. Funkcie Rotačný rekuperátor Doskový rekuperátor Nastavenie Vodný ohrievač Elektrický ohrievač Nepoužíva sa Nepoužíva sa OVR režim – vypnutie odvod. ventilátora Štandardný režim OVR Nastavenie prepínačov riadenia Obrázok 2.5 UAB AMALVA si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia C4.1-16-01-v1...
  • Page 133: Riešenie Problémov

    Ak sa porucha odstránila, jednotka začne pracovať v pôvodnom režime. V prípade, že porucha nebola odstránená, jednotka sa buď spustí a po krátkom čase sa vypne, alebo sa vôbec nespustí. Na displeji sa zobrazí hlásenie o chybe. UAB AMALVA si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia C4.1-16-01-v1...
  • Page 134 čidla, alebo ho Porucha snímača B1 -30 °C...+75 °C, jednotka sa bo je pokazený. vymeniť. okamžite zastaví. UAB AMALVA si vyhradzuje právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia C4.1-16-01-v1...
  • Page 136 ул. Уручская 21 – 423 Caverion Sverige AB www.caverion.se Тел. +375 17 266 5297, 266 6327 minsk@komfovent.by www.komfovent.by Agregat d.o.o www.agregat.si Komfovent AB TZB produkt, s.r.o. www.tzbprodukt.sk Sverige, Ögärdesvägen 12B 433 30 Partille Agon Mekanik www.agonmekanik.com Phone +46 31 487752 info_se@komfovent.com...

Table des Matières