Arrow ET200BN Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ET200BN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
ARROW
®
ET200BN™
ELECTRIC BRAD NAIL GUN
ARROW
®
ET200BN™
CLOUEUSE ÉLECTRIQUE À BRAD
ARROW
ET200BN™
®
PISTOLA DE CLAVOS BRAD
ELÉCTRICA
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arrow ET200BN

  • Page 1 ARROW ® ET200BN™ ELECTRIC BRAD NAIL GUN ARROW ® ET200BN™ CLOUEUSE ÉLECTRIQUE À BRAD ARROW ET200BN™ ® PISTOLA DE CLAVOS BRAD ELÉCTRICA...
  • Page 2: Table Des Matières

    ET200BN™ ELECTRIC BRAD NAIL GUN Class II Tool English: General power tool safety warnings……......Herramienta Clase II Specific warnings & safety rules……………....... Outil Classe II Definition of symbols used on tool & functional description………......………………………….. Always wear safety glasses when operating the tool.
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or WARNING! serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Page 4: Specific Warnings & Safety Rules

    Unauthorized parts and/or tool modification At 20 shots/min, the ET200BN™ brad nailer may be forcefully discharged while automatically voids warranty. should be allowed to cool down after 30 attempting to free a jammed condition.
  • Page 5: Definition Of Symbols Used On Tool & Functional

    DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL & FUNCTIONAL DESCRIPTION TECHNICAL SPECS FUNCTIONAL DESCRIPTION TOOL ELEMENTS A. Lever for opening magazine V …………………………… Volts B. Slider A …………………………… Amperes C. Magazine a=1. 25m m D. Nailer head Hz ……………………………. Hertz b=1. 8- 2. 0m m E.
  • Page 6: Assembly & Operation

    ASSEMBLY & OPERATION ASSEMBLY 1. MAKE SURE YOU HAVE READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS. 2. This tool comes completely assembled. There is no assembly required. LOADING NAILS Disconnect the tool from the power source when loading brad nails Tilt the tool or lay the tool flat, so the nails will not drop out while loading Press lever (A) while pulling slider (B) backwards Place the nail strip into magazine (C) (maximum capacity 100 nails) OPERATION...
  • Page 7 ASSEMBLY & OPERATION OPERATING YOUR TOOL To fire your tool, firmly press tacker head (D) against the workpiece depressing the contact safety on the front of the tool a few millimeters. Once the contact safety is depressed, briefly push the trigger (F) to fire your brad nail and then release again. Trigger (F) is locked as long as you do not press tacker head (D) against the workpiece, thus preventing accidental operation.
  • Page 8 ASSEMBLY & OPERATION UNBLOCKING JAMMED FASTENERS DEPTH CONTROL With knob (G) the required depth level can be adjusted UNPLUG POWER CORD FROM POWER SOURCE Indicator (G) shows the selected depth level BEFORE REMOVING NAILS. “-” for thin and light materials “+”...
  • Page 9: Tool Maintenance & Accessories

    Only Arrow knows the proper brad nail tolerances required for best performance of the ET200BN™ Electric Brad Nail Gun. Only genuine Arrow 18 Gauge brad nails are made to these exact tolerances to help ensure top fastening performance. Accept no substitutes. Always insist on genuine Arrow brad nails.
  • Page 10: Warranty

    If repair is not practical, Arrow Fastener may elect to Limitation of Liability. Arrow Fastener SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR...
  • Page 11: Avertissements Généraux Pour Les Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions AVERTISSEMENT pourrait entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour consultation ultérieure.
  • Page 12: Avertissements Spécifiques & Règles De Sécurité

    Faire attention en retirant une pièce de fixation bloquée. Le mécanisme 6. Ne pas tenter de modifier l’outil. Toute modification non Au 20 coups par minute, l'outil ET200BN ™ pourrait être sous compression et la autorisée et/ou utilisation de pièces de remplacement non devrait être autorisé...
  • Page 13: Définition Des Symboles De La Description De L'outil Et De La Fonctionnement

    DÉFINITION DES SYMBOLES DE LA DESCRIPTION DE L’OUTIL ET DE LA FONCTIONNEMENT SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION FONCTIONNELLE TÉCHNIQUES ELEMENTS DE L’OUTIL A. Levier pour charger le magasin V …………………………… Volts B. Glissière A …………………………… Ampères C. Magasin a=1. 25m m D. Tête de l’agrafeuse Hz …………………………….
  • Page 14: Montage Et Utilisation

    MONTAGE ET UTILISATION MONTAGE 1. LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS. 2. L’outil vient complètement assemblé. Aucun assemblage requis. CHARGEMENT DES CLOUS Débrancher l'outil de la source d'alimentation lors du chargement de clous de finition Incliner or placer l’outil sur une surface plate, afin que les clous ne tombent pas pendant le chargement Appuyer sur le levier (A) en tirant la glissière (B) vers l’arrière Placer la bande de clouage dans le magasin (C) (capacité...
  • Page 15: Fonctionnement De L'outil

    MONTAGE ET UTILISATION FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL Pour faire fonctionner l’outil, appuyez fermement la tête de l’agrafeuse (D) contre la pièce, appuyant la sécurité de contact à l’avant d’outil de quelques millimètres. Une fois la sécurité de contact est pressée, appuyez brièvement la gâchette (F) pour tirer le clou de finition (clou à...
  • Page 16: Réglage Du Coup

    MONTAGE ET UTILISATION PROCÉDURE POUR LE DÉGAGEMENT DES BLOCAGES RÉGLAGE DU COUP On peut régler le niveau nécessaire d’impact avec le bouton (G) UNPLUG POWER CORD FROM POWER SOURCE L’indicateur (G) révèle le niveau d’impact sélectionné BEFORE REMOVING NAILS. «-» pour les matériaux minces et légers «...
  • Page 17: Entretien D'outil Et Accessoires

    à assurer les meilleures performance de fixation. N’acceptez aucun compromis. Exigez toujours des clous Arrow d’origine. Les clous de finition authentiques Arrow sont disponibles dans les points de vente, les quincailleries, les entrepôts de bois, partout où sont vendus les outils de qualité.
  • Page 18: Garantie

    Aucune garantie n’est fournie pour les batteries. La preuve d’achat de l’acheteur initial doit être fournie à Arrow Fastener pour toutes les réclamations de garantie. Il s’agit de la garantie exclusive de Arrow Fastener Company pour ses produits contenant des pièces ou des composants électriques ou...
  • Page 19: Advertencias Generales Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede resultar en un ADVERTENCIA choque eléctrico, incendio y/o lesión grave. Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 20: Advertencias Específicas Y Normas De Seguridad

    A los 20 disparos por minuto, se debe dejar puede estar bajo compresión y el 6. No trate de modificar la herramienta. Cualquier modificación que la clavadora ET200BN se enfríe después sujetador puede ser descargado con no autorizada y/o uso de piezas de repuesto no autorizadas se de 30 minutos de uso, ya que sólo está...
  • Page 21: Descripcion Funcional

    DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS USADOS EN LAS DESCRIPCIONES FUNCIONAL Y DE HERRAMIENTA ESPECIFICACIONES ELEMENTOS DE LA TÉCNICAS HERRAMIENTA DESCRIPCION FUNCIONAL A. Palanca para el recargo V …………………………… Voltios B. Deslizador A …………………………… Amperios C. Cargador a=1. 25m m D. Cabeza de la engrapadora Hz …………………………….
  • Page 22: Montaje Y Funcionamiento

    MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO MONTAJE 1. ASEGÚRESE DE QUE HAYA LEÍDO TODAS LAS INSTRUCCIÓNES DE SEGURIDAD 2. Esta herramienta viene completamente ensamblada. No requiere ensamblaje. CARGAR CLAVOS Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación cuando cargue los clavos brad Incline la herramienta o póngala plana (de lado), para que no se caigan los clavos a la hora de cargar Empuje la palanca (A) mientras se acciona el deslizador (B) hacia atrás Introduzca una carga de clavos al cargador (C) (capacidad máxima 100 clavos)
  • Page 23: Funcionamiento De La Herramienta

    MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA Para tirar la herramienta, apriete la cabeza de la engrapadora (D) contra el material a trabajar, apretando unos milímetros a la seguridad de contacto en la parte delantera de la herramienta. Una vez activada la seguridad de contacto, accione brevemente el gatillo (F) para tirar un clavillo y suéltelo otra vez.
  • Page 24: Procedimiento Para Despejar Atascos

    MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR ATASCOS CONTROL DE IMPACTO DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE Con el botón (G) se puede arreglar el nivel de impacto LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE El indicador (G) muestra el nivel elegido “-”...
  • Page 25: Mantenimiento De La Herramienta & Accesorios

    Límpiela con un paño suave; no use químicos fuertes para limpiar la ET200BN. Su ET200BN cable de extensión no contiene piezas que el usuario pueda reparar. En el evento poco probable que su ET200BN necesite servicio, póngase en contacto con: Arrow Fastener Co., LLC...
  • Page 26: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Arrow Fastener garantiza al comprador original que todas las Garantías implícitas. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO piezas de sus productos que contienen componentes eléctricos PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO o electrónicos (a excepción de las baterías) están libres de CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O...

Table des Matières