STFL8500
INSTALLATION INSTRUCTIONS
a) Raise vehicle allowing the axle to hang
freely.
b) Assemble Aeon rubber spring and bracket
as shown in the adjacent diagram using
the middle hole. Use slot to ensure Aeon
rubber spring is centered over leaf.
c) Mount Timbren assembly using existing
holes & Timbren supplied fasteners.
d) Lower vehicle.
If necessary, drill frame to ensure that
Aeon spring is centered over leaf.
Always refer to and follow the vehicle
manufacturer's guidelines when
welding or drilling during installation of
this kit.
Do not exceed vehicle manufacturer's recommended
axle weight rating. Check for AEON® interference with
vehicle components. Under load AEON® will "expand" in
diameter.
STERLING
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
a) Soulever le véhicule permettant à l'essieu
de pendre librement.
b) Assembler le ressort en caoutchouc Aeon
et le support comme indiqué sur le
schéma ci-joint en utilisant le trou central.
Utiliser la fente pour s'assurer que le
ressort en caoutchouc Aeon est centré sur
le vantail.
c) Assemblage du mont Timbren en utilisant
les trous existants et les attaches fournies
par Timbren.
d) Abaisser le véhicule.
Percer le cadre, si nécessaire, pour
s'assurer que le ressort Aeon est
placé au centre des lames de
suspension. Se référer aux directives
du fabricant et les suivre en tout
temps lors du soudage ou du perçage
en ce qui concerne l'installation du
présent ensemble.
Ne dépassez pas le poids recommandé par le fabricant
du véhicule. Vérifiez l'interférence AEON® avec les
composants du véhicule. Sous charge, AEON® va "se
dilater" en diamètre.
Front suspension package
Ensemble pour suspension avant
Ensemble para suspensión de delanter
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
a) Levante el vehículo permitiendo que el eje
cuelgue libremente.
b) Monte el resorte de goma Aeon y el
soporte como se muestra en el diagrama
adyacente usando el orificio central. Use la
ranura para asegurar que el resorte de
goma Aeon esté centrado sobre la hoja.
c) Monte el conjunto de Timbren usando los
orificios existentes y los sujetadores
provistos por Timbren.
d) Baje el vehículo.
Si se necesita, perfore el chasís para
asegurarse de que el resorte Aeon
esté centrado sobre las hojas de
muelle. Siempre consulte y siga las
instrucciones del fabricante del
vehículo al soldar o perforar durante
la instalación de este kit.
No exceda la clasificación de peso por eje recomendada
por el fabricante del vehículo. Verifique la interferencia
de AEON® con los componentes del vehículo. Bajo
carga, AEON® se "expandirá" en diámetro.
Ref . = Reference =No. de référence =Núm. de referencia
Part = Part #.
= No. de pièce
=Núm. de pieza
Qty. = Quantity = Quantité
=Cantidad
Ref
1
2
3
6
4
5
6
M12-1.75 X M40
M12-1.75 X M60
Right side shown
Vue du côté droit
Vista del lado derecho
STFL8500
01/19/18
Part
Qty
10
F40320-020
F11568-350
4
K10425-003
2
2
A00560-75C70
2
F11572-350
6
F31052-350
1
2
3
4
5