Page 1
Manuel d’installation , d'utilisation et d'entretien Poêle à granulés ALUSSA mod. 484210490-FR_07/11 Hardware - M Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle. Le manuel fait partie intégrante de l'appareil. ALUSSA 2011...
Page 2
4.6.4 menu 04 – choix de la langue 4.6.5 menu 05 – mode veille (stand-by) 4.6.6 menu 06 – alarme sonore (buzzer) 4.6.7 menu 07 – chargement initial 4.6.8 menu 08 – état du poêle 4.6.9 menu 09 – réglages du technicien ALUSSA 2011...
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société Naturalpower s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. ALUSSA 2011...
* La consommation de granulés varie en fonction du type de granulés utilisés et du stockage. ** En considérant 35 W/h par m . Le besoin énergétique de l'édifice peut varier en fonction de l'isolation, du type de construction et de la zone climatique . ALUSSA 2011...
Page 5
Légende : A - Grilles de passage d'air Dimensions du poêle à granulés ALUSSA B - Connexion du câble électrique C - Aspiration d'air comburant diam. 50 mm D - Raccordement tuyau d'évacuation des fumées, diam. 80 mm E - Couvercle de réservoir à granulés...
1.6 Accessoires fournis La fourniture comprend : - câble d'alimentation électrique ; - manuel d’installation, utilisation et entretien ; - clé d'ouverture - de fermeture porte de foyer. ALUSSA 2011...
; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poêle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé. L’élimination ou le recyclage de l’emballage est à la charge de l’utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur. ALUSSA 2011...
Page 8
En cas d'installation du poêle sur un parquet (moquette ou linoléum), prévoir une plaque de sol conformément aux prescriptions du DTU en vigueur. Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. Il est interdit d’installer le poêle dans des ambiances explosives. ALUSSA 2011...
- le conduit de raccordement doit avoir une section uniforme sur toute la longueur et permettre de récupérer la suie. SOUCHE DE CHEMINÉE (appelée aussi SORTIE DE TOIT) : élément placé au sommet du conduit de fumée ou de cheminée (sa partie extérieure) servant à évacuer dans l'atmosphère les produits de combustion. ALUSSA 2011...
Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poêle. 2.7 Schéma électrique Secteur 230V Bougie ÉCHANGEUR Extraction des Fumees Vis sans fin Sonde de Sonde température ambiante „fumées“ Thermostat ALUSSA 2011...
Page 11
La sécurité sur la température du réservoir, voir § 3.4. ► 3.6 Dispositif électrique de protection contre les surtensions L’appareil est protégé contre les surtensions par un(des) fusible(s) de 2 A sur l'alimentation de l'interrupteur générale du poêle situé à l'arrière de celui-ci. ALUSSA 2011...
Le tableau de commande comprend un écran LCD rétro-éclairé, une touche d'allumage/extinction (marche/arrêt) ‘P4’ , une touche de fonction SET/MENU ‘P3’, quatre touches de menu ‘P1’, ‘P2’, ‘P5’, ‘P6’ et 7 LED de signalisation de l'état de fonctionnement du poêle. Récepteur IR Indicateurs d'état Écran LCD rétro-éclairé ALUSSA 2011...
Page 13
Fait passer à l'option de sous-menu précédente. Les modifications PROGRAMMATION sont mémorisées La figure ci-contre fournit l'explication des indicateurs d'état sur la partie gauche de l'écran. L'activation, à l'écran, d'un des segments signale la mise en service du dispositif correspondant, suivant la liste ci-contre. ALUSSA 2011...
FONCTIONNEMENT Température ambiante < CONSIGNE température MODULE Température des fumées < Pr14 FONCTIONNEMENT NETTOYAGE DU BRASIER Avec une fréquence Pr03 FONCTIONNEMENT ON/OFF pour éteindre NETTOYAGE FINAL (*) Pr39 S’écoule à partir du moment où T. fumées. < Pr13 ALUSSA 2011...
Page 15
Si le mode VEILLE (STAND-BY) est activé, le poêle s'éteint à retardement après avoir atteint la CONSIGNE (SET) de température. Le redémarrage ne se produira que lorsque la température ambiante sera inférieure à une certaine valeur prédéfinie par rapport à la température ambiante. ALUSSA 2011...
Valeur Sélectionner la 01 – Réglage des ventilateurs valeur 02 – réglage de l'horloge 01 - jour Jour 02 - heures Heures 03 - minutes Minutes 04 - jour Jour 05 - mois Mois 06 - année Année ALUSSA 2011...
Page 17
36 – samedi prog 4 on / off 37 – dimanche prog 4 on / off 04 – program week-end 01 – chrono week-end on / off 02 – start 1 03 – stop 1 04 – start 2 ALUSSA 2011...
Il est possible de régler deux phases de fonctionnement délimitées par les horaires prédéfinis selon le tableau suivant où le réglage OFF indique à l'horloge d'ignorer la commande. Sélection Signification Valeurs possibles Heure d‘activation Heure de désactivation Fenêtre de dialogue Heure d‘activation Heure de désactivation ALUSSA 2011...
Page 19
Niveau de menu Sélection Signification Valeurs possibles Heure d‘activation Heure de désactivation PROGRAMME 3 Niveau de menu Sélection Signification Valeurs possibles Heure d‘activation Heure de désactivation PROGRAMME 4 Niveau de menu Signification Sélection Valeurs possibles Heure d‘activation Heure de désactivation ALUSSA 2011...
Page 20
La sélection de cette option permet de visualiser l'état du poêle dans l'immédiat, en indiquant la condition de fonctionnement des dispositifs reliés à celui-ci ; des écrans sont ensuite successivement proposés pour le monitorage. 4.6.9 Menu 09 – réglages du technicien La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance . ALUSSA 2011...
Voici la procédure de présélection à suivre : - thermostat externe : présélectionner une CONSIGNE (SET) température de 7 ° C ; - chronothermostat externe : présélectionner une CONSIGNE (SET) température de 7° C désactiver dans menu 03-01 fonctionnalités chrono. ALUSSA 2011...
Il est conseillé d'utiliser un aspirateur approprié. Cette opération doit être effectuée tous les jours, surtout en présence de dépôts d'imbrûlés, pour permettre à l'air de combustion de passer à travers les orifices du creuset de sorte à garantir une combustion efficace. ALUSSA 2011...
Le nettoyage comprend l'aspiration et l'élimination de résidus de combustion dans tous les tronçons verticaux et horizontaux, ainsi que dans les coudes, de l'appareil au conduit de fumée. ALUSSA 2011...
Les interventions sur les composants du poêle doivent être effectuées par un professionnel qualifié, en s'adressant au centre d'assistance le plus proche. Avant toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poêle est froid. ALUSSA 2011...
2 - Supports droit et gauche ALUSSA 3 - Échangeur en fonte 4 - Parois latérales vermiculite 5 - Déflecteur supérieur vermiculite 6 - Paroi postérieure vermiculite Éclaté de la chambre de combustion et des parties reliées réf. poêle ALUSSA ALUSSA 2011...
Page 27
1 - Joint de réservoir-convoyeur 2 - Flasque d'arrêt motoréducteur 3 - Motoréducteur 4 - Vis sans fin 5 - Joint pour goulotte 6 - Goulotte de granulés 7 - Joint de chambre-convoyeur 8 - Convoyeur de granulés ALUSSA 2011...
-Débloquer le thermostat en agissant de la vis sans fin. THERMIQUE bloqué le fonctionnement du sur le bouton de réarmement. -Le système est arrêté. motoréducteur. ALUSSA 2011...
88300 MONT LE NEUFCHATEAU - FR La société Naturalpower se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple. ALUSSA 2011...
P rid. 95.66 % Energy efficiency Types de combustible Pellet di legno Fuel types Wood pellets Puissance électrique 420 W max - 120 w Rated input power Tension nominale 230 V Rated voltage Fréquence nominale 50 Hz Rated frequency ALUSSA 2011...