Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
SHREDDER
GS502AC
04
11
19
27
36
44
52
59
66
75

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VONROC GS502AC

  • Page 1 SHREDDER GS502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not dispose of the product in unsuitable is unavoidable, use a residual current device containers. (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 Damaged or modified making any adjustments, changing accessories, batteries may exhibit unpredictable behaviour or storing power tools. Such preventive safety resulting in fire, explosion or risk of injury. WWW.VONROC.COM...
  • Page 6 • Frequently inspect the condition of the cutting • Replace damaged or unreadable labels. blade. Damaged blade must be replaced im- • Only use a waterproof, fully unwound extension mediately. Follow all the required precautions cable suitable for outdoor use. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7 • Do not allow the outlet to get covered or bloc- unusual noise or vibration, shut off the power ked at any time. source and allow the machine to stop (electric unit disconnect from supply): • inspect for damage • check for and tighten any loose parts WWW.VONROC.COM...
  • Page 8: Machine Information

    15. Blade is not intended for heavy duty use. 16. Blade bolts 17. Frame bolts TECHNICAL SPECIFICATIONS 18. Spacer 19. Axle bush Model No. GS502AC 20. Wheel nut Voltage 230-240 V~ 21. Nut wrench 22. Hexagon wrench Frequency 50 Hz...
  • Page 9 • The suitability of the shredder for cutting into liquid. Do not use any abrasive or solvent - garden waste which is soft and contains large based cleaner. WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 1. Turn the knob (11) completely anti-clockwise to a particular purpose. In no event shall VONROC be open the upper body (7). liable for any incidental or consequential damages. 2. The machine has built in two blades (16) which The dealers remedies shall be limited to repair or can be replaced.
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Risiko eines elektrischen Schlages. Leiter. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden Nicht Regen aussetzen. und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Garantierter Schallleistungspegel Körper geerdet ist. LWA = 106 dB(A) WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau­ oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der unerfahrenen Personen benutzt werden. WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah- Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu rung und mangelndem Wissen vorgesehen, es Hautreizungen oder Verbrennungen führen. sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicher- WWW.VONROC.COM...
  • Page 14 Bedarf nur das empfohlene Zubehör Objekte legen, welche die Außenisolierung verwenden. Ansonsten kann es zu durchbohren könnten. Eine Sichtprüfung des Personenschäden kommen. Stromkabels durchführen, und wenn das Kabel beschädigt ist, von einem speziellen Service- zentraum austauschen lassen. Das Gerät nicht WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 Achten Sie stets darauf, dass die Spannung und zu einem Rückstoß von Material durch die der Stromversorgung mit der Spannung auf Einfüllöffnung führen. dem Typenschild übereinstimmt. • Wenn die Maschine verstopft ist, schalten Sie die Stromquelle aus (Elektroeinheit von der Strom- WWW.VONROC.COM...
  • Page 16: Technische Daten

    Privatgärten gedacht, er ist nicht 12. Verbindungsstange für den professionellen Einsatz vorgesehen. 13. Radabdeckung 14. Klingenablenkblock TECHNISCHE DATEN 15. Klinge 16. Klingenschrauben Modelnummer GS502AC 17. Rahmenschrauben Spannung 230-240 V~ 18. Abstandsstück 19. Achsenbuchse Frequenz 50 Hz 20. Radmutter...
  • Page 17 • Zum Starten der Maschine drücken Sie den es wieder fest, indem Sie den Drehknopf (11) ganz Einschalter (10). Aus Sicherheitsgründen startet im Uhrzeigersinn drehen. der Häcksler erst, wenn der Sicherungsknopf des Trichters vollständig angezogen ist. • Zum Anhalten der Maschine drücken Sie den Ausschalter (10). WWW.VONROC.COM...
  • Page 18: Umweltschutz

    Wechseln der Schneidklingen (Abb. F) diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. Maschine den Netzstecker aus der Steckdose. WWW.VONROC.COM...
  • Page 19: Veiligheidsvoorschriften

    Lees de gebruikershandleiding! den Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Gevaar voor persoonlijk letsel. mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Page 20: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Stel elektrische gereedschappen nooit e) Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt verliezen; bloot aan regen of vocht. Wanneer er water houd altijd twee voeten stevig op de vloer. binnendringt in een elektrisch gereedschap, Hierdoor kunt u het elektrisch gereedschap in on WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 Laat het gereedschap bij f) Stel een accu over het gereedschap niet WWW.VONROC.COM...
  • Page 22 - geen losse kleding die bekneld heid. Kinderen moeten onder toezicht staan zodat kan raken in de bewegende delen van de ma- zij beslist niet met het apparaat kunnen spelen. chine. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 • Steek nooit uw hand in de invoerbak. Wilt u plaats en een goede werkende staat. materiaal in de versnipperkamer duwen, doe • Knoei niet met de instellingen van de voedings- dat dan met een aanduwstok. regelaar; de regelaar zorgt voor een veilige WWW.VONROC.COM...
  • Page 24: Technische Informatie

    TECHNISCHE SPECIFICATIES stopcontact. • Kantel de machine niet terwijl de voedingsbron Modelnr. GS502AC in werking is. Spanning 230-240 V~ • U moet de versnipperaar op een stevige vlakke ondergrond plaatsen.
  • Page 25: Assemblage

    - vervang of repareer eventuele beschadigde • Vervang voor uw veiligheid versleten of bescha- onder delen, digde onderdelen. Gebruik uitsluitend oorspron- - voer een inspectie uit op losse onderdelen kelijke vervangende onderdelen en accessoires. en zet ze vast. WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 3. Plaats het nieuwe snijmes en zet de twee bou- uitvoert, let er dan op dat, al is de voedingsbron ten vast. uitgeschakeld, de versnipperaar toch kan bewe- 4. Sluit het bovenste deel en draai de knop (11) gen door de vergrendelfunctie. geheel naar rechts. WWW.VONROC.COM...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Lisez le manuel d’utilisation! GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de Risque de blessures. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, Dangers, avertissements ou précautions tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode indiqués.
  • Page 28: Consignes Générales De Sécurité

    électriques en gardant (mise à la masse). Des prises non modifiées et vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement branchées à la prise murale correspondante de ces appareils en ayant l’interrupteur sur réduiront les risques de choc électrique. “marche accidents. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 électriques sont dangereux entre les vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l’autre. Un mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. Vérifiez court circuit entre les bornes de la batterie peut WWW.VONROC.COM...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Supplémentaires Relatives Pour Les Broyeurs

    10 mètres de long maximum. ou toucher le câble ou la rallonge électrique. • Déroulez complètement la rallonge électrique Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez cet appareil avant l’utilisation afin d'éviter la surchauffe et dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 à la terre, portails métalli- ces endommages et veillez à n'utiliser que ques, poteaux ou autres objets métalliques. des pièces détachées et des accessoires • Ne tirez jamais l'appareil par son cordon électri- recommandés par le fabricant. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32: Informations Relativesà La Machine

    électriquement. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Coupez l'alimentation électrique et débranchez la machine dès que vous quittez la zone de travail. N° de modèle GS502AC • N'inclinez pas la machine tant qu'elle est ali- Tension 230-240 V~ mentée électriquement.
  • Page 33 (2) à l'aide des 4 boulons du tant que le bouton de sécurité de la trémie n'est cadre (16) et fixez à l'aide de la clé pour écrous pas complètement serré. (21). • Pour éteindre la machine, relâchez l'interrup- teur d'arrêt (10). WWW.VONROC.COM...
  • Page 34: Entretien

    Remplacer les lames (Fig. F) Avant de procéder à une opération quelle qu'elle soit sur la machine, débranchez la prise électrique de la source d'alimentation. WWW.VONROC.COM...
  • Page 35: Environnement

    (7). compris les garanties marchandes ou d’adaptation 2. La machine intègre deux lames (16) qui à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne peuvent être remplacées. Desserrez les deux sera tenu responsable de dommages accidentels ou boulons de chaque lame à...
  • Page 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una Nivel de potencia sonora garantizado herramienta eléctrica aumenta el riesgo de LWA = 106 dB(A) cortocircuito. d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice WWW.VONROC.COM...
  • Page 37 Esto afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un permite un mayor control de la herramienta buen mantenimiento se bloquean menos y son eléctrica en situaciones inesperadas. más fáciles de controlar. WWW.VONROC.COM...
  • Page 38 La carga incorrecta o a temperaturas fuera del daña durante el uso, desconéctelo inmediata- rango especificado puede causar daños a la mente de la red eléctrica. batería y aumentar el riesgo de incendio. • NO TOQUE EL CABLE ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN. WWW.VONROC.COM...
  • Page 39 • Manténgase siempre alejado de la zona de • Utilice únicamente un cable prolongador imper- descarga cuando utilice esta máquina. meable, adecuado para su uso en exteriores y • Cuando introduzca material en la máquina, que esté totalmente desenrollado. tenga especial cuidado de no introducir trozos WWW.VONROC.COM...
  • Page 40: Especificaciones Técnicas

    • No transporte esta máquina con la fuente de ESPECIFICACIONES TÉCNICAS alimentación en funcionamiento. • Apague la fuente de alimentación y desconéc- Modelo n.° GS502AC tela del suministro cada vez que abandone el Voltaje 230-240 V~ área de trabajo. • No incline la máquina con la fuente de alimen-...
  • Page 41 3. MONTAJE Coloque siempre la máquina sobre una superficie sólida y totalmente uniforme. Antes del montaje, apague siempre la Nunca incline o mueva la máquina cuando máquina y saque el enchufe de la toma. el motor esté en marcha. WWW.VONROC.COM...
  • Page 42 • Las reparaciones y trabajos especificados en protección contra sobrecargas (9) y vuelva a poner estas instrucciones pueden ser realizados solo la maquina en marcha para usarla. por personal cualificado y autorizado. • Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio originales. Los componentes para los WWW.VONROC.COM...
  • Page 43: Medio Ambiente

    El uso de otras piezas de repuesto Los productos VONROC han sido desarrollados puede causar accidentes/lesiones al usuario. El con los más altos estándares de calidad y VONROC fabricante no se responsabiliza de tales daños. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Page 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Non esporre alla pioggia. l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili Livello di potenza sonora garantito danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio LWA = 106 dB(A) WWW.VONROC.COM...
  • Page 45 L’uso di questi dispositivi rezza l’utensile in situazioni impreviste. può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u­ so frequente induca l’utilizzatore ad assumere WWW.VONROC.COM...
  • Page 46 La riparazione dei pacchi batteria deve sa. Un cavo di alimentazione danneggiato può essere effettuata esclusivamente dal produttore provocare il contatto con parti sotto tensione. o presso centri di assistenza autorizzati. • Non utilizzare il biotrituratore se è danneggiato o usurato. WWW.VONROC.COM...
  • Page 47 • Mentre si carica il materiale all'interno della • Questo apparecchio è destinato esclusivamente macchina prestare estrema attenzione a che all'uso all'aperto. esso non contenga pezzi di metallo, sassi, bot- • Non esporre l'apparecchio alla pioggia. tiglie, lattine o altri corpi estranei. WWW.VONROC.COM...
  • Page 48: Informazioni Relative All'apparecchio

    • Disattivare la fonte di alimentazione elettrica DATI TECNICI (scollegare l'unità elettrica dalla corrente) ogni volta che si abbandona l'area di lavoro. Numero modello GS502AC • Non inclinare la macchina quando è accesa. Tensione 230-240 V~ • Il biotrituratore deve essere posizionato su una superficie piana e stabile.
  • Page 49 Prima del montaggio, spegnere sempre l’elettroutensile e disconnettere la spina di Posizionare sempre la macchina su una alimentazione dalla rete elettrica. superficie stabile e piana. Non inclinare o spostare mai la macchina quando il motore è in funzione. WWW.VONROC.COM...
  • Page 50 • Non spruzzare mai acqua sul corpo macchina! eccessiva (ad esempio per via del rullo di taglio • Mantenere tutti i dadi, i bulloni e le viti serrati ostruito) dopo alcuni secondi si arresta. Disattivare per essere certi che la macchina sia in condizio- WWW.VONROC.COM...
  • Page 51 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA corrente. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più Per sostituire la lama di taglio indossare guanti di protezione. Pericolo di lesioni elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-...
  • Page 52: Säkerhetsföreskrifter

    Om man använder en förlängningska- bel för utomhusbruk minskar risken för el-stötar. Produkten är i överensstämmelse med f) Använd jordfelsskydd (RCD) om arbete med ett tillämpliga säkerhetsstandarder i elverktyg i fuktig miljö är oundvikligt. Använd- EU-direktiven. ning av RCD minskar risken för elstötar. WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 är det farligt från batteriet; undvik kontakt. Skölj med vatten vid kontakt med kroppsdelar. Uppsök genast en och måste lagas. c) Koppla loss stickkontakten från verktyget innan läkare om du får vätska i ögonen. Vätska från WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 • Använd inte maskinen på en stenlagd eller deras säkerhet. Barn skall övervakas så att de grusad yta där material som kastas ut kan orsa- inte leker med apparaten. ka personskador. • Inspektera genomgående kompostkvarnen om WWW.VONROC.COM...
  • Page 55 • Låt aldrig utloppet täckas eller blockeras. • Om skärmekanismen stöter på främmande föremål eller om maskinen skulle börja avge WWW.VONROC.COM...
  • Page 56: Tekniska Specifikationer

    är inte avsedd för tung 18. Distansbricka användning. 19. Axelbussning 20. Hjulmutter TEKNISKA SPECIFIKATIONER 21. Skiftnyckel 22. Insexnyckel Modellnr. GS502AC 3. MONTERING Spänning 230-240 V~ Frekvens 50Hz Innan montering ska du alltid stänga av Energi 2500 W (P40)* maskinen och dra ut nätkontakten ur...
  • Page 57 ålder och torrhet. Bästa • Håll kompostkvarnen ren och torr. resultat uppnås genom att strimla färskt, mjukt • Använd endast mild såpa och en fuktig trasa för material med torra grenar. att rengöra kompostkvarnen. Låt aldrig vätska WWW.VONROC.COM...
  • Page 58 • Spraya aldrig vatten på enhetens kropp! • Håll alla muttrar, bultar och skruvar åtdragna för att vara säker på att utrustningen är säker att VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- arbeta med; litetsstandard och garanteras vara utan defekter •...
  • Page 59: Sikkerhedsanvisninger

    Kassér ikke produktet i en forkert container. e) Når en elektrisk maskine bruges udendørs, skal man bruge en forlængerledning, der er Produktet overholder de gældende beregnet til udendørs brug. Hvis der bruges en sikkerhedsstandarder i de europæiske forlængerledning, der er beregnet til udendørs direktiver. WWW.VONROC.COM...
  • Page 60 Brug kun den elektriske maskine til det, den er c) Når batteripakning ikke anvendes, holdes det beregnet til. Den rette elektriske maskine gør altid på afstand af enhver metalgenstand såsom arbejdet bedre og mere sikkert ved den effekt, papirklips, mønter, nøgler, søm eller andre små WWW.VONROC.COM...
  • Page 61 • Rul din forlængerledning helt ud før brug for at ellers kan opstå personskade. forhindre overophedning og tab af plæneklippe- rens effektivitet. Når du rydder ledningen væk, • Brug altid høreværn og sikkerhedsbriller, mens skal du rulle den forsigtigt for at undgå knæk. du anvender maskinen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 62 • Sluk for strømkilden, og afbryd strømmen, når • Inden du starter maskinen, skal du kigge ind i du forlader arbejdsområdet. fødekammeret for at sikre, at det er tomt. • Vip ikke maskinen, mens strømkilden er tændt. WWW.VONROC.COM...
  • Page 63: Tekniske Specifikationer

    19. Akselbøsning den er ikke beregnet til kraftig brug. 20. Hjulmøtrik 21. Skruenøgle TEKNISKE SPECIFIKATIONER 22. Sekskantnøgle Model nr. GS502AC 3. MONTERING Spænding 230-240 V~ Inden montering, skal maskinen altid Frekvens 50 Hz slukkes, og netstikket skal tages ud af Strøm...
  • Page 64 Fjern eventuelle tilstopninger (pas hvis du vil skubbe materiale ind i skære- på ikke at røre ved de skarpe klinger), sæt den øvre kammeret. del på plads og stram igen ved at dreje knappen (11) helt med uret. WWW.VONROC.COM...
  • Page 65: Vedligeholdelse

    • Reparationer og arbejde, der er specificeret i denne vejledning, må kun udføres af kvalificeret VONROC produkter er udviklet efter de højeste autoriseret personale. kvalitetsstandarder og er garanteret fri for mangler • Brug kun originalt tilbehør og originale reserve- i såvel materialer som udførelse i den lovpligtige...
  • Page 66: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA underforståede garantier for salgbarhed og egnet- hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for hændelige Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące ningsmidler vil være begrænsede til reparation eller bezpieczeństwa oraz instrukcję.
  • Page 67: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ryzyko pozycji „wyłączony”. Przenoszenie elektrona- porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby rzędzi z palcem na przełączniku lub włączonych WWW.VONROC.COM...
  • Page 68 Należy używać jedynie akumulatorków przezna­ przechowywania, należy odłączyć wtyczkę od czonych dla danego urządzenia. Użycie innych źródła zasilania. Tego typu środki ostrożności akumulatorków stwarza ryzyko wystąpienia WWW.VONROC.COM...
  • Page 69 (RCD) o prądzie zadziałania nie większym pracy tą maszyną. niż 30 mA. • Nie pozwalać dzieciom i zwierzętom na zbliża- • W przypadku korzystania z przedłużacza należy nie się do miejsca pracy i nigdy nie pozwalać WWW.VONROC.COM...
  • Page 70 Może to unie- metalowymi przedmiotami w miejscu pracy. możliwiać prawidłowe wyrzucanie materiału i • Nigdy nie ciągnąć urządzenia za przewód zasilają- powodować jego wydostawanie się przez otwór cy. Przewozić je na kółkach lub przenosić oburącz. załadunkowy. WWW.VONROC.COM...
  • Page 71: Dane Techniczne

    • Wyłączać źródło zasilania i odłączać je przed DANE TECHNICZNE każdym opuszczeniem miejsca pracy. • Nie przechylać maszyny, gdy źródło zasilania Nr. modelu GS502AC pracuje. Napięcie 230-240 V~ • Rozdrabniacz musi stać na solidnym i poziomym podłożu. Częstotliwość...
  • Page 72 • Aby włączyć maszynę, wcisnąć włącznik (10) w położenie włączone (ON). Funkcja bezpieczeńst- wa nie pozwala na uruchomienie rozdrabniacza, jeśli pokrętło mocujące kosz załadunkowy nie jest całkowicie dokręcone. • Aby zatrzymać maszynę, nacisnąć włącznik (10) w położenie wyłączone (OFF). WWW.VONROC.COM...
  • Page 73 Wymiana ostrzy tnących (rys. F) dokręcić go ponownie, obracając pokrętło (11) do oporu przeciwnie do wskazówek zegara. Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek prac dotyczących maszyny, odłączyć wtyczkę zasilania od gniazda zasilania. WWW.VONROC.COM...
  • Page 74 (22), aby zdemontować ostrza. i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- 3. Włożyć nowe ostrza i dokręcić po dwie śruby na padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności każde ostrze. za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- 4. Zamknąć górny korpus i przekręcić pokrętło nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub (11) do oporu zgodnie ze wskazówkami zegara.
  • Page 75: Instrucţiuni De Siguranţă

    LWA = 106 dB(A) electrică va creşte riscul de electrocutare. d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi Nu scoateți din uz produsul în containere niciodată cablul de alimentare pentru transpor­ neadecvate. tul, tragerea sau scoaterea din priză a sculei WWW.VONROC.COM...
  • Page 76 în situaţii producerea multor accidente. neprevăzute. f) Menţineţi sculele aşchietoare ascuţite şi cura­ f) Îmbrăcaţi­vă în mod adecvat. Nu purtaţi haine te. Sculele aşchietoare întreţinute corespunză- largi sau bijuterii. Părul, hainele şi mănuşi­ tor, având muchiile tăietoare ascuţite, se înţe- WWW.VONROC.COM...
  • Page 77 Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare şi cesare la înlocuirea lamei. nu încărcaţi acumulatorul sau unealta în afara • Înainte de utilizare, verificaţi pentru a depista intervalul de temperatură specificat în instruc­ semne de deteriorare sau îmbătrânire pe cablul WWW.VONROC.COM...
  • Page 78 • Verificaţi cu atenţie tocătorul pentru a verifica • Când introduceţi materiale în maşină fiţi foarte dacă nu există piese desfăcute sau deteriorate atenţi să nu introduceţi metale, pietre, sticle, înainte de fiecare utilizare. Nu utilizaţi unitatea cutii sau alte obiecte străine. WWW.VONROC.COM...
  • Page 79: Specificaţii Tehnice

    şi protejează sursa de ali- SPECIFICAŢII TEHNICE mentare şi toate părţile în mişcare de daunele cauzate de supratensiune. Solicitaţi asistenţă Nr. model GS502AC din partea unui service autorizat dacă există o Tensiune 230-240 V~ problemă. • Nu transportaţi această maşină în timp ce sursa Frecvenţă...
  • Page 80 şi montaţi cadrul (5) pe corpul infe- • Pentru a opri maşina, apăsaţi comutatorul rior (2) folosind cele 4 şuruburi ale cadrului (16) OPRIT (10). şi strângeţi folosind cheia pentru piuliţe (21). WWW.VONROC.COM...
  • Page 81 Utilizaţi numai lame care sunt recomandate Înainte de curățare şi întreținere, opriți de producător. alimentarea electrică a maşinii şi deconec- tați fişa cablului de alimentare de la priza Înlocuiţi piesele uzate sau defecte pentru de rețea. siguranţă. Utilizaţi numai piese şi accesorii originale. WWW.VONROC.COM...
  • Page 82 şi evacuate într-o manieră ecologică. GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie, începând cu data achiziţiei.
  • Page 83 EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC ANNEX V & 2005/88/EC, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-06-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 84 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2106-15...

Table des Matières