Contenu Trouvez votre dispositif .....................3-4 Comment commencer à utiliser diasend® Clinic ............ 5 Branchez le diasend® Transmitter dans la prise de courant ........................5 Le diasend® Transmitter est prêt à l'emploi lorsque : ..........................5 Connectez le dispositif patient au diasend® Transmitter ...........................6 Transférer les données ......................................6 Connectez-vous à...
Guide rapide diasend® Clinic diasend® offre aux professionnels de santé une solution en ligne visant à collecter et stocker centralement toutes les données de diabète de leurs patients ; elle ne requiert pas l'installation de logiciels. Que le dispositif transmette les données par le biais d'un câble, d'une connexion Bluetooth, infrarouge ou d'une application mobile, toutes les informations transférées s'afficheront immédiatement en ligne sur un compte sécurisé...
Connectez le dispositif patient au diasend® Transmitter Vous pouvez connecter le dispositif patient de l'une des trois manières suivantes : • Câble USB (port USB ou commutateur USB) • Bluetooth (nécessite un adaptateur Bluetooth spécial) • Infrarouge (récepteur infrarouge intégré ou, sur certains dispositifs, un câble SmartPix).
Affichage des données Dans l'onglet hôpital, vous pouvez tout à fait visualiser les Hôpital données sans créer de profil patient. Cochez la case du chargement que vous souhaitez visualiser. Cliquez sur Afficher les dispositifs Notez que tous les chargements sont retirés de la vue Clinique à sélectionnés pour afficher le minuit ;...
Suite de la page précédente Patients Comment créer un profil patient dans l'onglet patient : Cliquez sur Nouveau patient. Le prénom et le nom sont des champs obligatoires. Vous trouverez d'autres options sous Agrandir le formulaire d'enregistrement. Pour permettre à un patient de visualiser ses données depuis son domicile, cochez la case : « Permettre au patient de se connecter au système diasend®...
Partage des données Les patients disposant de leur propre compte diasend® Personal téléchargent avec leurs dispositifs patient depuis leur domicile. Ils peuvent partager les données téléchargées avec deux établissements de soins différents. Pour permettre aux patients de partager leurs données avec vous, vous devez leur fournir votre identifiant unique diasend®...
Explication des différents voyants du diasend® Transmitter : • CLIGNOTEMENT LENT Le voyant ok clignote lentement lorsque l'émetteur se connecte au réseau GSM. error • CLIGNOTEMENT RAPIDE L'émetteur se met à jour. Le (erreur) voyant ok clignote rapidement • LUMIÈRE FIXE et durant une période de Le voyant indique que le dernier chargement temps prolongée.
Liste des dispositifs compatibles Ci-dessous figure une liste des dispositifs compatibles avec diasend®. Lecteurs de glycémie Sauf si des instructions explicites sont fournies pour le dispositif en question, il vous suffit de le connecter à votre émetteur/commutateur USB à l'aide de son câble USB spécifique pour qu'il télécharge automatiquement.
Page 13
Suite de la page précédente Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB Acon Laboratories On Call® Resolve Connectez le glucomètre et appuyez sur les On Call® Advanced boutons M et S du glucomètre. Câble USBOn Call (2,5 mm) On Call®...
Page 14
Suite de la page précédente Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB Beurer GL50 evo Port USB sur le glucomètre B. Braun Omnitest 5 Micro USB Cambridge Sensors Microdot+ Câble USB Microdot+ (2,5 mm) Dexcom G4 Platinum Si le chargement ne démarre pas, Micro USB G5 Mobile Receiver...
Page 15
Suite de la page précédente Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB GlucoRx HCT & Ketone Nexus Mini Nexus Mini USB Nexus Mini Ultra GlucoRx Strip Connector Câble USB Nexus Voice GlucoRx Nexus Câble USB Voice (2,5 mm) iCare PalmDoc I...
Page 16
Suite de la page précédente Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB LifeScan Connectez le glucomètre et appuyez OneTouch Ping sur son bouton d'alimentation. Mini USB OneTouch Select Plus OneTouch Select Plus Flex OneTouch Verio Micro USB OneTouch Verio Flex OneTouch Verio Pro OneTouch Verio IQ...
Page 17
Suite de la page précédente Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB GlucoMen READY Câble USB Mendor discreet (2,5 mm) Connectez le glucomètre et appuyez sur son bouton d'alimentation. GlucoMen Visio Câble USB Menarini GlucoMen Visio GlucoMen LX Glucofix miò...
Page 18
Suite de la page précédente Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB Roche Accu-Chek Le téléchargement devrait commencer dans les 20 secondes qui suivent la connexion du câble. Dans le cas Active Guide contraire, allez au menu principal sur le glucomètre. Mobile (USB) Instant Accédez à...
Lecteurs de glycémie à infrarouge Capteur IR sur l'émetteur Configurez le glucomètre en mode de chargement en suivant les étapes ci-dessous. Orientez l'extrémité supérieure du glucomètre vers le capteur IR du diasend® Transmitter. Assurez-vous de maintenir le lecteur parfaitement immobile durant le chargement.
Lecteurs de glycémie Bluetooth Adaptateur USB Bluetooth Un adaptateur USB Bluetooth est requis pour pouvoir transmettre des données depuis des lecteurs Bluetooth. La méthode de transmission Bluetooth requiert de positionner le dispositif à proximité du diasend® Transmitter. Abbott Sur le glucomètre, accédez à Menu > System > Upload. FreeStyle Navigator Sélectionnez et confirmez pour activer.
Pompes à insuline - connectées avec un câble USB standard Insulet OmniPod Mini USB Connectez-vous et appuyez sur le bouton OmniPod Dash Micro USB d’alimentation du PDM. Tandem t:flex t:slim X2 t:slim t:slim G4 Micro USB ViCentra Allez dans le menu jaune et Kaleido Micro USB sélectionnez data upload.
Pompes à insuline - connectées avec un câble infrarouge Câble Roche Accu-Chek Câble Roche Accu-Chek Smart Pix Smart Pix 2 Câbles infrarouges compatibles 1. Connectez le câble Smart Pix 2 à votre Transmitter et attendez que le voyant bleu sur le Smart Pix 2 commence à...
Pompes à insuline Bluetooth Adaptateur USB Bluetooth Un adaptateur USB Bluetooth est requis pour pouvoir transmettre des données depuis des dispositifs Bluetooth. La méthode de transmission Bluetooth requiert de positionner le dispositif à proximité du diasend® Transmitter. SOOIL 1. Sélectionnez le Menu principal. 2.
Page 24
ATTENTION ! Tous les diagnostics médicaux et traitements des patients doivent être effectués sous la supervision de professionnels de la santé qualifiés ! diasend® n'est pas destiné à fournir des décisions automatisées concernant les traitements ni à se substituer au jugement d'un professionnel de la santé. diasend® n’a pas été conçu pour les appels d’urgence ou pour la transmission ou le signalement d’alarmes en temps réel ou de données à...