Inhalt So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig ................8 Kennzeichnungen am Gerät ........................8 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung ..................9 Wichtige Sicherheitsinformation ......................9 Gerät auspacken und prüfen ........................11 Gerät bedienen ............................12 Übersicht über die Geräteteile ........................12 Kurzbedienungsanleitung ........................12 Schutzkappe demontieren, montieren ....................13 Reflektor montieren, demontieren .......................13 Einstelllampe einstecken, herausziehen ....................14 Gerät an die Stromversorgung anschließen ..................15 Gerät einschalten, ausschalten ......................15...
Page 3
Contents Understanding these instructions for use correctly ................30 Markings on the device ...........................30 1.2 Identifications in these instructions for use .....................31 Important safety information .......................31 Unpack and check the device ......................33 Operation of ft heevice .........................34 Overview about the parts ........................34 Quick start guide .............................34 Demount and mount protection cap ....................34 Mount and demount reflector ......................35 Insert, remove the modelling light.......................36 Connect to power supply ........................36...
Page 4
Contenu Pour bien comprendre la notice d’utilisation ..................50 Symboles sur l’appareil ...........................50 Symbole de la notice d’utilisation ......................51 Informations de sécurité importantes ....................51 Déballer et vérifier les appareils ......................53 Utilisation de l‘appareil .........................54 Aperçu des composants de l‘appareil .....................54 Notice d‘utilisation rapide ........................54 Démonter, monter le bouchon de protection ..................55 Monter, démonter le réflecteur .
Page 5
Índice De esta forma comprenderá correctamente el manual de instrucciones ........72 Símbolo en el dispositivo ........................72 Símbolos en este manual de instrucciones ....................73 Informaciones importantes de seguridad ...................73 Desempaquetado y comprobación de los dispositivos ..............75 Manejo del dispositivo ..........................76 Vista general de las piezas del dispositivo ....................76 Manual de instrucciones breve .......................76 Montaje/Desmontaje de la cobertura de protección ................77 Montaje/Desmontaje del reflector .
Page 6
Indice Come comprendere correttamente queste Istruzioni per l’uso ............94 1.1 Contrassegni di identificazione sull’apparecchio ..................94 1.2 Contrassegni di identificazione in queste Istruzioni per l’uso ..............95 Importante informazione per la sicurezza ..................95 Come estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio ed eseguirne il controllo .........97 Come usare l‘apparecchio ........................98 Prospetto dei componenti dell‘apparecchio ....................98 Brevi istruzioni per l‘uso ..........................98 Come smontare e montare il cappuccio di protezione ..............99 Come montare e smontare il riflettore ....................99 Come inserire ed estrarre la lampada pilota ..................100...
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün- 1.1 Kennzeichnungen am Gerät schen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem Studioblitzgerät. Die walimex pro Studioblitz- gerät-Serie Newcomer wurde speziell für den ambitionierten Einsteiger und für den profes- Dieses Zeichen bedeutet, dass Ihr Gerät sionellen Anwender entwickelt.
1.2 Kennzeichnungen in dieser WARNUNG Gebrauchsanleitung Stoß-, Quetsch-, Verbrennungs- und Kennzeichnung Brandgefahr durch umfallendes Gerät Das Gerät ist je nach Modell bis zu 1,1 kg schwer. Die Einstelllampe, die Blitzröhre Macht Sie auf die Handhabung und und der Reflektor können bis zu 240 °C Auswirkung von Sicherheitsinformationen heiß...
Page 10
■ Wenn das Gerät einmal beschädigt WARNUNG oder defekt sein sollte oder wenn Sie Stromschlaggefahr und Brandgefahr Schmorgeruch feststellen: durch Kurzschluss Unterbrechen Sie sofort die Stromver- Ein Kurzschluss kann u. a. durch defekte sorgung, indem Sie den Netzstecker Kabel und durch Feuchtigkeit oder Nässe ziehen.
■ Fassen Sie die Blitzröhre nicht mit WARNUNG bloßen Händen an. Tragen Sie saubere Brandgefahr durch heiße Geräteteile Baumwollhandschuhe, oder verwenden Die Einstelllampe und die Blitzröhre Sie ein sauberes Tuch. können bis zu 240 °C, der Reflektor bis zu ■ Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre 75 °C und das Blitzgehäuse bis zu nicht versehentlich berühren, wenn Sie 45 °C heiß werden. Leicht entflammbare Zubehör montieren oder tauschen.
4.2. Kurzbedienungsanleitung HINWEIS HINWEIS Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Die detaillierte Anleitung zu den nach- Veränderungen vor. Nicht Kennzeich- folgenden Tätigkeiten finden Sie in den nungspflichtig nach RL 2010/30/EU – Nicht jeweiligen Abschnitten dieser Gebrauchs- für den Beleuchtungszweck im Haushalts- anleitung. bereich geeignet. Speziell für Foto- und Halten Sie bei der ersten Inbetriebnahme Videobedarf der Bildaufnahme entwickelt.
5. Schutzkappe demontieren, • Entriegelungshebel nach hinten drücken und gedrückt halten. montieren • Schutzkappe in die drei Einstecköffnungen am Gerät stecken und im Uhrzeigersinn WARNUNG drehen bis sie fühlbar einrastet. Spätere Berstgefahr der Blitzröhre • Entriegelungshebel loslassen. Achten Sie darauf, dass Sie die Blitzröhre nicht versehentlich mit bloßen Händen 6. Reflektor montieren, berühren.
7. Einstelllampe einstecken, WARNUNG herausziehen Verbrennungsgefahr am Reflektor, an der Einstelllampe und an der Blitzröhre. WARNUNG Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten Spätere Berstgefahr der Blitzröhre abkühlen. durch Hautfett • Schutzkappe demontieren. Berühren Sie die Blitzröhre niemals mit Siehe Schutzkappe demontieren, bloßen Händen! montieren.
5. Einstelllampe herausziehen: HINWEIS • Einstelllampe vorsichtig aus der Fassung Das Gerät verfügt über einen integrierten ziehen. Softstart um die Blitzröhre zu schonen. Es • Schutzkappe montieren. Siehe Schutz- dauert deshalb ggf. 1–2 Sekunden, bis die kappe demontieren, montieren. eingestellte Blitzleistung erreicht ist. 8. Gerät an die Stromversorgung • Das Einstelllicht leuchtet, falls es einge- schaltet war. anschließen • Die LED AUDIO leuchtet, wenn die akus- WARNUNG tische Bereitschaftsanzeige eingeschaltet...
10. Gerät einstellen 2. Taster MODEL dücken. Das Einstelllicht schaltet ein. Die LED MODEL leuchtet. 10.1. Blitzleistung einstellen 3. Einstelllicht ausschalten: Sie können die Blitzleistung der Blitzköpfe Taster MODEL drücken bis die LED MO- wie in der nachfolgenden Tabelle angegeben, DEL erlischt.
10.4. Blitzauslösung vorbereiten, Blitzauslösung durch den eingebauten einstellen Funkempfänger mit walimex pro Fern- bedienung Excellence. Blitzauslösung durch die Kamera Einstellung der Kanäle am Studioblitzgerät vorbereiten Sie können insgesamt aus 16 verschiedenen Kanälen wählen (F0, F1, F2, F3, ... , FF).
Page 18
Einstellung der Gruppenfunktion am HINWEIS Studioblitzgerät Blitzeinstellungen können nur vorgenommen Um wechselseitige Störsignale zu vermeiden, werden, wenn die Einstellungen zwischen können Sie insgesamt 4 verschiedenen Sender und dem Empfänger im Studio- Gruppen eingestellt werden. blitzgerät übereinstimmen. Testknopf an 1. Drücken Sie am Studioblitzgerät den der Sender kann immer betätigt werden Taster SLAVE ca.
11. Gerät auf Stativ montieren 12. Reflektionsschirm montieren (optional) (optional) Verwenden Sie für das Gerät ausschließlich HINWEIS Reflektionsschirm mit einem Schaftdurch- Beachten Sie die Benutzerinformation des messer von 8 - 10 mm. Stativherstellers. VORSICHT Montieren Sie das Gerät nur auf einem Stativ, das für Gewicht und Abmessungen des Geräts ausgelegt ist.
o Schalten Sie das Einstelllicht aus. Problem Siehe Einstelllicht einschalten, Blitzgerät zeigt Funktion aber Blitzaus- ausschalten. lösung ist nicht möglich Mögliche Ursache 15. Gerät transportieren, lagern Blitzkondensator ist defekt 1. Gerät ausschalten. Siehe Gerät einschal- Abhilfe ten, ausschalten. Kundenservice kontaktieren 2.
17. Gerät instandhalten Gerät Reinigung 17.1. Gerät regelmäßig prüfen und warten Gehäuse Leichte und hartnäckige Bitte prüfen Sie vor jedem Einsatz alle Kabel Verschmutzungen mit und Stecker auf Beschädigungen. trockenem Microfasertuch beseitigen WARNUNG Einstelllampe, Mit Staubpinsel oder Stromschlaggefahr und Brandgefahr Blitzröhre trockenem, weichem Tuch durch Kurzschluss...
1. Gerät entladen: • Blitzröhre vorsichtig Hin- und Herbewegen und dabei gleichmäßig aus der Fassung WARNUNG ziehen. Stromschlaggefahr. Entladen Sie das Gerät, bevor Sie die 4. Neue Blitzröhre einsetzen: Blitzröhre tauschen. • Die beiden Einsteckstifte der Blitzröhre lose in den Fassungen platzieren. • Gerät einschalten. • Blitzröhre dann mit gleichmäßigem, leich- Siehe Gerät einschalten, ausschalten. tem Druck auf die beiden Einsteckstifte bis • Blitz auslösen: zum Anschlag in die Fassungen drücken.
17.5. Blitzkondensator laden HINWEIS HINWEIS Im Sicherungshalter liegt eine Reservesicherung für Sie bereit. Laden Sie den Blitzkondensator vollständig auf: 1. Gerät ausschalten. • wenn Sie das Gerät mehrere Tage vor- Siehe Gerät einschalten, ausschalten. wiegend mit stark reduzierter Leistung 2. Stromversorgung unterbrechen: eingesetzt haben Netzstecker ziehen.
21. Übersicht über das Bedientableau 10 LED Bereitschaftsanzeige Taster 11 Digitalanzeige OUTPUT POWER Taster Taster MODEL 12 Hauptschalter O/I (OFF/ON) LED MODEL 13 Buchse für Netzanschluss Taster SLAVE 14 Lüftungsschlitze LED SLAVE 15 Fotozelle Taster AUDIO 16 Anschlussbuchse Syncrokabel LED AUDIO 17 Sicherungshalter Taster TEST...
Page 27
Leistungseinstellung des Einstelllichtes/ Taster Einstellungen Funkfernauslösung Leistungseinstellung des Einstelllichtes/ Taster Einstellungen Funkfernauslösung Taster MODEL Schaltet das Einstelllicht ein/aus LED MODEL Leuchtet, wenn das Einstelllicht eingeschaltet ist Schaltet die Fotozelle ein/aus / Einstellungen Taster SLAVE Funkfernauslösung LED SLAVE Leuchtet, wenn die Fotozelle eingeschaltet ist Taster AUDIO Schaltet die akustische Bereitschaftsanzeige ein Leuchtet, wenn die akustische Bereitschafts-...
22. Ersatzteile Geräteteil Bestellnummer Fernbedienung Excellence 19899 Ersatzblitzröhre VT-100/150/200 18458 Ersatzblitzröhre VT-300 18466 Einstelllicht 75W 18267 Synchrokabel 420cm m. Klinkenstecker 3,5mm 12795 Standardreflektor glanz 16242 Netzkabel 4m mit Kaltgerätestecker 12914 23. Verweis auf die Konformitätserklärung: „Hiermit erklärt WALSER GmbH & Co. KG, dass sich der integrierte Funkfernempfänger in Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimm- ungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet“. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: info@walimexpro.de...
1. Understanding these Instruction Manual instructions for use correctly Thank you very much for your confidence. 1.1 Markings on the device We wish you much pleasure and success with your studio flash. The walimex pro Studio flash - Newcomer series is especially developed for ambitious This symbol indicates, that your device beginners and professional users. meets the safety requirements of all The Studio flash - Newcomer series series is applicable EU-directives.
1.2 Identifications in these instructions WARNING for use Danger of crashing, entrapment, bur- Identification ning and fire through the falling down of the device This device weighs up to 1.1 kg, depen- Draws your attention to the dealing with ding on the model. The modeling lamp, and the effect of safety information. flash tube and reflector could heat up up to 240°C.
Page 32
■ Please follow this instruction manual for WARNING maintaining your device. Danger of electric shock, fire through ■ Please just use spare parts, which are short-circuit conform to the required specifications. A short-circuit could be caused through See Technical Specifications. defect cables and through humidity or moisture. A short-circuit can warm up the WARNING conductors, so that there isolation will melt Fire danger through overheating...
3. Unpack and check the device WARNING 1. Carefully unpack the scope of delivery. Danger of burning on hot parts The modeling lamp and flash tube could NOTE heat up up to 240°C, the reflector up to Keep the packaging for storing and 75°C and the flash housing up to 45°C. carrying the device. ■ Don´t touch the parts during operation 2.
4. Operation of the device WARNING 4.1 Overview about the parts Please note the safety notes in the respective chapters throughout operation. 1. Demount protection cap 2. Mount reflector 3. Insert modeling lamp 4. Mount reflex umbrella (optional) 5. Connect to power supply 6. Switch on device 7.
1. Mount protection cap: 1. Mount reflector: • Push back unlocking lever and keep • Switch off device. pressed. See Switch the device on and off. • Turn protection cap anticlockwise as far • Let the device cool down. as it will go and take off from the device. WARNING • Release the unlocking lever. Danger of burning on reflector, modeling lamp and flash tube. Please let the device 2. Mount protection cap: cool down for approx.
7. Insert, remove the 5. Remove the modeling lamp: • Pull the modelling light carefully out of the modelling light socket. • Mount protection cap. See Demount and WARNING mount protection cap. Posterior danger of bursting of flash tube through skin oil 8. Connect to power supply Never touch the flash tube with your bare hands! WARNING Only connect the device to an earthed socket.
10. Adjustments 2. Switch on device: Set main switch on I (ON). 10.1 Adjust flash output • The digital display OUTPUT POWER You can adjust the power of the flashes shows the currently adjusted flash power. according to the below mentioned chart. • The standby display LED lights up when the adjusted flash power is reached. Flash output NOTE Check value F-stops An integrated soft-start prevents the flash 1 (full output) tube from damage. It will take 1-2 seconds until the flash output is reached.
3. Switch off photo cell: flash output again. Press the SLAVE button, until it goes out. • A short beep can be heard when reaching Flash triggering via the integrated radio the adjusted flash output. receiver with the walimex pro remote 10.4 Prepare and adjust flash trigger control Excellence. Adjusting the channels on the studio flash. Prepare flash trigger through camera You can choose from 16 different channels NOTE (F0, F1, F2, F3, ...
Page 39
Adjusting the group function on the Pre-flash settings studio flash Setting the time: In order to avoid alternating interference 1. Press the SLAVE button for about 8 sec. signals, they can be adjusted in 4 different 2. The display shows “t”. groups in total. 3.
11. Mount on tripod (optional) 12. Mount reflex umbrella (optional) Just use reflex umbrellas with a rod diameter NOTE of 8-10mm. Please note the user information of the manufacturer. CAUTION Select a tripod of suitable weight and dimensions. See Technical Specifications. Make sure, that the tripod with the mounted device has a tilt and skid resistant stand. 1 Umbrella Holder 1.
13. Switch on and off of modeling 1. Switch on device. See Switch the device on and off. lamp 2. Modeling lamp is switched on and off 1. Switch on device. according to requirements. See Switch the device on and off. See Switch the modeling lamp on and off. 2.
15. Transportation and storage Problem Flash shows functions, but flash triggering 1. Switch off device. See Switch the device not possible on and off. 2. Let the device cool down completely. Possible reason Flash capacitor is defect WARNING Remedy Fire danger through hot parts. Let the Contact our service department device cool down completely.
17. Maintenance Part of the Cleaning device 17.1 Continuous inspection and main- tenance of the device Housing Use a microfiber cloth to Inspect all cables and plugs for damage remove light and stubborn dirt. WARNING Modeling bulb, Wipe off with dust brush Danger of electric shock and danger of flash tube or dry, soft cloth fire due to short circuit.
1. Discharge device: 4. Attach new flash tube: WARNING • Place the two plug-in contacts of the flash Danger of electric shock. tube loose into the socket. Discharge the device before changing the • Press the flash tube with even, slight flash tube. pressure on the plug-in contacts into the socket as far as it goes. • Switch on device. See Switch the device on and off.
17.5 Charge flash capacitor NOTE NOTE The fuse holder keeps a spare fuse. Charge the flash capacitor completely, 1. Switch off device. ■ when you have used the device several See Switch the device on and off. days mainly with reduced output 2. Disconnect from power supply: ■...
20. Technical specifications Studio flash Newcomer Flash power / 100Ws 150Ws 200Ws 300Ws Nominal output Guide Number (2m/ISO 100) Output Full to 1/32 Recycling Time 0,3 ~ 1,2 s 0,4 ~ 1,3 s 0,5 ~ 1,8 s 0,6 ~ 2,0 s Flash Duration 1/800 ~ 1/1200 Sec. Modeling Lamp 75 W Trigger Method...
21. Overview about the operation panel 10 Standby display LED Push-button 11 Digital Display OUTPUT POWER Push-button Push-button MODEL 12 Main Switch O/I (OFF/ON) LED MODEL 13 Socket for power cord Push-button SLAVE 14 Ventilation slots LED SLAVE 15 Photo cell Push-button AUDIO 16 Connecting Socket for sync cord...
Page 48
Modelling light power setting/ Push-button settings for radio remote triggering Modelling light power setting/ Push-button settings for radio remote triggering Push-button MODEL Switches the modelling light on/off LED MODEL Lights when the modelling light is switched on. Push-button SLAVE Switch on and off for photo cell LED SLAVE Lights when the photo cell is switched on.
22. Spare parts Part of the device Item number Remote Control Excellence 19899 Flash Tube VT-100/150/200 18458 Flash Tube VT-300 18466 Modeling Lamp, 75W 18267 Sync Cord 420cm with Phone Jack 6,3mm 12795 Standard Reflector shiny 16242 Power Cord 4m with IEC Connector 12914 23.
1. Pour bien comprendre la notice Mode d‘emploi d’utilisation Nous vous remercions de votre confiance 1.1 Symboles sur l’appareil et vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre flash studio. Le flash studio walimex pro série de flashes studio Newcomer a été conçu spécialement pour Ce symbole signifie que votre appareil les débutants ambitieux mais également les répond aux exigences de sécurité de tou- professionnels. La série de flashes studio tes les directives UE applicables.
1.2 Symbole de la notice d’utilisation ATTENTION Signification Risque de choc, d‘écrasement, de brûlure et d‘incendie en cas de chute de l‘appareil Attire votre attention sur la manipulation et L‘appareil pèse jusqu‘à 1,1 kg selon le les effets des informations de sécurité. modèle. La lampe pilote, le tube flash et le réflecteur peuvent atteindre une tempéra- ATTENTION ture de 240 °C. Attire votre attention sur une situation dan- ■...
Page 52
■ En cas d‘endommagement, de défaillan- ATTENTION ce ou d‘odeur de brûlé : Risque de décharge électrique et de Coupez immédiatement l‘alimentation brûlure en cas de court-circuit en débranchant la prise secteur. N‘uti- Un court-circuit peut par exemple se pro- lisez pas l‘appareil lorsque le boîtier, le duire en présence d‘un câble défectueux, réflecteur, la lampe pilote, le tube flash...
■ Ne touchez pas le tube flash à mains ATTENTION nues. Portez des gants de coton prop- Risque d‘incendie avec les éléments res ou utilisez un chiffon propre. chauds de l‘appareil ■ Veillez à ne pas toucher le tube flash La lampe pilote et le tube flash peuvent at- par inadvertance lorsque vous montez teindre une température de 240 °C, le réflec- ou changez des accessoires. teur 75 °C et le boîtier du flash 45 °C. Les matériaux facilement inflammables peuvent ATTENTION commencer à prendre feu lorsqu‘ils sont Ne raccordez l‘appareil qu‘à une prise de trop proches d‘un élément très chaud. terre de protection.
4.2 Notice d‘utilisation rapide Afin d‘améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droits de procéder REMARQUE à des modifications techniques ou visuel- Les instructions détaillées concernant les les. Non soumis à l‘obligation d‘étiquetage manipulations ci-dessous sont indiquées conformément à la directive 2010/30/CE – dans chaque section de cette notice d‘utili- Ne convient pas à l‘éclairage domestique. sation. Lors de la première utilisation, res- Développé spécialement pour la photo et pectez l‘ordre des manipulations suivantes la vidéo.
5. Démonter, monter le bouchon • Tirer le levier de verrouillage vers l‘arrière et le maintenir enfoncé. de protection • Monter le bouchon de protection sur l‘appareil à l‘aide des trois encoches et ATTENTION le faire pivoter dans le sens des aiguilles Risque ultérieur d‘éclatement du tube d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche flash complètement. Veillez à ne pas toucher tube flash à mains • Relâcher le levier de verrouillage.
7. Insérer la lampe de mise au ATTENTION point, la sortir Risque de brûlure avec le réflecteur, la lampe pilote et le tube flash. Laissez ATTENTION refroidir l‘appareil env. 30 minutes. Risque ultérieur d‘éclatement du tube • Démonter le bouchon de protection. flash en présence de résidus de graisse Voir Démonter, monter le bouchon de cutanée protection. Veillez à ne pas toucher le tube flash à • Tirer le levier de verrouillage vers l‘arrière mains nues par inadvertance. et le maintenir enfoncé.
5. Sortir la lampe de mise au point : 2. Allumer l‘appareil : • Sortir la lampe de mise au point de la Mettre l‘interrupteur principal en position douille avec précaution. I (ON). • Monter le bouchon de protection. • L‘affichage numérique OUTPUT POWER Voir Démonter, monter le bouchon de indique la puissance du flash actuellement protection. sélectionnée. • L‘indicateur LED de disponibilité s‘allume dès que la puissance du flash sélecti- 8.
10. Régler l‘appareil 3. Éteindre la lampe de mise au point : Appuyer sur le bouton MODEL jusqu‘à ce 10.1 Régler la puissance du flash que LED MODEL s‘éteigne. La lampe de Vous pouvez régler la puissance du flash des mise au point s‘éteint. L‘indicateur LED têtes de flash comme indiqué dans le tableau MODEL s‘éteint. suivant. 10.3 Allumer, éteindre l‘indicateur de Puissance du flash disponibilité sonore 1. Allumer l‘appareil. Valeur de contrôle Ouvertures Voir Allumer, éteindre l‘appareil.
Déclenchement du flash via le récepteur SLAVE pendant 5 secondes. Ou attendez radio intégré avec la télécommande environ 15 secondes, jusqu‘à ce que Excellence de walimex pro. l‘écran de démarrage s‘affiche. Réglage des canaux sur le flash studio Au total, vous pouvez choisir entre 16 canaux (F0, F1, F2, F3, ... , FF).
Page 60
Le tableau suivant indique comment synchro- Réglages du pré-éclair niser correctement les réglages entre la télé- Réglage du temps : commande et le récepteur du flash studio : 1. Appuyez environ 8 secondes sur le bou- ton SLAVE. Code du Réglage au niveau de la 2. L‘écran affiche « t.. ». groupe télécommande (en option) 3. Avec les touches fléchées, vous pouvez Groupe 1 (la LED supérieure régler le temps de déclenchement du flash doit être éclairée)
11. Monter l‘appareil sur un trépied 12. Monter le parapluie (en option) (en option) Avec l‘appareil, utilisez uniquement des parapluies avec un diamètre du manche de REMARQUE 8-10 mm. Veuillez respecter les informations utilisa- teur du fabricant du trépied. PRUDENCE Montez l‘appareil uniquement sur un trépied adapté au poids et aux dimensions de l‘appareil. Voir Caractéristiques techniques. Veillez à ce que le trépied avec l‘appareil soit installé de manière à ce qu‘il...
13. Allumer, éteindre la lampe pilote 1. Allumer l‘appareil. Voir Allumer, éteindre l‘appareil. 1. Allumer l‘appareil. 2. Allumer ou éteindre la lampe pilote selon Voir Allumer, éteindre l‘appareil. le besoin. 2. Allumer la lampe pilote : Voir Allumer, éteindre la lampe pilote. Appuyer 1 fois sur le bouton 3. Déclencher le flash conformément au type MODEL.
15. Transporter, stocker l‘appareil Problème L‘appareil fonctionne mais pas le 1. Éteindre l‘appareil. déclenchement du flash. Voir Allumer, éteindre l‘appareil. 2. Laissez complètement refroidir l‘appareil. Cause possible Le condensateur du flash est défectueux. ATTENTION Solution Risque de brûlure avec les éléments Contacter le service client. chauds de l‘appareil. Laissez complète- ment refroidir l‘appareil. Problème 3.
17. Entretenir les appareils Élément de Nettoyage l‘appareil 17.1 Contrôler et entretenir l‘appareil Vérifier l‘absence de dommages au niveau Boîtier Éliminer les salissures de tous les câbles et connecteurs. légères et tenaces à l‘aide d‘un chiffon en microfibre. ATTENTION Lampe pilote, Tamponner avec un Risque de décharge électrique et tube flash pinceau à poussière ou un d‘incendie en cas de court-circuit chiffon sec et doux.
1. Décharger l‘appareil : • Faire bouger le tube flash avec précaution et la retirer simultanément de la douille. ATTENTION 4. Insérer un nouveau tube flash : Risque de décharge électrique. • Introduire légèrement les deux tenons du Déchargez l‘appareil avant de remplacer le tube flash dans les douilles. tube flash. • Insérer le tube flash dans les douilles jusqu‘à la butée en exerçant une pression • Allumer l‘appareil. légère et identique sur les deux tenons. Voir Allumer, éteindre l‘appareil. • Déclencher le flash : PRUDENCE Appuyer sur le bouton TEST et éteindre...
17.5 Charger le condensateur du flash REMARQUE REMARQUE Un fusible de rechange est disponible dans le porte-fusible. Chargez complètement le condensateur du flash 1. Éteindre l‘appareil. • lorsque vous avez utilisé l‘appareil Voir Allumer, éteindre l‘appareil. principalement à puissance fortement 2. Couper l‘alimentation : réduite pendant plusieurs jours. Débrancher la prise secteur. • lorsque vous n‘avez pas utilisé l‘appareil 3.
20. Caractéristiques techniques Newcomer Puissance du flash / 100Ws 150Ws 200Ws 300Ws puissance nominale Valeur de référence (2m/ISO 100) Puissance Totale jusqu‘à 1/32 Temps de rechargement 0,3 ~ 1,2 s 0,4 ~ 1,3 s 0,5 ~ 1,8 s 0,6 ~ 2,0 s Durée du flash 1/800 ~ 1/1200 sec. Lampe pilote 75 W Cellule photoélectrique, câble de synchronisation,...
21. Aperçu du tableau de commande 10 Indicateur LED de disponibilité Bouton 11 Écran d‘affichage OUTPUT POWER Bouton Bouton MODEL 12 Interrupteur principal O/I (OFF/ON) LED MODEL 13 Connecteur de raccordement au secteur Bouton SLAVe 14 Fente d‘aération LED SLAVE 15 Cellule photoélectrique Bouton AUDIO 16 Connecteur pour câble de synchronisation LED AUDIO...
Réglage de la puissance de la lampe pilote / Bouton Réglages du déclenchement radio Réglage de la puissance de la lampe pilote / Bouton Réglages du déclenchement radio Bouton MODEL Allume/éteint la lampe pilote LED MODEL S‘allume lorsque la lampe pilote est active Bouton SLAVE Allume/éteint la cellule photoélectrique S‘allume lorsque la cellule photoélectrique LED SLAVE...
22. Pièces de rechange Élément de l‘appareil Référence Télécommande Excellence 19899 Tube flash de rechange VT-100/150/200 18458 Tube flash de rechange VT-300 18466 Lampe pilote 75W 18267 Câble de synchronisation 420 cm avec prise jack 3,5 mm 12795 Réflecteur standard brillant 16242 Câble réseau 4 m et fiche secteur avec terre 12914 23. Rappel de la déclaration de conformité « WALSER GmbH & Co. KG indique par la présente que l‘appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. » La déclaration de conformité peut être demandée à l‘adresse suivante : info@walimexpro.de.
1. De esta forma comprenderá Instrucciones de uso correctamente el manual de Le agradecemos su confianza y le deseamos instrucciones éxito y satisfacción con el uso de su flash de 1.1 Símbolo en el dispositivo estudio. El flash de estudio walimex pro Serie de dispositivo de flash de estudio Newcomer ha sido desarrollado para principiantes ambi- ciosos y para profesionales. Este símbolo significa que este dispositivo La Serie de dispositivo de flash de estudio cumple con los requisitos de seguridad de Newcomer se adecua entre otros para las todas las directrices aplicadas en el CE.
1.2 Símbolos en este manual de ADVERTENCIA instrucciones Peligro de golpes, aplastamiento, Significado quemaduras y fuego por la caída del dispositivo El dispositivo pesa dependiendo del modelo Advierten sobre las informaciones de de hasta 1,1 kg. La luz de ajuste, el tubo seguridad sobre el manejo y sus consecu- de descarga y el reflector puede alcanzar encias.
Page 74
■ Si el dispositivo tuviese algún daño ADVERTENCIA o defecto o si detecta algún olor a Peligro de electrocución y peligro de quemado: fuego por cortocircuito Interrumpa inmediatamente el suminis- Un cortocircuito puede producirse por un tro eléctrico desenchufando el cable de defecto del cable o humedad, etc. Por red eléctrica.
■ Tenga cuidado de no tocar el tubo de ADVERTENCIA descarga por equivocación mientras Peligro de fuego por piezas calientes monta o cambia los accesorios. La luz de ajuste y el tubo descarga pueden calentarse hasta 240 °C, el reflector hasta ADVERTENCIA 75 °C y la carcasa del flash hasta 45 °C. Conecte el dispositivo solo a un enchufe Los materiales altamente inflamables pue- con conexión a tierra.
4.2 Manual de instrucciones breve NOTA NOTA En el marco de la mejora del producto, nos reservamos el derecho a cambios Las instrucciones detalladas sobre las técnicos y ópticos. Sin declaración obli- diferentes acciones a realizar las encont- gatoria conforme a la Directiva 2010/30/ rará...
5. Montaje/Desmontaje de la • Presione la palanca de desbloqueo y manténgala pulsada. cobertura de protección • Introduzca la cubierta de seguridad en la apertura de inserción del dispositivo y ADVERTENCIA gírela en sentido horario hasta que note Peligro de futuro estallido del tubo de que esté enclavada. descarga • Suelte la palanca de desbloqueo. Tenga cuidado de no tocar el tubo de descarga con las manos desnudas por 6.
Page 78
7. Introducir/extraer de la luz de ADVERTENCIA ajuste Peligro de quemadura en el reflector, en la luz de ajuste y en el tubo de descarga. Deje ADVERTENCIA enfriar el dispositivo aprox. 30 minutos. Peligro de futuro estallido del tubo de • Desmonte la cobertura de protección. descarga por grasa Consulte el apartado “Montaje/Desmontaje Tenga cuidado de no tocar el tubo de descarga con las manos desnudas por de la cobertura de protección”.
5. Extraer la luz de ajuste: muestra la capacidad ajustada actual de • Extraer la luz de ajuste al portalámparas. flash. • Monte la cobertura de protección. • El LED de indicador de preparación em- Consulte el apartado “Montaje/Desmontaje pieza a iluminarse cuando se alcanza la de la cobertura de protección”. capacidad ajustada del flash. NOTA 8. Conexión del dispositivo al El dispositivo dispone de un arranque suministro eléctrico suave integrado para conservar el tubo de...
10. Ajuste del dispositivo 2. Presione el pulsador MODEL. La luz de ajuste se enciende. Se ilumina el LED 10.1 Ajuste de la capacidad del flash MODEL. Puede regular la capacidad del flash de los 3. Desconexión de la luz de ajuste: cabezales del flash como se indica en la Presione el pulsador MODEL hasta que siguiente tabla. se apague el LED MODEL. La luz de ajus- te se apaga.
Preparación del disparo del flash a través de la cámara El disparo del flash a través del receptor de control remoto con mando Excellence NOTA de walimex pro. Tenga en cuenta la información para el Ajuste de los canales del dispositivo del flash usuario del fabricante de la cámara para la Se pueden seleccionar un total de 16 cana- sincronización del flash.
Page 82
Ajuste de la función de grupo del disposi- Ajustes del flash previo tivo del flash de estudio Ajuste temporal: Para evitar interferencias bilaterales, pueden 1. Presione durante aprox. 8 seg. la tecla ajustarse en total 4 grupos diferentes. SLAVE. 1. Pulse la tecla SLAVE en el dispositivo 2.
11. Montaje del dispositivo en el 12. Montaje para paraguas réflex trípode (opcional) (opcional) Para este dispositivo, use solo paraguas réflex NOTA con un diámetro en la pata de 8 - 10 mm. Tenga en cuenta la información del usuario del fabricante del trípode. CUIDADO Monte el dispositivo sobre un trípode que se adecue al peso y las dimensiones del dispositivo.
Page 84
13. Encendido/Apagado de la luz ajuste ■ Aumente o disminuya la capacidad que no sea necesaria. 1. Encendido del dispositivo ■ Tenga en cuenta todas las limitaciones Consulte el apartado “Encendido/Apagado que se nombran a continuación. del dispositivo”. 2. Encendido de la luz ajuste: 1. Encendido del dispositivo Presione 1 vez el pulsador Consulte el apartado “Encendido/Apagado MODEL del dispositivo”.
15. Transporte y almacén del dispositivo Problema El flash indica que está funcionando, pero 1. Desconecte el dispositivo. Consulte el apar- no es posible disparar el flash tado “Encendido/Apagado del dispositivo”. 2. Deje enfriar completamente el dispositivo. Posible causas El condensador del flash está averiado ADVERTENCIA Solución Peligro de fuego por piezas calientes. Deje Contacte al servicio de atención al cliente enfriar el dispositivo completamente.
17. Mantenimiento de los Pieza del Limpieza dispositivos dispositivo 17.1 Compruebe y realice el mantenimiento Carcasa Eliminar la suciedad periódico del dispositivo aparecida con un paño de Compruebe si hay daños en los cables y las microfibras. conexiones de los enchufes. Luz de ajuste, Secar con un pincel para ADVERTENCIA tubo de quitar el polvo o un trapo descarga seco y suave...
1. Descarga del dispositivo: • Mueva los tubos de descarga de un lado a otro despacio y sáquelo proporcionalmen- ADVERTENCIA te del portalámparas. Peligro de electrocución. Descargue el dispositivo antes de cambiar 4. Colocación de nuevos tubos de descarga: los tubos de descarga. • Coloque las dos clavijas de inserción suel- tas en los portalámparas. • Encendido del dispositivo • Presione los tubos de descarga con una Consulte el apartado “Encendido/Apagado presión uniforme y suave en las clavijas de del dispositivo”.
17.5 C arga del condensador del flash NOTA NOTA En el portafusibles hay preparado un fusible de reserva. Cargue el condensador del flash comple- tamente: 1. Desconecte el dispositivo. ■ Si se ha utilizado el dispositivo durante Consulte el apartado “Encendido/Apagado varios días con una capacidad muy del dispositivo”. reducida ■...
20. Datos técnicos Flash de estudio Newcomer Potencia de flash / 100Ws 150Ws 200Ws 300Ws potencia nominal Número de guías (2m/ISO 100) Capacidad Completo de 1/32 Tiempo de recarga 0,3 ~ 1,2 s 0,4 ~ 1,3 s 0,5 ~ 1,8 s 0,6 ~ 2,0 s Duración de flash 1/800 ~ 1/1200 seg.
Page 90
21. Vista general del panel de control 10 LED indicador de preparación Pulsador 11 Pantalla de visualización Pulsador OUTPUT POWER Pulsador MODEL 12 Interruptor principal O/I (OFF/ON) LED MODEL 13 Clavija para la conexión de red Pulsador SLAVE 14 Ranuras de ventilación LED SLAVE 15 Fotocélula...
Page 91
Ajuste de capacidad de la luz de ajuste / Pulsador Ajustes del disparo por control remoto Ajuste de capacidad de la luz de ajuste / Pulsador Ajustes del disparo por control remoto Pulsador MODEL Enciende/Apaga la luz de ajuste LED MODEL Se enciende cuando la luz de ajuste está...
22. Piezas de repuesto Pieza del dispositivo Número de pedido Control remoto Excellence 19899 Tubo de descarga de repuesto VT-100/150/200 18458 Tubo de descarga de repuesto VT-300 18466 Luz de ajuste 75W 18267 Cable de sincronización 420 cm con conector jack 3,5 mm 12795 Reflector estándar brillante 16242...
Page 94
1. Come comprendere corretta- Istruzioni per l‘uso mente queste Istruzioni per l’uso La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo 1.1 Contrassegni di identificazione molta gioia e molto successo con il Suo grup- sull’apparecchio po flash Studio. Il gruppo Serie di apparecchi flash da studio Newcomer della walimex pro è stato progettato in modo speciale per esordienti ambiziosi e per utilizzatori profes- Questo simbolo significa che il Suo appa- sionali. La Serie di apparecchi flash da studio recchio soddisfa i requisiti per la sicurezza...
Page 95
1.2 Contrassegni di identificazione in AVVERTIMENTO queste Istruzioni per l’uso In caso di caduta dell‘apparecchio vi è Significato pericolo di contusioni, di schiacciamen- to, di ustioni e di incendio A seconda del modello, questo apparec- Richiama la Sua attenzione sul modo di chio ha un peso fino a 1,1 kg. La lampa- impiego e sull’efficacia delle informazioni da pilota, il bulbo del flash e il riflettore per la sicurezza. possono raggiungere una temperatura fino a 240°C.
Page 96
■ Nel caso l‘apparecchio abbia dimost- AVVERTIMENTO rato una volta di essere danneggiato o Pericolo di folgorazione e di incendio a difettoso oppure Lei abbia sentito odore causa di corto circuito di bruciato: Un cortocircuito può essere causato, tra Interrompa subito l‘alimentazione di l‘altro, da un cavo difettoso e dall‘umidità...
Page 97
■ Non afferri il bulbo del flash a mani AVVERTIMENTO nude. Indossi guanti di cotone puliti Pericolo di incendio a causa di componen- oppure usi un fazzoletto pulito. ti dell‘apparecchio a temperatura elevata ■ Faccia attenzione a non toccare inavver- La lampada pilota e il bulbo del flash possono titamente il bulbo del flash quando sta raggiungere una temperatura fino a 240°C, montando o sostituendo gli accessori. il riflettore fino a 75°C e l‘involucro del flash fino a 45°C. I materiali facilmente infiammabili AVVERTIMENTO...
4.2 Brevi istruzioni per l‘uso INDICAZIONE INDICAZIONE Nel corso del miglioramento dei prodotti, ci riserviamo di apportare variazioni tecniche Può trovare le istruzioni dettagliate per le e ottiche. Esente da obbligo di apposizi- seguenti operazioni nei singoli capitoli di one del marchio secondo la Direttiva RL queste Istruzioni per l‘uso.
Page 99
5. Come smontare e montare il • Premere all‘indietro la leva di sblocco e tenerla premuta. cappuccio di protezione • Inserire il cappuccio di protezione nelle tre aperture apposite e ruotarlo in senso AVVERTIMENTO orario fino a quando si avverte che si è In seguito vi è pericolo di scoppio del innestato. bulbo del flash • Lasciare andare la leva di sblocco. Faccia attenzione a non toccare inavverti- tamente il bulbo del flash con le mani nude.
Page 100
7. Come inserire ed estrarre la AVVERTIMENTO lampada pilota Pericolo di ustioni sul riflettore, sulla lampa- da pilota e sul bulbo del flash. AVVERTIMENTO Lasci raffreddare l‘apparecchio per circa Se vi sono residui di grasso della pelle, 30 minuti. in seguito vi è pericolo di scoppio del • Smontare il cappuccio di protezione bulbo del flash Vedere Come smontare e montare il Non afferri mai il bulbo del flash a mani cappuccio di protezione nude!
5. Come togliere la lampada pilota: 2. Come accendere l‘apparecchio: • Estrarre con cautela la lampada pilota dal Commutare l‘interruttore generale su I portalampada. (ACCESO). • L‘indicatore digitale OUTPUT POWER • Montare il cappuccio di protezione: (potenza di uscita) indica il valore di po- Vedere Come smontare e montare il cap- tenza attualmente impostato. puccio di protezione • L‘indicatore LED di apparecchio pronto ini- zia ad accendersi quando viene raggiunta...
10. Come regolare l‘apparecchio 2. Premere il tasto MODEL. Si accende la luce pilota. Il LED MODEL si accende. 10.1 Come regolare la potenza del flash 3. Come spegnere la luce pilota: Lei può regolare la potenza dei faretti flash, Premere il tasto MODEL fino a quando il come riportato nella seguente tabella. LED MODEL si spegne. La luce pilota si spegne.
Page 103
(componente a richiesta) Scatto del flash ad opera del ricevitore a radiofrequenza incorporato, con il teleco- INDICAZIONE mando Excellence di walimex pro . Segua le informazioni per l‘utilizzatore Impostazione dei canali sull‘apparecchio del fabbricante del dispositivo di scatto in flash da studio. radiofrequenza.
Page 104
Impostazione della funzione dei gruppi Impostazioni del flash preliminare sull‘apparecchio flash da studio. Impostazione del tempo: Per evitare segnali di disturbo bidireziona- 1. Prema per circa 8 secondi il tasto SLAVE li, Lei può impostare complessivamente 4 2. Sul display compare una „t..“. gruppi diversi. 3. Con i tasti freccia Lei può impostare il 1. Prema sull‘apparecchio flash da studio il tempo di scatto del flash fino a 5 secondi .
Page 105
1. Lasciare raffreddare l‘apparecchio. CAUTELA AVVERTIMENTO Monti l‘apparecchio solo su uno stativo che sia adatto al peso e alle dimensioni dell‘ap- Pericolo di ustioni sul riflettore, sulla parecchio. Consultare i Dati Tecnici. lampada pilota e sul bulbo del flash. Lasci Si assicuri che lo stativo con l‘apparecchio raffreddare l‘apparecchio per circa 30 montato sia stabile, senza pericolo di capo- minuti.
Page 106
14. Come fare scattare il flash • In un periodo di 30 minuti non faccia scat- tare il flash ad una frequenza maggiore di 10 volte al minuto. AVVERTIMENTO • In un periodo di 60 minuti non faccia scat- Pericolo d‘incendio a causa di sur- tare il flash con una frequenza maggiore riscaldamento di 8 volte al minuto. Prolungate sequenze rapide di flash di più • Nei casi sopra riportati lasci che l‘apparec- di 8 flash al minuto e ad elevata potenza possono surriscaldare e danneggiare chio si raffreddi per almeno 15 minuti. l‘apparecchio. Se Lei usa l‘apparecchio o Non spenga l‘apparecchio durante il con rapide sequenze di flash di elevata periodo di raffreddamento di 15 minuti,...
15. Come trasportare e come Problema conservare l‘apparecchio El flash indica que está funcionando, pero no es posible disparar el flash 1. Spegnere l‘apparecchio. Vedere Come accendere e spegnere Possibile causa l‘apparecchio. El condensador del flash está averiado 2. Lasciare raffreddare completamente Azione correttiva l‘apparecchio. Contacte al servicio de atención al cliente AVVERTIMENTO Problema Se vi sono componenti dell‘apparecchio ad La luz de ajuste centellea alta temperatura, vi è...
Page 108
17. Come eseguire la manutenzione Componente Pulizia dell‘apparecchio dell‘apparecchio 17.1 Eseguire regolarmente il controllo e Involucro Eliminare le zone di la manutenzione dell‘apparecchio sporcizia leggera e tenace con un fazzo- Controllare su tutti i cavi e su tutti i connettori letto di microfibra che non vi siano danni.
Page 109
1. Scaricare l‘apparecchio: • Muovere con cautela il bulbo del flash da una parte all‘altra, estraendolo contempo- AVVERTIMENTO raneamente dalla presa . Pericolo di folgorazione. 4. Come inserire un nuovo bulbo del flash: Prima di sostituire il bulbo del flash, • Posizionare liberi sulle prese entrambi i scaricare l‘apparecchio. piedini del bulbo da inserire. • Accendere l‘apparecchio. • Premere poi il bulbo nelle prese, eser- Vedere Come accendere e spegnere citando una pressione leggera e uniforme l‘apparecchio.
17.5 Come caricare il condensatore del INDICAZIONE flash Nel portafusibili è disponibile per Lei un INDICAZIONE fusibile di riserva. Carichi completamente il condensatore del 1. Spegnere l‘apparecchio. flash, ■ se Lei ha impiegato l‘apparecchio per Vedere Come accendere e spegnere l‘apparecchio.
20. Dati Tecnici Gruppo flash Studio Newcomer Potenza del flash / 100Ws 150Ws 200Ws 300Ws Potenza nominale Numero guida (2m/ISO 100) Potenza Piena fino a 1/32 Tempo di ricarica 0,3 ~ 1,2 s 0,4 ~ 1,3 s 0,5 ~ 1,8 s 0,6 ~ 2,0 s Durata del flash 1/800 ~ 1/1200 secondi Luce pilota 75 W Fotocellula, cavo di sincronizzazione, pulsante di test,...
Page 112
21. Prospetto del pannello operativo 10 Indicatore LED di apparecchio pronto Tasto Tasto 11 Indicatore a display OUTPUT POWER Tasto MODEL 12 Interruttore generale O/I (SPENTO/ACCESO) LED MODEL 13 Presa per connessione alla rete Tasto SLAVE 14 Fessure di aerazione LED SLAVE 15 Fotocellula 16 Presa di connessione per il cavo di...
Page 113
Regolazione della potenza della luce pilota / Tasto Impostazioni del telescatto a radiofrequenza Regolazione della potenza della luce pilota / Tasto Impostazioni del telescatto a radiofrequenza Tasto MODEL Accende e spegne la luce pilota LED MODEL Si accende quando la luce pilota è accesa Tasto SLAVE Accende e spegne la fotocellula LED SLAVE Si accende quando la fotocellula è accesa Accende l‘indicatore acustico di Tasto AUDIO...
22. Parti di ricambio Componente dell‘apparecchio Codice per l‘ordine Telecomando Excellence 19899 Bulbo di ricambio del flash VT-100/150/200 18458 Bulbo di ricambio del flash VT-300 18466 Luce pilota da 75 Watt 18267 Cavo di sincronizzazione di 420 cm con connettore jack da 3,5 mm 12795 Riflettore standard, brillante 16242 Cavo di rete di 4 metri con connettore per apparecchi freddi 12914 23.
Page 116
WALSER GmbH & Co. KG Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel: +49 8432 9489-0 Fax: +49 8432 9489-8333 Germany www.walimexpro.de Made in China Fabricado en China Fabbricato in China...