Mode d'emploi Display 17″, 22″ Table des matières Table des matières Table des matières Informations pour l'utilisateur Guide de l'utilisateur 1.1.1 Abréviations 1.1.2 Symboles Groupe cible Service 1.3.1 Service technique Conditions de garantie Transport et stockage 1.5.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur 1.5.2 Dégradations lors du transport 1.5.3...
Page 4
Mode d'emploi Display 17″, 22″ Table des matières 4.3.4 Sélection DVI / VGA Contrôles techniques de sécurité (CTS). Manipulation Eléments de réglage 5.1.1 Eléments de commande 17" 5.1.2 Eléments de commande 22" Allumer et éteindre l'écran 5.2.1 Ecran 17" 5.2.2 Ecran 22"...
Service.Multimedia@kavo.com Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes requêtes ! Pour plus d’informations, aller sur : www.kavo.com 1.3.1 Service technique Le suivi technique des produits KaVo est effectué en premier lieu par le dépositaire dentaire. 3/46...
étendu à tout le territoire. Dans cette optique, KaVo a concédé une li‐ cence pour ses emballages de vente. Veuillez vous référer à votre système d'éli‐...
4. Déclarer l’avarie auprès du transporteur. 5. Signaler les dégât auprès de KaVo. 6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo. 7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit :...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 1 Informations pour l'utilisateur | 1.5 Transport et stockage Indication Si le destinataire enfreint un des devoirs nommés ci-dessous lui incombant, il sera considéré que le dégât n'est survenu qu'après la livraison (conf. à la loi CMR, chapitre 5, art.
2.2 Conditions requises – Utilisation conforme 2.2.1 Généralités L'utilisateur est tenu de vérifier la sécurité de fonctionnement et l'état de l'appareil avant chaque utilisation. Ce produit KaVo est exclusivement destiné à l'exploitation en médecine dentaire. Toute utilisation détournée est interdite. 7/46...
Page 10
▪ les dispositions applicables pour la sécurité sur le lieu de travail ▪ les dispositions de prévention des accidents Pour assurer que le produit KaVo soit opérationnel à tout moment et pour le main‐ tenir en bon état de fonctionnement, les travaux d'entretiens recommandés doivent être effectués chaque année.
Éliminer ou recycler les déchets produits de manière à ce qu'ils ne présentent au‐ cun danger pour l'homme et l'environnement tout en respectant les réglementa‐ tions nationales. Les réponses à toutes les questions sur l'élimination conforme du produit KaVo seront fournies par la filiale KaVo. Élimination des appareils électriques et électroniques Indication Sur la base de la directive UE 2002/96 concernant les appareils électriques et...
20/11/2003. Si l'écran doit être utilisé pour la détection, un contrôle doit être réalisé selon les dispositions nationales en vigueur. 2.3 Indications de sécurité 2.3.1 Généralités Le produit KaVo n'est pas autorisé pour un fonctionnement dans des zones expo‐ sées aux explosions. 10/46...
Page 13
électromagnétiques. ▶ Questionnez vos patients avant de commencer le traitement ! Sont autorisés à la réparation et à la maintenance du produit KaVo : ▪ les techniciens des filiales KaVo ayant la formation adaptée. ▪ les techniciens formés spécialement par KaVo pour les concessionnaires KaVo.
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité 2.3.2 Spécifique au produit AVERTISSEMENT Tension électrique Electrocution ▶ Respecter la norme EN 60601-1-1 lors de l'installation / l'utilisation combinée avec d'autres appareils ! ▶ Sur l'écran, ne brancher que des appareils conformes aux normes IEC 60601-1, IEC 61010 ou IEC 60950.
Page 15
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité AVERTISSEMENT Danger en cas d'obturation des fentes de ventilation du boîtier. Surchauffe de l'appareil. ▶ Ne jamais couvrir les fentes de ventilation de l'appareil. AVERTISSEMENT Risque en cas d'effondrement d'équipements lourds. Risque de blessures pour le patient et l'utilisateur ! ▶...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 3 Description du produit | 3.4 Accessoires 3.4 Accessoires N° réf. 1.003.1506Bras porteur écran N° réf. 1.003.1799Ecran BS bras avec bras porteur 400 N° réf. 1.003.1800Ecran BS bras avec bras porteur 3.5 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve derrière l'écran. 3.5.1 Plaque signalétique 17"...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 3 Description du produit | 3.6 Spécifications techniques Ecran 17" 3.5.2 Plaque signalétique 22" Type : Ecran 22" avec verre de protection NS : Année de fabrication - Mois de fabrication - Numéro de série REF : N°...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 3 Description du produit | 3.7 Spécifications techniques Ecran 22" Signal d'entrée analogique Niveau de tension 0,7 Vpp / 75 ohms Signaux Séparés et composites niveau TTL Fréquence H. 30 ~ 92 KHz Fréquence V. 50 ~ 85 Hz (SXGA: 50 ~ 60 Hz) Synchronisation des lignes Sync on Green (SOG)
Page 21
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 3 Description du produit | 3.7 Spécifications techniques Ecran 22" Type de module 22 pouces WSXGA+-TFT-LCD, diago‐ nale (P-MVA) Surface d'affichage 473,76 mm horizontalement x 296,10 mm verticalement Résolution optimale : 1680 x 1050 pixels Pixelpitch 0,282 mm x 0,282 mm Temps de réponse (gris sur gris)
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 3 Description du produit | 3.7 Spécifications techniques Ecran 22" Conditions ambiantes pour l'utilisation Température + 10° C à + 40 ° C Humidité de l'air 20 % à 80 % (sans condensation) Conditions de transport et de stockage Température -20°...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 4 Mise en service | 4.1 Monter l'écran 4 Mise en service Indication Pour l'ajout d'un matériel et / ou le rééquipement de l'écran 17" au niveau de l'ER‐ GOcom 3 existant, adapter le connecteur fourni avec l'écran pour l'alimentation en fonction des instructions de modification ! Voir également : 4.2.1 Instructions de modification 17"...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 4 Mise en service | 4.1 Monter l'écran 4.1.1 Monter le bras porteur et l'écran ▶ Installer la barre de montage ① conformément aux instructions. ▶ Installer le bras porteur ② à la barre de montage à l'aide de quatre vis de fixation. Indication Le bras porteur ②...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 4 Mise en service | 4.1 Monter l'écran ▶ Monter l'écran avec quatre vis de fixation sur le bras porteur. Indication Selon le poids de l'écran, il est éventuellement nécessaire de réajuster les freins dans l'articulation du bras porteur avec quatre vis de fixation. ①...
Page 26
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 4 Mise en service | 4.1 Monter l'écran Indication Ecran 17" et 22" monté : Les deux fiches femelles VGA et DVI doivent être fermées par le biais d'un con‐ necteur raccordé ou du cache fourni. Le cache vissé qui se trouve au niveau de l'entrée écran non utilisée (côté...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 4 Mise en service | 4.2 Utilisation de la prise basse tension appropriée ▶ Monter le cache-câbles. Ecran 22" avec cache-câbles 4.2 Utilisation de la prise basse tension appropriée Utiliser l'écran 17“ et 22“ uniquement avec une prise basse tension avec les valeurs suivantes : Diamètre extérieur des surfaces de contact : 5,5 mm Diamètre intérieur du perçage : 2,1 mm...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 4 Mise en service | 4.3 Réglages de l'écran 6. Visser la douille. Lötansicht or, rt (12VDC) bl, sw (GND) 4.3 Réglages de l'écran 4.3.1 Régler la résolution ▶ Vérifier la résolution de la carte Grabber du PC raccordé. La résolution optimale pour l'écran 17"...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 4 Mise en service | 4.4 Contrôles techniques de sécurité (CTS). 4.3.4 Sélection DVI / VGA Indication L'accès est reconnu automatiquement par l'écran. 4.4 Contrôles techniques de sécurité (CTS). AVERTISSEMENT Tension électrique Electrocution ▶ L'installation est terminée avec succès quand tous les contrôles techniques de sécurité...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 5 Manipulation | 5.2 Allumer et éteindre l'écran 5.2 Allumer et éteindre l'écran L'écran est allumé et éteint à l'aide de l'interrupteur principal et / ou du système de l'ERGOcom. Lorsque l'appareil est allumé, l'écran 17" peut être allumé ou éteint séparément. 5.2.1 Ecran 17"...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 5 Manipulation | 5.3 Réglage de l'écran 5.3.2 Utiliser le menu OSD de l'écran 17" Indication Les réglages du menu OSD sont effectués par un technicien lors de la mise en service et sont alignés avec ERGOcom. Pour utiliser le menu OSD, il faut utiliser les touches "Menu / Entrée", "Gauche", "Droite"...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 5 Manipulation | 5.3 Réglage de l'écran Sous-menu Vidéo ICONE Texte court Fonctionnement Luminosité La luminosité de l'écran peut être réglée. Clarté : 0 à 100 Contraste Luminosité – La différence entre les zones claires et les zones sombres de l'image peut être réglée.
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 5 Manipulation | 5.3 Réglage de l'écran ICONE Texte court Fonctionnement 9300 K La température des cou‐ leurs est paramétrée à 9300 °K. Quitter Le menu OSD Températu‐ re des couleurs se ferme. Quitter Le menu OSD couleur se ferme.
Page 35
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 5 Manipulation | 5.3 Réglage de l'écran ICONE Texte court Fonctionnement Langue La langue du menu OSD peut être réglée. Sous-menu Outils / Commandes du menu OSD ICONE Texte court Fonctionnement Synchroniseur OSD Le temps d'affichage du menu OSD peut être réglé.
Etant donné que les dommages de surface entraînés par ces produits dépendent principalement de la durée d'imprégnation, il est impératif de nettoyer immédiate‐ ment les zones concernées avec un chiffon humide. KaVo recommande le nettoyage manuel de la procédure suivante : ▪ AF Liquid ▪ S&M Microcid ▪...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 6 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 | 6.3 Maintenance 6.2.1 Désinfection manuelle ATTENTION Dommages dus aux liquides. Dysfonctionnements des composants électriques ou mécaniques. ▶ Nettoyage et / ou désinfection réalisé uniquement au niveau d'un écran ayant préalablement refroidi.
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 7 Glossaire 7 Glossaire Terme Descriptif Ecran Ecran installé sur la colonne de montage scialytique de l'unité de traitement. Menu OSD On Screen Display : menu spécial pour la configuration de l'écran. 36/46...
▪ Mesure du courant de fuite de l’unité de réserve ▪ Contrôle visuel de la partie patient KaVo met à disposition un livre de produits médicaux pour effectuer une liste d'in‐ ventaire et pour saisir les données de base principales du produit médical. Le livre des produits médicaux n'est exigé...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 8 Réaliser les contrôles techniques de sécurité | 8.2 Alimentation du système de l'écran par le point de rac‐ cordement du réseau de l'unité de traitement dentaire Condition préalable L'interrupteur principal de l'appareil doit être éteint. ▶...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 8 Réaliser les contrôles techniques de sécurité | 8.3 Alimentation du système de l'écran par le biais d'un appareil variable raccordé au réseau 8.3 Alimentation du système de l'écran par le biais d'un appareil va‐ riable raccordé...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 8 Réaliser les contrôles techniques de sécurité | 8.4 Contrôle visuel Produit médical. ▶ Balayer le point de mesure ① avec la pointe d'essai. ▶ Balayer le point de mesure ② après contrôle du cache de protection de l'écran. 8.3.2 Mesure du courant de décharge de l'unité...
▶ Regarder si le cache de protection de l'écran est rayé ou abîmé. Indication Ne jamais continuer à travailler avec un écran endommagé, mais s'adresser au service Client de KaVo à Warthausen. 8.5 Risque dû à la tension électrique 8.5.1 Utilisation de la prise basse tension correcte Utiliser l'écran 17“...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 9 Indications sur la compatibilité électromagnétique selon la norme EN60601-1-2 | 9.1 Emission électroma‐ gnétique 9 Indications sur la compatibilité électromagnétique selon la norme EN60601-1-2 9.1 Emission électromagnétique L’écran est destiné à l'usage dans l'un des environnements indiqués ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'écran devra s'assurer qu'il est exploité...
Page 45
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 9 Indications sur la compatibilité électromagnétique selon la norme EN60601-1-2 | 9.3 Résistance électro‐ magnétique Contrôles de résistance IEC 60601 - Niveau de Niveau de conformité Environnement électro‐ aux interférences contrôle magnétique - Directives Décharge d'électricité sta‐ ±...
Page 46
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 9 Indications sur la compatibilité électromagnétique selon la norme EN60601-1-2 | 9.3 Résistance électro‐ magnétique Contrôles de résistance IEC 60601 - Niveau de Niveau de conformité Environnement électro‐ aux interférences contrôle magnétique - Directives Grandeur de perturbation Les appareils radio porta‐...
Mode d'emploi Display 17″, 22″ 9 Indications sur la compatibilité électromagnétique selon la norme EN60601-1-2 | 9.4 Distances de protection recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles et l’écran Les intensités de champ des émetteurs stationnaires, comme par exemple les sta‐ tions de base des téléphones radio et les appareils radio de la circulation, les sta‐...