Télécharger Imprimer la page

Caleffi solar 2521 Serie Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour 2521 Serie:

Publicité

Bloccaggio taratura
Preset locking
Blockierung der
Einstellung
Blocage du réglage
Blocaje regulación
Bloqueio da
regulação
Borging van
instellingen
Manutenzione
Maintenance
Wartung
Entretien
Mantenimiento
Manutenção
Onderhoud
Si consiglia di bloccare la posizione di regolazione per evitare possibili variazioni
accidentali.
Posizionare la manopola sul numero desiderato, svitare la vite superiore, sfilare la
manopola e riposizionarla in modo che il riferimento interno si incastri con la sporgenza
sulla ghiera portamanopola.
It is advisable to lock the adjustment position to avoid unexpected possible variations.
Position the handle to the number required. Unscrew the head screw, pull off the handle
and reposition it so that the handle fits into the internal slot of the knob. Tighten the head
screw.
Es wird empfohlen, die Einstellung des Mischers zu blockieren, um eine mögliche
ungewollte Temperaturverstellung zu vermeiden.
Das Handrad auf den gewunschten Wert stellen, obere Schraube lösen, Handrad
senkrecht nach oben ziehen und wieder so einrasten lassen, dass die innere Schiene
in die Erhöhung des Handradhalters eingefugt werden kann.
Pour éviter d'éventuelles variations accidentelles, il est conseillé de bloquer le réglage
de la température.
Mettre le volant sur la position souhaitée, dévisser la vis située sur le dessus du volant.
Enlever le volant et le remettre de façon à ce qu'il s'encastre sur la butée interne.
Se aconseja de bloquear la posición de ajuste para evitar posibles cambios
accidentales.
Posicionar el mando en el número deseado, aflojar el
tornillo superior, desenroscar el mando y volverlo a
posicionar de manera que la guía interna encaje con
el saliente de la guía portamando.
Recomenda-se o bloqueio da posição de regulação
para evitar eventuais variações acidentais.
Posicionar o manípulo no número desejado,
desapertar o parafuso superior, retirar o manípulo, e
reposicioná-la de forma a que o encaixe interno se
ajuste com a saliência existente no suporte do
manípulo.
Het is aan te raden om de verstelbare positie te
vergrendelen om diverse onverwachte variaties te
voorkomen.
Stel de knop in op de gewenste waarde, draai de
schroef aan de bovenzijde los, neem de knop uit en
plaats deze zo terug dat het referentiepunt aan de
binnenzijde over het uitspringende deel van de
knophouder valt.
Le prove in servizio sono effettuate per monitorare regolarmente le prestazioni del
miscelatore, dato che un deterioramento delle prestazioni può indicare la necessità di
fare la manutenzione alla valvola e/o all'impianto. Se, durante queste prove, la
temperatura dell'acqua miscelata è cambiata in modo significativo rispetto alle prove
precedenti, si raccomanda di verificare i dettagli riportati nelle sezioni installazione e
messa in servizio e di effettuare la manutenzione.
Si raccomanda che i seguenti aspetti siano controllati periodicamente per assicurare
che i livelli ottimali di prestazione della valvola siano mantenuti. lmeno ogni 12 mesi o
più frequentemente in caso di necessità.
1) Controllare e pulire i filtri presenti nell'impianto
2) Controllare che eventuali valvole di ritegno posizionate all'ingresso della valvola
Caleffi siano perfettamente funzionanti senza trafilamenti dovuti ad impurità.
3) I componenti interni possono essere puliti da incrostazioni di calcare mediante
immersione in apposito liquido disincrostante.
4) Una volta che i componenti manutenibili siano stati verificati, si raccomanda di
eseguire nuovamente la messa in servizio.
1
1
M I N
2
M A
X
7
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

252170252180252190