Mises en garde ................................7 Étapes d’installation ............................... 8 Vanne de dérivation ..............................14 Procédures de démarrage—AMP50, AMP51, et AMP55 .................... 15 Contrôleur à quatre boutons pour les adoucisseurs ....................16 Réglage du contrôleur..............................18 Réglages avancés du client ............................19 Procédures de démarrage—AMP51NF Filtre de neutralisation d’acide...............
Informations générales Informations générales Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de traitement d’eau AquaMaster PRO de qualité ® supérieure ! Vous et votre famille pourrez maintenant profiter d’une eau claire et propre. Ce guide est destiné à vous permettre de bénéficier pleinement de votre appareil. Gardez-le à portée de main à titre de guide de référence et de journal d’entretien.
AquaMaster PRO approprié peut éliminer ce ® Les modèles AMP50, AMP51, et AMP55 sont certifiés problème. réduire le baryum et le radium 226/228 conformément à NSF/ANSI Standard 44. Tous les systèmes de contournement doivent être complètement sur la position Service afin d’assurer la réduction maximum...
70 psi (4,8 bar), un régulateur de pression est recommandé.*** Débit de l’alimentation en eau - Un minimum de 2,4 gallons (9 l) pour les modèles AMP50 et AMP51 et jusqu’à 3 gallons (11,4 litres) pour le modèle AMP55 par minute ou égal au débit du contre-courant du modèle particulier est recommandé.
Jamais laisser l’appareil ou la conduite de vidange geler. * S’applique aux règlements US de la plomberie. Veuillez vérifier les réglementations sur la plomberie en vigueur dans votre pays. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Placez l’appareil à l’endroit souhaité en utilisant la Figure 1 comme guide. Le schéma de la Figure 1 s’applique aux sous-sols, aux dalles, aux vides sanitaires et aux installations extérieures. Figure 1: Installation de l’appareil † Pas certifié par NSF Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
(Reportez-vous à la Figure 3.) NE SERREZ PAS TROP les connexions sur les filetages en plastique. Vérifiez les flèches sur la vanne pour vous assurer que l’eau s’écoule dans la bonne direction. Attention : N’INSTALLEZ PAS l’appareil à l’envers. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Page 10
NE SERREZ PAS excessivement les raccords en plastique. Attention : NE LAISSEZ PAS la chaleur du chalumeau être transférée vers les composants en plastique de la vanne, ce qui pourrait l’endommager. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Page 11
Il est difficile de prédire avec exactitude la durée du séchage en raison des variables environnementales. Appliquez la durée de durcissement recommandée du joint pour l’apprêt et pour le ciment conformément à l’étiquetage du récipient. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Page 12
à 3/4 po. La hauteur de l’extrémité de la conduite de vidange doit être égale ou inférieure à la vanne de contrôle. Attention : La conduite de vidange ne doit pas être tordue, pincée ou restreinte d’aucune façon. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Page 13
(Reportez-vous à la Figure 8) 7. Ouvrez un robinet d’eau froide pour purger l’air du milieu filtrant. 8. Fermez le robinet et recherchez à nouveau des fuites. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Étape suivante La prochaine étape est de démarrer. Procédures de démarrage sont fournies pour chacune des unités suivantes AquaMaster PRO Adoucisseurs d'eau AMP50, AMP51, et AMP55 (Voir page 15.) ® AquaMaster PRO AMP51NF Filtre de neutralisation d'acide (Voir page 21.) ®...
Procédures de démarrage—AMP50, AMP51, et AMP55 Branchez le transformateur Étape 1 Connectez le cordon d’alimentation du transformateur à l’arrière du contrôleur. (Reportez-vous à la Figure 10) Branchez le transformateur dans la prise appropriée. Assurez-vous que la prise sélectionnée N’EST PAS commandée par un interrupteur marche/arrêt.
; il est utile pour vérifier la plomberie et les fuites. Remarque : waterMizer indique le débit d'eau pour adoucisseurs seulement. powerClean™ S’affiche lorsque la fonction est activée. Reportez-vous à Bouton Power Clean™. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Régénération jusqu’à ce que le numéro de cycle change (environ 2 secondes). Vous pouvez faire avancer les cycles en appuyant sur le bouton Régénération. Attendez toujours que la position du cycle s’affiche avant de passer à la position suivante. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Pour vérifier à nouveau le paramètre de dureté, maintenez appuyé le bouton Set pendant environ 5 secondes. Remarque: Reportez-vous à Spécifications pour la dureté de l’eau maximum que votre appareil peut gérer. Votre contrôleur est maintenant réglé. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Remarque : Si votre eau contient du fer, sélectionnez cette option. Si vous utilisez le modèle AMP55, sur la plupart des approvisionnements en eau municipale, désactiver cette option. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyez sur Set. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Page 20
Appuyez sur Change. La valeur par défaut est 02. Lorsque l’heure désirée de régénération est affichée, appuyez sur Set. Remarque: À la suite d’une panne d’électricité, vérifiez l’heure du contrôleur et réglez-la en fonction du besoin. La programmation est maintenant terminée. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
La régénération est complète au bout de sept minutes, et l’appareil se retourne en mode service. Le contrôleur affiche un 01 ou 02. Ce nombre indique le nombre de jours jusqu'à la prochaine regeneration. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
3 lb (1,4 kg) de permanganate de potassium. Le permanganate de potassium durera environ trois à six mois. Attendez 15 minutes après l'ajout de permanganate de potassium avant de commencer le cycle de régénération. *Pas certifié par NSF Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Réglez fréquence de régénération ____ jours 3 jours *Si le montant de manganèse n'est pas connu, il faut multiplier le fer et le soufre total par 1,15 pour régler le ppm compensé total. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Page 24
= régénérations par mois _____ régénérations 10 régénérations x 2.8 oz par régénération = oz permanganate de potassium par mois _____ oz 28 oz / 16 = lb par mois _____ lb 1.75 lb Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Remarque: À la suite d’une panne d’électricité, vérifiez l’heure du contrôleur et réglez-la au besoin. Remarque: Si vous avez un adoucisseur installé avec le filtre, décaler les temps de régénération. Réglez l'adoucisseur pour qu’il se régénére en premier, suivi par le filtre. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
- 16,5 cm Égale le franc-bord ajusté 2,0 pouces 5,5 cm Reconstitution est égale à environ 4,5 * lb (2 kg) de milieux x 2,0 pouces (5 cm) (franc-bord ajusté) = 9 lb (4 kg). Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Tournez entièrement le bouton de dérivation pour placer l'appareil en position de service. Laissez l'appareil finir le cycle de lavage et la remise en service. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Cabinet C0700 Coude de trop-plein de 2 pièces 93848 3/8 po Tube de la saumure, 2 pi 54545-700 Ensemble de contrôle par ordinateur—AMP50 et AMP55 54545-900 Ensemble de contrôle par ordinateur—AMP51 54540-IF Ensemble de contrôle par ordinateur—AMP51IF 54540-AF Ensemble de contrôle par ordinateur—AMP51NF Manuel du propriétaire –...
Rincez l’écran avec de l’eau pour le nettoyer. Le joint surmoulé assure l’étanchéité entre l’injecteur et le bouchon de l’injecteur. 53235 Bouchon de Maintient l’injecteur et assure l’étanchéité de l’ensemble sur la vanne principale. l’injecteur Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
(comprend aussi les éléments 2-6) 54523 Ensemble de dérivation— AMP51IF et AMP51NF 93860 Capteur de turbine/capuchon—AMP50, AMP51, et AMP55 90809 Vis du capuchon du capteur, auto-filetage—AMP50, AMP51, et AMP55 54320 Axe de turbine en plastique—AMP50, AMP51, et AMP55 90522 Turbine—AMP50, AMP51, et AMP55 93838 Joint torique Manuel du propriétaire –...
Assemblage du piston coulissant dans la Faites tourner le piston de 90° dans le sens Assemblage (53522) vertical du piston de coulisse du piston. horaire jusqu’à audition d’un clic de bonne position mise en place Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Page 34
étanchéise le bouchon et le boîtier. Placez le joint torique dans l’ouverture du boîtier, lubrifiez avec de la graisse à boîtier la silicone et insérez ensuite le bouchon en tournant et en exerçant une pression. Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Ensemble et pièces, suite Fermeture automatique de sécurité Figure 24: Fermeture automatique de sécurité Part # Description Quantity 93811-20,0 PS Fermeture automatique/ensemble du réservoir de saumure 93811-19,5 PS Fermeture automatique/ensemble du réservoir de saumure—AMP51IF seulement Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
Remplacez le disque aimant Objet étranger dans le corps de la vanne Enlevez le ou les objets étrangers du corps de la vanne Vanne cassée. Moteur en fonctionnement Réparez le bouchon d’extrémité motrice Manuel du propriétaire – AquaMaster 6/24/2011 ®...
(15-20 cm) saumure avec du sel pour Injecteur colmaté Nettoyez ou remplacez l’injecteur. Réinstallez la gorge si AMP50 et AMP55 et elle a été enlevée 3-4 pouces (8- Grippage de la vanne de remplissage de Démontez la vanne. Recherchez une obstruction...
® PRO AMP51IF filtre de fer réduit automatiquement le sulfure de fer et de l'hydrogène. Installez-le avant votre adoucisseur d'eau. Remarque: Le filtre de fer opère de la même manière que les adoucisseurs AquaMaster ® PRO, mais avec Greensand de manganèse en place des milieux super mailles fines.
Page 40
AquaMaster ® est fier d’ajouter ces symboles sur ses produits : L’appareil est conforme à la norme NSF / ANSI 44 pour la performance d’adoucissement, l’efficacité, la réduction de baryum et la réduction de radium 226/228 qui ont été vérifiées et justifiées par des données de test.