Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Inverter-Schweissgerät
GB
Original operating instructions
Inverter welder
FR
Instructions d'origine
Appareil à souder à inverseur
IT
Istruzioni per l'uso originali
Saldatrice inverter
ES
Manual de instrucciones original
Soldador Inverter
NL
Originele handleiding
Inverter lasapparaat
PL
Instrukcją oryginalną
Spawarka inwerterowa
CZ
Originální návod k obsluze
Svařovací invertor
SK
Originálny návod na obsluhu
Invertorová zváračka
HU
Eredeti használati utasítás
Inverter-hegesztőkészülék
SI
Originalna navodila za uporabo
Inverterski varilni aparat
HR
Originalne upute za uporabu
Invertorski uređaj za zavarivanje
BG
Оригинално упътване за употреба
Инверторен електрожен
7
Art.-Nr.: 15.441.15
Anl_IW_100_SPK7.indb 1
Anl_IW_100_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Invertorski uređaj za zavarivanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Invertorski uređaj za zavarivanje
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
İnvertör Kaynak Makinesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Сварочный аппарт инверторного
типа
DK
Original betjeningsvejledning
Inverter-svejseapparat
NO
Original-driftsveiledning
Inverter-sveiseapparat
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Rafsuðutæki
SE
Original-bruksanvisning
Invertersvets
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Hitsausinvertteri
EE
Originaalkasutusjuhend
Keevitusinverter
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Metināšanas invertors
LT
Originali naudojimo instrukcija
Invertinis suvirinimo aparatas
IW 100
I.-Nr.: 11015
27.11.15 09:01
27.11.15 09:01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HERKULES IW 100

  • Page 1 IW 100 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Inverter-Schweissgerät Invertorski uređaj za zavarivanje Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Inverter welder Invertorski uređaj za zavarivanje Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Appareil à souder à inverseur İnvertör Kaynak Makinesi Istruzioni per l’uso originali Оригинальное...
  • Page 2 - 2 - Anl_IW_100_SPK7.indb 2 Anl_IW_100_SPK7.indb 2 23.11.2015 16:14:29 23.11.2015 16:14:29...
  • Page 3 - 3 - Anl_IW_100_SPK7.indb 3 Anl_IW_100_SPK7.indb 3 23.11.2015 16:14:30 23.11.2015 16:14:30...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_IW_100_SPK7.indb 4 Anl_IW_100_SPK7.indb 4 23.11.2015 16:14:31 23.11.2015 16:14:31...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    4. Symbole und Technische Daten In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in denen die Stromversorgung nicht über ein öff ent- liches Niederspannungs-Versorgungssystem EN 60974-1 erfolgt, kann das Gerät ohne den Einsatz eines Europäische Norm für Schweißgeräte zu Licht- solchen Filters verwendet werden. bogen-Handschweißen mit begrenzter Einschalt- dauer.
  • Page 7: Montage Tragegurt (Bild 3/4)

    Schließen Sie die Schweißkabel, wie in Bild 5 ge- zeigt, an. Verbinden Sie hierzu die beiden Stecker (12) des Elektrodenhalters (8) und der Massen- Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht in klemme (9) mit den entsprechenden Schnell- feuchter oder nasser Umgebung oder im Regen kupplungen (5/6) und arretieren Sie die Stecker (12), indem Sie diese im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    9. Überhitzungsschutz der Elektrode im Elektrodenhalter (8) und verbin- den Sie die Masseklemme (9) mit dem Schweiß- stück. Achten Sie dabei darauf, dass ein guter Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungs- elektrischer Kontakt besteht. Schalten Sie das schutz ausgestattet, welches den Schweißtrafo Gerät ein und stellen Sie den Schweißstrom je vor Überhitzung schützt.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    11.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 12. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 13 - Anl_IW_100_SPK7.indb 13 Anl_IW_100_SPK7.indb 13 23.11.2015 16:14:32 23.11.2015 16:14:32...
  • Page 14: Safety Regulations

    • Danger! Remove the packaging material and any When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Page 15: Symbols And Technical Data

    the technical devices mentioned in the section “Important information about the power connec- Fuse with rated value in A tion”. Reduction of emissions Rated idling voltage Main current supply The welder must be connected to the main cur- rent supply in accordance with the instructions Welding current issued by the manufacturer.
  • Page 16: Welding Preparations

    7. Welding preparations Mains connection: ....230/240 V ~ 50 Hz Welding current ........10 - 80 A Connect the earth terminal (9) direct to the part On-load factor X to be welded or to the support on which the part 12% ..............
  • Page 17: Overheating Guard

    electrode in the direction in which you are working the risk of an electric shock. should be 20/30°. 11.2 Maintenance Always use tongs to remove spent electrodes and There are no parts inside the equipment which to move parts that you have just welded. Please require additional maintenance.
  • Page 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 19: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 20: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 21 - Anl_IW_100_SPK7.indb 21 Anl_IW_100_SPK7.indb 21 23.11.2015 16:14:34 23.11.2015 16:14:34...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! garanties dans les informations service après- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vente à la fi n du mode d‘emploi. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sortant avec précaution de l’emballage.
  • Page 23: Symboles Et Caractéristiques Techniques

    4. Symboles et caractéristiques techniques Ne stockez ni n’employez l’appareil dans un en- EN 60974-1 vironnement humide, dans un milieu humide ou Norme européenne pour les appareils à souder sous la pluie destinés au soudage à l’arc électrique avec durée de mise en circuit limitée.
  • Page 24: Préparation Au Soudage

    Raccord du câble de soudage (fi gure 5) dage (8/9) en fonction des raccords rapides (5/6). Danger ! Ne réalisez les travaux de raccorde- Fixez à présent l’extrémité non gainée de ment des câbles de soudage (8/9) que lorsque l’électrode dans le porte-électrodes (8) et rac- l’appareil est déconnecté...
  • Page 25: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    9. Protection contre la surchauff e 11.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: L’appareil à souder est équipé d’une protection • Type de l’appareil contre la surchauff e qui protège le transformateur •...
  • Page 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 29 - Anl_IW_100_SPK7.indb 29 Anl_IW_100_SPK7.indb 29 23.11.2015 16:14:35 23.11.2015 16:14:35...
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti). •...
  • Page 31: Simboli E Caratteristiche Tecniche

    4. Simboli e caratteristiche tecniche EN 60974-1 Non tenete e usate l’apparecchio in un ambiente Norma europea per saldatrici per saldature ma- umido o bagnato e sotto la pioggia. nuali ad arco con durata di inserimento limitata. Prima di usare la saldatrice leggete attentamente Invertet statico monofase-trasformatore-raddriz- e rispettate le istruzioni per l’uso.
  • Page 32: Protezione Dal Surriscaldamento

    saldatura come mostrato nella Fig. 5. A tale scopo saldatura a seconda dell’elettrodo usato. Tenete collegate i due connettori (12) del portaelettrodo lo schermo protettivo davanti al viso e sfregare (8) e del morsetto di massa (9) con i relativi ac- la punta dell’elettrodo sul pezzo da saldare allo coppiamenti rapidi (5/6) e bloccate i connettori stesso modo in cui si accende un fi...
  • Page 33: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    10. Sostituzione del cavo di 12. Smaltimento e riciclaggio alimentazione L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 36: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 37 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 37 - Anl_IW_100_SPK7.indb 37 Anl_IW_100_SPK7.indb 37 23.11.2015 16:14:36 23.11.2015 16:14:36...
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Page 39: Símbolos Y Características Técnicas

    4. Símbolos y características técnicas No guardar ni utilizar el aparato en ambiente hú- EN 60974-1 medo o mojado o bajo la lluvia. Norma europea para aparatos soldadores de soldadura manual y por arco voltaico con duraci- ón de funcionamiento limitada. Antes de usar el aparato soldador, leer atenta- mente y observar el manual de instrucciones.
  • Page 40: Preparación Para Soldadura

    Conexión del cable de soldadura (fi g. 5) Seguidamente, fi jar el extremo no revestido del Peligro! ¡Proceder a conectar el cable de solda- electrodo en el portaelectrodos (8) y unir el borne dura (8/9) sólo cuando el aparato esté desen- de masa (9) con la pieza de soldadura.
  • Page 41: Protección Contra Sobrecalentamiento

    9. Protección contra 11.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- sobrecalentamiento guientes: • Tipo de aparato El aparato soldado está dotado de una protec- • No. de artículo del aparato ción que evita el sobrecalentamiento del trans- •...
  • Page 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 43: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 44: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 45 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 45 - Anl_IW_100_SPK7.indb 45 Anl_IW_100_SPK7.indb 45 23.11.2015 16:14:37 23.11.2015 16:14:37...
  • Page 46: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Page 47: Symbolen En Technische Gegevens

    4. Symbolen en technische gegevens Berg het apparaat niet op of gebruik het niet in EN 60974-1 een vochtige of natte omgeving of in de regen. Europese norm voor lastoestellen voor handmatig booglassen met beperkte inschakelduur. Voor gebruik van het lasapparaat de handleiding zorgvuldig lezen en in acht nemen.
  • Page 48: Bescherming Tegen Oververhitting

    Verbindt hiervoor de beide stekkers (12) van de (1) in. Houdt het lasschild voor het gezicht en wrijf elektrodehouder (8) en de massaklem (9) met de het elektrodepunt zodanig op het te lassen stuk overeenkomstige snelkoppelingen (5/6) en zet de dat u een beweging uitvoert zoals bij het aanstri- stekkers (12) vast door ze met de wijzers van de jken van een lucifer.
  • Page 49: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    10. Vervanging van de 12. Verwijdering en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- naar de grondstofkringloop worden teruggevo- schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant erd.
  • Page 50 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 51: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 52: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 53 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi - 53 - Anl_IW_100_SPK7.indb 53 Anl_IW_100_SPK7.indb 53 23.11.2015 16:14:39 23.11.2015 16:14:39...
  • Page 54: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! tabelę świadczeń gwarancyjnych. • Podczas użytkowania urządzenia należy Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu urządzenie. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją transportu (jeśli jest). •...
  • Page 55: Symbole I Dane Techniczne

    4. Symbole i dane techniczne EN 60974-1 Nie przechowywać ani nie użytkować urządzenia Norma Europejska dot. urządzeń do spawania w wilgotnym bądź mokrym miejscu lub na desz- łukowego ręcznego z ograniczonym czasem czu. załączenia. Przed użyciem spawarki proszę dokładnie Jednofazowa przetwornica częstotliwości- trans- zapoznać...
  • Page 56 8. Spawanie Podłączenie przewodu spawalniczego (rys. 5) Niebezpieczeństwo! Podłączenia przewodu spawalniczego (8/9) należy dokonywać wyłącznie Podłączyć spawarkę do prądu i podłączyć po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka. przewody spawalnicze. Większość elektrod Przewód spawalniczy podłączyć w sposób po- otulonych podłącza się do bieguna dodatniego. kazany na rysunku 5.
  • Page 57: Ochrona Przed Przegrzaniem

    9. Ochrona przed przegrzaniem 11.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Spawarka wyposażona jest w zabezpieczenie • Typ urządzenia przed przegrzaniem, które chroni trasformator • Numer artykułu urządzenia spawalniczy przed przegrzaniem. Kiedy zadziała • Numer identyfikacyjny urządzenia zabezpieczenie przed przegrzaniem, zapa- •...
  • Page 58 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 59: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 60: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 61 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 61 - Anl_IW_100_SPK7.indb 61 Anl_IW_100_SPK7.indb 61 23.11.2015 16:14:40 23.11.2015 16:14:40...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 63: Uvedení Do Provozu

    Sít’ová přípojka: ...... 230/240 V ~ 50 Hz 1 max Maximální příkonový proud Svařovací proud (A) ......... 10 - 80 Doba zapnutí X 12% .............. 80 A 1eff Skutečná hodnota největšího proudu ze sítě [A] 60% .............. 40 A 100% ............35 A Napětí...
  • Page 64: Ochrana Proti Přehřátí

    7. Příprava svařování Na odstranění vypotřebovaných elektrod nebo k posouvání svařovaných kusů používejte vždy kleště. Dbejte prosím na to, že držáky elektrod (1) Ukostřovací svorka (9) je připevněna přímo na musí být po svařování vždy odloženy izolovaně. svařovaném kuse nebo na podložce, na které Struska smí...
  • Page 65: Objednání Náhradních Dílů

    11.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 11.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Page 66 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 67: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 68: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 69 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 69 - Anl_IW_100_SPK7.indb 69 Anl_IW_100_SPK7.indb 69 23.11.2015 16:14:41 23.11.2015 16:14:41...
  • Page 70: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! konci návodu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo z balenia. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- transportné...
  • Page 71: Symboly A Technické Údaje

    4. Symboly a technické údaje EN 60974-1 Neskladujte ani nepoužívajte tento prístroj vo vlh- Európska norma pre zváračky s oblúkovým kom alebo mokrom prostredí alebo v daždi. ručným zváraním s obmedzenou dĺžkou zapnutia. Pred použitím zváračky si dôkladne prečítajte Jednofázový statický frekvenčný menič - transfor- a dodržiavajte návod na obsluhu.
  • Page 72 Pripojenie zváracieho kábla (obr. 5) elektródového držiaku (8) a spojte uzemňovaciu Nebezpečenstvo! Práce pripojenia zváracieho svorku (9) so zváraným predmetom. Dbajte pri kábla (8/9) vykonávajte iba vtedy, keď je prístroj tom na to, aby vznikol dobrý elektrický kontakt. odpojený zo siete! Zapnite prístroj a na potenciometri (1) nastavte Zapojte zvárací...
  • Page 73: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    10. Výmena sieťového prípojného 12. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu V prípade poškodenia sieťového prípojného použiť...
  • Page 74 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 75: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 76: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 77 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 77 - Anl_IW_100_SPK7.indb 77 Anl_IW_100_SPK7.indb 77 23.11.2015 16:14:42 23.11.2015 16:14:42...
  • Page 78: Biztonsági Utasítások

    Veszély! táblázatot. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan károk megakadályozásának az érdekébe be kell a készüléket a csomagolásból. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a használati utasítást / biztonsági utasításokat a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha gondosan átolvasni.
  • Page 79: Szimbólumok És Technikai Adatok

    4. Szimbólumok és technikai adatok EN 60974-1 Ne tárolja vagy használja a készüléket nedves Europai norma a hegesztőkészülékekhez a villa- vagy vizes környezetben vagy esőben mos ív kézi hegesztéshez, határolt bekapcsolási időtartalommal. A hegesztő készülék használata előtt a használati utasítást fi gyelmesen elolvasni és fi gyelembe gyfázisú...
  • Page 80 A hegesztőkábel csatlakoztatása (5-ös kép) Ügyeljen ennél arra, hogy jó villamos kontak- Veszély! Csak akkor végezze el a hegesztőkábel tus álljon fenn. Kapcsolja be a készüléket és (8/9) csatlakoztatását, ha ki van húzva a készü- állítsa a potencióméteren (1) a használt elktró- lék! Csatlakoztassa rá...
  • Page 81: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    10. A hálózati csatlakozásvezeték 12. Megsemmisítés és kicserélése újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- vagy pedig visszavezethető...
  • Page 82 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 83 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 84 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 85 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 85 - Anl_IW_100_SPK7.indb 85 Anl_IW_100_SPK7.indb 85 23.11.2015 16:14:43 23.11.2015 16:14:43...
  • Page 86: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Page 87: Prvi Zagon

    Omrežni priključek: ....230/240 V ~ 50 Hz 1max Največji prevzem toka Varilni tok (A) ..........10 - 80 Trajanje vklopa X 12% .............. 80 A 1eff Največja merilna vrednost za omrežni tok [A] 60% .............. 40 A 100% ............35 A Napetost prostega teka (V) ......
  • Page 88: Zaščita Pred Pregrevanjem

    7. Priprava na varjenje konstanten.Kot nagnjenosti elektrode v smeri iz- vajanja dela naj znaša 20/30 stopinj. Klešče za priklop na maso (9) se priključijo ne- Za odstranjevanje uporabljenih elektrod zmeraj posredno na predmet varjenja ali pa na podlago, uporabljajte klešče ali pa premaknite pravkar na kateri je nameščen predmet, ki ga varite.
  • Page 89: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    11. Čiščenje, vzdrževanje in 13. Skladiščenje naročanje nadomestnih delov Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem Nevarnost! in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. električni priključni kabel.
  • Page 90 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 91: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 92: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 93 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja - 93 - Anl_IW_100_SPK7.indb 93 Anl_IW_100_SPK7.indb 93 23.11.2015 16:14:44 23.11.2015 16:14:44...
  • Page 94: Sigurnosne Napomene

    • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Page 95: Puštanje U Rad

    Mrežni priključak: ....230/240 V ~ 50 Hz 1eff Efektivna vrijednost najveće struje mreže [A] Struja zavarivanja (A) ....... 10 - 80 Trajanje uključenja X 12% .............. 80 A 60% .............. 40 A Osigurač s nazivnom vrijednošću u amperima 100% ............35 A Napon praznog hoda (V) ........
  • Page 96: Zaštita Od Pregrijavanja

    7. Pripreme za zavarivanje Uvijek koristite kliješta da biste odstranili potrošene elektrode ili pomicali upravo zavarene komade. Pazite da držač elektroda (1) nakon za- Stezaljka s masom (9) pričvrsti se direktno na varivanja odlažete uvijek na izolirano mjesto. komad za zavarivanje ili na podlogu na kojoj se Ogorinu smijete odstranjivati s vara tek nakon što komad nalazi.
  • Page 97: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    11.2 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 11.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 12.
  • Page 98 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 99: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 100: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 101 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация - 101 - Anl_IW_100_SPK7.indb 101 Anl_IW_100_SPK7.indb 101 23.11.2015 16:14:45 23.11.2015 16:14:45...
  • Page 102: Инструкции За Безопасност

    Опасност! към нашия център за обслужване или към При използването на уредите трябва се пункта на продажба, като представите спазват някои предпазни мерки, свързани валидна разписка за покупка респ. платежен с безопасността, за да се предотвратят документ. Моля, обърнете внимание за целта наранявания...
  • Page 103: Пускане В Експлоатация

    4. Символи и технически данни EN 60974-1 Не съхранявайте и не използвайте уреда във Европейски стандарт за заваръчни апарати влажна или мокра среда и не излагайте за ръчно електродъгово заваряване с на дъжд. ограничена продължителност на включване. Преди употреба на заваръчния уред Монофазен...
  • Page 104 8. Заваряване Свързване на заваръчните кабели (фиг. 5) Опасност! Извършвайте работите по свързване на заваръчните кабели (8/9) само Направете всички електрически връзки за при изключен от мрежата апарат! захранване от мрежата, както и за веригата Свържете заваръчните кабели, както е на...
  • Page 105: Поръчка На Резервни Части:

    Шлаката може да се отстрани от шева едва уреда да не попадне вода. Проникването след като изстине. на вода в електроуреда увеличава риска Ако една заварка се продължава по от електрически удар. непрекъснат заваръчен шев, най-напред трябва да се отстрани шлаката на мястото на 11.2 Поддръжка...
  • Page 106 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 107 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 108: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 109 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja - 109 - Anl_IW_100_SPK7.indb 109 Anl_IW_100_SPK7.indb 109 23.11.2015 16:14:46 23.11.2015 16:14:46...
  • Page 110: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Page 111 Mrežni priključak: ....230/240 V ~ 50 Hz 1eff Efektivna vrijednost najveće struje mreže [A] Struja zavarivanja (A) ....... 10 - 80 Trajanje uključenja X 12% .............. 80 A 60% .............. 40 A Osigurač s nazivnom vrijednošću u amperima 100% ............35 A Napon praznog hoda (V) ........
  • Page 112 7. Pripreme za zavarivanje Uvijek koristite kliješta da biste odstranili potrošene elektrode ili pomicali upravo zavarene komade. Pazite da držač elektroda (1) nakon za- Stezaljka s masom (9) pričvrsti se direktno na varivanja odlažete uvijek na izolirano mjesto. komad za zavarivanje ili na podlogu na kojoj se Ogorinu smijete odstranjivati s vara tek nakon što komad nalazi.
  • Page 113: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    11.2 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 11.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 12.
  • Page 114 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 115: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 116 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 117 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda - 117 - Anl_IW_100_SPK7.indb 117 Anl_IW_100_SPK7.indb 117 23.11.2015 16:14:47 23.11.2015 16:14:47...
  • Page 118: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! za bezbednost pakovanja / bezbednost to- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati kom transporta (ako postoje). • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 119: Puštanje U Pogon

    Mrežni priključak: ....230/240 V ~ 50 Hz 1 max Maksimalna ulazna struja Struja zavarivanja: ......... 10 - 80 A Trajanje uključenja X: 12% .............. 80 A 1eff Efektivna vrednost najjače struje mreže [A] 60% .............. 40 A 100% ............35 A Napon praznog hoda: ........
  • Page 120: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    7. Pripreme za zavarivanje što se on ohladi. Nastavljate li zavarivati na prekinutom šavu, najp- re odstranite ogorinu sa tog mesta. Stezaljka sa masom (9) pričvrsti se direktno na komad za zavarivanje ili na podlogu na kojoj se komad nalazi. 9.
  • Page 121: Porudžbina Rezervnih Delova:

    11.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 12. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Page 122 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 123 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 124: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 125 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 125 - Anl_IW_100_SPK7.indb 125 Anl_IW_100_SPK7.indb 125 23.11.2015 16:14:48 23.11.2015 16:14:48...
  • Page 126: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! içinden çıkarın. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Ambalaj içindeki parçaların eksik olup Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. olmadığını...
  • Page 127 4. Semboller ve teknik özellikler EN 60974-1 Makineyi ıslak, rutubetli ortamlarda veya yağmur Sınırlı çalıştırma süresine sahip el ark kaynağı ma- altında kullanmayın veya depolamayın kineleri için geçerli Avrupa Normu. Kaynak makinesini kullanmadan önce Kullanma Statik frekans konvertörlü monofaze transformatör Talimatını...
  • Page 128 Kaynak kablosunun bağlanması (Şekil 5) Elektrodun örtülü olmayan ucunu elektrod Tehlike! Kaynak kablosu (8/9) bağlama pensesine (8) sıkıştırın ve şase pensesini (9) çalışmalarını sadece kaynak makinesinin fi şi priz- kaynaklanacak iş parçasına bağlayın. Pense ile den çıkarılmış olduğunda yapın! iş parçası arasında iyi bir iletkenliğin olmasına Kaynak kablosunu Şekil 5’de gösterildiği gibi dikkat edin.
  • Page 129: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    10. Elektrik kablosunun 12. Bertaraf etme ve geri kazanım değiştirilmesi Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir Tehlike! ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- için kablo, üretici fi...
  • Page 130 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 131 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 132: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 133 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации - 133 - Anl_IW_100_SPK7.indb 133 Anl_IW_100_SPK7.indb 133 23.11.2015 16:14:49 23.11.2015 16:14:49...
  • Page 134: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! отрицательный При использовании устройств необходимо 7. кабель сетевого питания соблюдать определенные правила техники 8. кабель с электрододержателем безопасности для того, чтобы избежать 9. кабель с клеммой массы травм и предотвратить ущерб. Поэтому 11. переносной ремень внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по 2.2 Состав...
  • Page 135: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии с предназначением Предохранитель сноминальным значением в Амперах в подключении питания от Разрешается использовать устройство только электросети в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим Номинальное напряжение холостого хода предназначению. За все возникшие в результате...
  • Page 136 Параметры электросети: ..230/240 в ~ 50 Гц Переключатель включено/выключено (рисунок 2) сварочный ток ........10 - 80 А Включите устройство, повернув потенциометр продолжительность включения Х (1) из нулевого положения шкалы сварочного 12% ............. 80 А тока (2) по направлению часовой стрелки. 60% ..............
  • Page 137: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    10. Замена кабеля питания защитный щиток перед лицом и потрите кончик электрода о свариваемую деталь электросети так, как будто Вы выполняете движение при зажигании спички. Это лучший метод Опасность! для того, чтобы зажечь электрическую дугу. Если будет поврежден кабель питания от Попробуйте...
  • Page 138: Утилизация И Вторичное Использование

    12. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Page 139 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 140 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 141: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Page 142 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 142 - Anl_IW_100_SPK7.indb 142 Anl_IW_100_SPK7.indb 142 23.11.2015 16:14:50 23.11.2015 16:14:50...
  • Page 143: Sikkerhedsanvisninger

    • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Page 144: Symboler Og Tekniske Data

    4. Symboler og tekniske data EN 60974-1 Apparatet må ikke opbevares eller anvendes i Europæisk norm for svejseapparater til lysbue- fugtige eller våde omgivelser eller i regnvejr håndsvejsning med begrænset driftstid Betjeningsvejledningen skal læses omhyggeligt, Enfaset statisk frekvensomformer-transformator- inden svejseapparatet tages i brug. Alle anvisnin- ensretter ger skal følges uden forbehold.
  • Page 145: Beskyttelse Mod Overophedning

    og fi kser stikkene (12) ved at dreje dem i urets Elektrode Ø (mm) ....... Svejsestrøm (A) retning. 1,6............40-50 A Kablet med elektrodeholderen (8) tilsluttes nor- 2 ............40 - 80 A malt plus-polen (5), kablet med stelklemmen (9) 2,5 ............60 - 110 A minus-polen (6).
  • Page 146: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    11. Rengøring, vedligeholdelse og 13. Opbevaring reservedelsbestilling Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- Fare! kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den delsesarbejde.
  • Page 147 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 148 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 149 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 150 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader - 150 - Anl_IW_100_SPK7.indb 150 Anl_IW_100_SPK7.indb 150 23.11.2015 16:14:51 23.11.2015 16:14:51...
  • Page 151: Inkludert I Leveransen

    Fare! bak i veiledningen. • Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Åpne emballasjen og ta maskinen forsiktig ut overholdes for å forhindre personskader og ma- av emballasjen. • terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Fjern forpakningsmaterialet og forpaknings- bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Page 152 4. Symboler og tekniske data EN 60974-1 Du må ikke lagre eller bruke apparatet i fuktige Europeisk standard for sveiseapparater for manu- eller våte omgivelser eller i regn. ell lysbuesveising med begrenset innkoplingstid. Les bruksanvisningen nøye før du tar sveiseappa- Enfaset, statisk frekvensomformer/transformator/ ratet i bruk og følg instruksjonene.
  • Page 153 Tilkopling av sveisekabelen (fi gur 5) tensiometeret (1), avhengig av den elektroden Fare! Du må bare utføre arbeidene med å kople som brukes. Hold sveisemasken foran ansiktet og til sveisekabelen (8/9) når apparatet er koplet fra gni elektrodespissene mot sveiseemnet slik at du forsyningen! utfører samme type bevegelse som når du tenner Kople til sveisekablene som vist på...
  • Page 154: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    11. Rengjøring, vedlikehold og 12. Avfallsbehandling og bestilling av reservedeler gjenvinning Fare! Utstyret er pakket inn i emballasje for å forhindre Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres transportskader. Denne emballasjen er et råstoff rengjøringsarbeider. og kan dermed brukes om igjen, eller den kan føres tilbake til råstoff...
  • Page 155 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 156 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 157 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 158 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum - 158 - Anl_IW_100_SPK7.indb 158 Anl_IW_100_SPK7.indb 158 23.11.2015 16:14:52 23.11.2015 16:14:52...
  • Page 159: Tilætluð Notkun

    Hætta! tækis (ef slíkt er til staðar). • Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Athugið hvort að allir hlutir fylgi með tækinu. • fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og Yfirfarið tækið og aukahluti þess og athugið skaða.
  • Page 160 Rafmagnstenging ....230/240 V ~ 50 Hz Suðuspenna [V] Suðustraumur ........10 – 80 A Tími í gangi X 12% ............. 80 A 1 max Málgildi hæsta straums rafrásar 60% ............. 40 A 100% ............35 A 1eff Spenna án álags ......... 85 V Virknigildi hæsta netstraums [A] Afl...
  • Page 161 7. Undirbúningur fyrir suðuvinnu Notið ávallt töng til þess að fjarlægja notaðan rafsuðupinna eða til þess að færa til vinnustykki sem var verið að sjóða. Athugið vinsamlegast að Jarðtengingin (9) er tengd og fest beint við suðu- pinnahaldarann (1) verður að leggja frá sér þan- stykkið...
  • Page 162: Pöntun Varahluta:

    11.3 Pöntun varahluta: Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi atriði að vera tilgreind; • Gerð tækis • Gerðarnúmer tækis • Númer tækis • Varahlutanúmer þess varahlutar sem panta á Verð og upplýsingar eru að fi nna undir www.isc-gmbh.info 12. Förgun og endurnotkun Þetta tæki er afhent í...
  • Page 163 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Page 164 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 165 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 166 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 166 - Anl_IW_100_SPK7.indb 166 Anl_IW_100_SPK7.indb 166 23.11.2015 16:14:53 23.11.2015 16:14:53...
  • Page 167: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    • Fara! Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att leveransen är komplett. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- ningar.
  • Page 168 Nätspänning Inkopplingstid Svetsspänning [V] Nätanslutning: ......230/240 V ~ 50 Hz Svetsström (A) ......... 10 - 80 EinschaltdauerX 1 max Max. nätström, dimensioneringsvärde 12% .............. 80 A 60% .............. 40 A 100% ............35 A 1eff Eff ektivt värde för maximal nätström [A] Tomgångsspänning (V) ........
  • Page 169: Byta Ut Nätkabeln

    7. Förberedelser inför svetsning Använd alltid en tång för att ta bort förbrukade elektroder eller för att fl ytta arbetsstycken som just har svetsats. Tänk på att elektrodhållaren (1) Fäst jordklämman (9) direkt på svetsstycket eller alltid måste läggas ned i isolerat skick efter att du på...
  • Page 170: Skrotning Och Återvinning

    11.2 Underhåll I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll. 11.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 12.
  • Page 171 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 172 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 173 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 174 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 174 - Anl_IW_100_SPK7.indb 174 Anl_IW_100_SPK7.indb 174 23.11.2015 16:14:53 23.11.2015 16:14:53...
  • Page 175 Vaara! sesta. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- Säilytä...
  • Page 176 Verkkoliitäntä: ......230/240 V ~ 50 Hz hitsausjännite [V] Hitsausvirta (A) ........10 - 80 Käyttöaika X 12% .............. 80 A 1 max Suurin ottovirta 60% .............. 40 A 100% ............35 A Joutokäyntijännite (V) ........85 1eff Suurimman verkkovirran tehokkuusarvo [A] Tehonotto .........
  • Page 177: Verkkojohdon Vaihtaminen

    7. Hitsauksen valmistelu (1) tulee aina laskea pois erilleen työn suorittami- sen jälkeen. Kuonan saa poistaa saumasta vasta kappaleen Maadoitin (9) liitetään suoraan hitsauskappalee- jäähdyttyä. seen tai siihen alustaan, jolle hitsauskappale on Jos hitsausta jatketaan siitä kohdasta, missä asetettu. hitsaussauma on keskeytetty, tulee ensin poistaa Huomio, huolehdi siitä, että...
  • Page 178: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    11.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 12. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä...
  • Page 179 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 180 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 181 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 182 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit - 182 - Anl_IW_100_SPK7.indb 182 Anl_IW_100_SPK7.indb 182 23.11.2015 16:14:54 23.11.2015 16:14:54...
  • Page 183: Sihipärane Kasutamine

    • Oht! Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb transpordikahjustusi. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend lõpuni alles. / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel Oht! käeulatuses.
  • Page 184 Võrgutoide: ......230/240 V ~ 50 Hz 1eff Suurima võrguvoolu efektiivväärtus [A] Keevitusvool.......... 10 – 80 A Tööaeg X 12% .............. 80 A 60% .............. 40 A Kaitse nimiväärtusega amprites võrguühendus- 100% ............35 A kohas Tühijooksupinge ........... 85 V Võimsus ........
  • Page 185: Toitejuhtme Vahetamine

    7. Ettevalmistused keevitamiseks Kasutage ärakasutatud elektroodi eemaldami- seks ja just keevitatud detaili liigutamiseks alati tange. Arvestage sellega, et elektroodihoidik (1) Maandusklamber kinnitatakse otse keevitatava tuleb pärast keevitamist alati eraldi panna. detaili või aluse külge, millel keevitatav detail on. Räbu võib keevituskohalt eemaldada alles pärast Pange tähele, et sel oleks keevitatava detailiga jahtumist.
  • Page 186: Varuosade Tellimine

    11.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info. 12. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada.
  • Page 187 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 188 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 189 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 190 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju - 190 - Anl_IW_100_SPK7.indb 190 Anl_IW_100_SPK7.indb 190 23.11.2015 16:14:55 23.11.2015 16:14:55...
  • Page 191: Drošības Norādījumi

    Bīstami! tā ierīci. • Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa- pasākumi, lai novērstu savainojumus un kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas ir). • instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. •...
  • Page 192: Lietošanas Sākšana

    Elektrotīkla pieslēgums: ..230/240 V ~ 50 Hz Metināšanas spriegums [V] Metināšanas strāva ....... 10 – 80 A Ieslēgšanās ilgums X 12% ............. 80 A 1 max Maksimālās elektrotīkla strāvas aprēķinātā 60% ............. 40 A vērtība 100% ............35 A Tukšgaitas spriegums ........
  • Page 193 7. Sagatavošanās metināšanas ieturēt atstatumu līdz detaļai, kas atbilstu izmantojamā elektroda diametram. Metināšanas darbiem laikā atstatumam vajadzētu saglabāties pēc iespējas nemainīgam. Elektroda slīpumam darba Zemējuma spaili (9) nostiprina tieši uz metināmās virzienā vajadzētu būt 20/30 grādu lielam. detaļas vai uz paliktņa, uz kura novietota metināmā...
  • Page 194: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    11. Tīrīšana, apkope un rezerves 13. Glabāšana daļu pasūtīšana Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. Bīstami! Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C. Pirms jebkādiem tīrīšanas darbiem atvienojiet Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā. kontaktdakšu. 11.1 Tīrīšana •...
  • Page 195 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 196 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 197 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 198 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją - 198 - Anl_IW_100_SPK7.indb 198 Anl_IW_100_SPK7.indb 198 23.11.2015 16:14:56 23.11.2015 16:14:56...
  • Page 199: Saugos Nurodymai

    • Pavojus! Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių transportavimo apsaugą (jei yra). • saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Patikrinkite, ar viskas pristatyta. • nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti mo ir saugos instrukciją.
  • Page 200 Tinklo įtampa: ......230/240 V ~ 50 Hz 1 max Didžiausias tinklo srovės matavimo dydis Suvirinimo srovė ........10 – 80 A Įjungimo trukmė X 12 % ............. 80 A 1eff Efektyvioji didžiausios tinklo srovės [A] vertė 60 % ............. 40 A 100% ............
  • Page 201 7. Pasiruošimas suvirinimo darbams Naudotiems elektrodams pašalinti arba ką tik suvirintai detalei pajudinti visada naudokite rep- les. Baigus virinti elektrodo laikiklius (1) būtina Masės gnybtas (9) tvirtinamas tiesiai prie detalės, izoliuoti. kuri bus virinama, arba pagrindo, ant kurio deda- Atliekas galima pašalinti tik siūlei atvėsus. ma ši detalė.
  • Page 202: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    11.2 Techninė priežiūra Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina techninė priežiūra. 11.3 Atsarginių dalių užsakymas: Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis; • Prietaiso tipą • Prietaiso artikulo numerį • Prietaiso tapatybės numerį • Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. Dabartines kainas ir naujausią...
  • Page 203 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 204 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 205 Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 206: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Inverter Schweißgerät IW 100 (Herkules) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 207 - 207 - Anl_IW_100_SPK7.indb 207 Anl_IW_100_SPK7.indb 207 23.11.2015 16:14:57 23.11.2015 16:14:57...
  • Page 208 EH 11/2015 (02) Anl_IW_100_SPK7.indb 208 Anl_IW_100_SPK7.indb 208 27.11.15 10:32 27.11.15 10:32...

Ce manuel est également adapté pour:

15.441.15

Table des Matières