Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

JC-433G
I
JC-433G – BODY MONITOR
VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI GRASSO DURANTE IL GIORNO
I livelli di idratazione del corpo, lo stile di vita e le abitudini quotidiane, possono influire sulle rilevazioni delle percentuali di grasso corporeo. Una rilevazione
effettuata nelle prime ore del mattino, calcolerà una percentuale di grasso più alta poiché il corpo tende ad essere disidratato dopo una lunga notte di sonno.
Per una lettura
più accurata e per poter confrontare diverse rilevazioni, è consigliabile utilizzare il prodotto alla stessa ora del giorno e nelle stesse condizioni. Prima di procedere
alla misurazione quindi è importante ricordare che:
-dopo aver fatto il bagno, la percentuale può essere più bassa
-dopo aver mangiato o bevuto, la percentuale può essere più alta
-durante il ciclo mestruale della donna, le rilevazioni potrebbero essere irregolari
- la percentuale d'acqua del nostro organismo può diminuire dopo un periodo di malattia o dopo una pesante attività fisica: queste condizioni, infatti, inducono
ad una sudorazione maggiore rispetto al normale.
CHE COS'E' LA PERCENTUALE DI ACQUA NEL CORPO
La percentuale di acqua presente nel corpo umano corrisponde alla quantità di liquidi espressa in percentuale, in rapporto al peso totale dell'individuo e
viene calcolata in base ad una particolare formula scientifica, utilizzata anche dagli esperti dietologi. E' importante sapere che l'acqua, all'interno del nostro
organismo, svolge
una funzione fondamentale, si trova in ogni tessuto e organo: il nostro corpo è formato da circa il 50-65% di acqua. Grazie a questa bilancia è possibile tener
sotto controllo la percentuale di acqua che è fondamentale per il corretto funzionamento del nostro organismo. I valori in percentuale di acqua presente in un
individuo sano sono i seguenti:
DONNE dal 45-60%
UOMINI dal 50-65%
VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI ACQUA DURANTE IL GIORNO
Al fine di ottenere una rilevazione attendibile, è consigliabile misurare la percentuale di acqua la sera (prima di cena); in questa fascia del giorno i livelli di
idratazione sono più regolari.Ad ogni modo, al fine di mettere in relazione le varie misurazioni, è sempre consigliabile rispettare dei determinati orari. La
percentuale di acqua tende ad essere inferiore se viene rilevata la mattina,questo perché il corpo si disidrata durante il sonno ma soprattutto perché i liquidi
durante la notte ten dono a concentrarsi nel tronco (durante il giorno invece si ridistribuiscono omogeneamente nel corpo grazie alla forze di gravità). I fattori
che tendono a modificare la percentuale d'acqua sono: il sonno, il mangiare e/o bere, l'attività fisica, fare il bagno, l'assunzione di medicinali, le condizioni
fisiche e la minzione.
COS'E' LA MASSA MUSCOLARE
Si definisce come massa muscolare il volume complessivo della muscolatura dell'essere umano.Il sistema muscolare è l'insieme di tessuti che permette la
locomozione del soggetto e lo scorrimento di sostanze organiche interne come sangue e cibo. Il controllo della massa muscolare è particolarmente importante
per persone che
hanno problemi di peso e di grasso. Visto che il corpo necessita dei muscoli per demolire i cuscinetti di grasso, una riduzione del peso può dare risultati positivi
durevoli solo se accompagnata da un potenziamento della muscolatura.
IMPORTANTI AVVERTENZE E NORME DI SICUREZZA
I valori che si ottengono da questo Monitor del grasso corporeo sono dati indicativi e non devono per nessuna ragione sostituire un parere medico.Non
dimenticare: auto-misurazione significa controllo, non diagnosi o trattamento. I valori insoliti devono essere sempre discussi con il proprio medico. In nessuna
circostanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco prescritto dal proprio medico.
La bilancia non deve essere utilizzata da:
- portatori di pacemaker o di qualsiasi altro dispositivo interno, il debole segnale elettrico, infatti, potrebbe interferire con il corretto funzionamento del
dispositivo
- persone affette da edema, osteoporosi e febbre
- persone in dialisi
- in caso di assunzione di farmaci per problemi cardiovascolari
- donne incinte
- atleti che praticano più di 10 ore di allenamento intensivo settimanale
- coloro che hanno una frequenza cardiaca, a riposo, pari o al di sotto di 60 battiti al minuto.
Utilizzare la bilancia solo per gli scopi indicati in questo manuale d'istruzione e per uso esclusivamente domestico. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso. Prima dell'utilizzo assicurarsi che l'apparecchio si presenti integro senza visibili danni.
In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e rivolgersi ad un centro specializzato. Non tentare di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi sempre ad un centro
specializzato. Al fine di evitare qualsiasi interferenza, si consiglia di utilizzare il prodotto lontano da attrezzature con un forte campo magnetico. Non appoggiare
mai la bilancia su superfici bagnate o scivolose. Non immergere mai il prodotto nell'acqua e non riporlo mai in luoghi umidi.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, da oggetti taglienti e simili.
Quando non si usa l'apparecchio per molto tempo, è consigliabile togliere la batteria in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiare il prodotto.
Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la garanzia del prodotto non copre i danni causati da una possibile perdita di liquido. Non
lasciare il prodotto incustodito in presenza di bambini e riporlo sempre lontano dalla loro portata.
CARATTERISTICHE
Capacità massima: 180 kg
Divisione: 100g
Unità di misura del peso: kg/lb/st
Unità di misura dell'altezza: cm/ft-in
Divisione grasso corporeo: 0.1%
Divisione acqua corporea: 0.1%
Divisione massa muscolare: 0,1 Kg
Età: 10-80 anni
Display LCD
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joycare JC-433G

  • Page 1 JC-433G JC-433G – BODY MONITOR VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI GRASSO DURANTE IL GIORNO I livelli di idratazione del corpo, lo stile di vita e le abitudini quotidiane, possono influire sulle rilevazioni delle percentuali di grasso corporeo. Una rilevazione effettuata nelle prime ore del mattino, calcolerà una percentuale di grasso più alta poiché il corpo tende ad essere disidratato dopo una lunga notte di sonno.
  • Page 2 Memorie : 4 utenti Indicatore di batterie scariche Indicatore di sovraccarico Alimentazione: 4 x AAA (incl) Azzeramento e spegnimento automatico Il display LCD Simbolo Descrizione Maschio Femmina Atleta Sottopeso Peso OK Soprappeso Obeso Indicazioni funzioni Premere “ ” per diminuire I valori in modalità impostazione. SET: premere “SET”...
  • Page 3 c) Attendere che il display visualizzi “0.0”. d) Salire senza scarpe sul piatto della bilancia. e) Rimandere sulla bilancia fino a che il peso sul display non si sia stabilizzato e rimanga fisso. f) La misurazione dei valori body monitor ha inizio quando sotto alla peseta inizia a comparire un numero 0 in movimento sul display. g)Dopo aver teminato la misurazione, i risultati sono visualizzati alternativamente a display (in 3 schermate consecutivi) e quindi la bilancia si spegne automaticamente.
  • Page 4: Pulizia A Manutenzione

    Importante a)Non posizionare la bilancia sopra ad un tappeto quando ci si pesa. b)Pesarsi sempre senza scarpe per avere una corretta misurazione dei valori. c)Se non si utilizza la bilancia per un lungo periodo, si consiglia di rimuovere le batterie. d)Pulire la bilancia con un panno asciutto o appena umido.
  • Page 5: Smaltimento

    NOTA: tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni. JC-433G JC-433G – BODY MONITOR VARIATION OF BODY FAT THROUGHOUT THE DAY Levels of body hydration, lifestyle and daily habits can influence the detection of the percentage of body fat. A detection performed during the early hours of the morning will calculate a higher percentage of fat because after a long nights sleep, the body tends to be dehydrated.
  • Page 6 Only use the scales for the intentions indicated in this instruction manual and exclusively for domestic use. Any other type of use is to be considered improper and therefore dangerous. Check that the appliance is whole and is not damaged before use. If in doubt, do not use the product and consult a specialised after sales centre.
  • Page 7 b)Touch “ ” or “ ” to select the desired user No. and then touch “SET” to confirm to enter setting mode. c)Touch “ ” or “ ” to select gender or athlete mode and then touch “SET” to confirm. d)Touch “...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    b)Overload indication. Please remove the weight on the scale to protect the loadcells. c)Measuring error indication. The weight data is shown only and the scale will turn off after a few seconds. Please stand still with bare feet while measuring again.
  • Page 9 NOTE: Specifications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice. JC-433G JC-433G – BODY MONITOR VARIATION DU POURCENTAGE DE GRAISSE AU COURS DE LA JOURNÉE Les niveaux d’hydratation du corps, le style de vie et les habitudes quotidiennes peuvent influencer les relevés des pourcentages de graisse corporelle. Un relevé...
  • Page 10 Le système musculaire est l’ensemble des tissus qui permet la locomotion du sujet la circulation des substances organiques internes comme le sang et les aliments. Le contrôle de la masse musculaire est particulièrement important chez les personnes qui présentent des problèmes de poids et de graisse. Étant donné...
  • Page 11 c)Refermez le compartiment de la pile et patientez jusqu’à ce que l’écran LCD affiche d)Appuyez sur “UNIT” pour sélectionner l’unité désirée. Remarque: Si aucune opération n’est effectuée en mode pesée, la balance s’éteindra automatiquement après approximativement 10s. II.Saisir des informations personnelles avant l’utilisation (avec l’unité kg sélectionnée) a)Appuyez sur “SET”...
  • Page 12 f)Utilisez “ ” ou “ ” pour sélectionner l’utilisateur. Appuyez sur “ ” pour sélectionner “P1” et sur “ ” pour sélectionner “P2”. Remarque: Si aucune opération n’est sélectionnée, la balance s’éteindra dans approximativement 40s. g) Une fois la sélection terminée, les résultats s’afficheront trois fois de façon cyclique puis la balance s’éteindra automatiquement. Remarque: Avant d’utiliser la méthode de mesure par identification automatique d’utilisateur, sélectionnez votre numéro pour effectuer au moins une mesure, ou échec identification.
  • Page 13: Avertissements Generaux

    NOTE: Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments. JC-433G JC-433G – BODY MONITOR VERÄNDERUNG DES PROZENTSATZES AN KÖRPERFETT IM TAGESVERLAUF Der Flüssigkeitspegel des Körpers, der Lebensstil sowie die täglichen Gewohnheiten können auf die Erhebung des Prozentsatzes an Körperfett einwirken. Bei einer Erhebung in den frühen Morgenstunden wird es zu einer...
  • Page 14 auf der Basis einer besonderen wissenschaftlichen Formel berechnet,welche auch von Diätetikern angewandt wird. Es ist wichtig zu wissen, dass das Wasser in unserem Organismus eine grundlegende Funktion hat und sich in jedem Gewebe und Organ findet: unser Körper besteht aus circa 50-65%Wasser.Dank dieserWaage ist es möglich, den Prozentsatz an Wasser unter Kontrolle zu halten, was für die reibungslose Arbeitsweise unseres Organismus grundlegend ist.
  • Page 15 LCD-Anzeige Symbol Beschreibung männlich weiblich Sportler zu niedrig gesund zu hoch fettleibig Funktionsanzeige : Drücken Sie “ ”, um den Wert im Einstellmodus zu senken. SET: Drücken Sie “SET”, um den Wert im Einstellmodus zu bestätigen. : Drücken Sie “ ”, um den Wert im Einstellmodus zu erhöhen.
  • Page 16 e)Bleiben Sie still stehen. Die Gewichtsdaten werden in stabiler Position automatisch festgestellt. f)Die Messung startet automatisch, wobei sich das “o”-Zeichen von links nach rechts bewegt. g)Nach Abschluss der Messung werden die Ergebnisse dreimal nacheinander angezeigt, danach schaltet die Waage automatisch ab. IV.Messung (Benutzerkennung automatisch) a)Bitte stellen Sie sich direkt mit nackten Füßen auf die Waage, um diese einzuschalten b)Bleiben Sie still stehen.
  • Page 17 <39 <21 21,1-33 33,1¬39 >39 <8 8,1-20 20,1-25 >25 40-59 <23 23,1-34 34,1-40 >40 <11 11,1-22 22,1-28 >28 >59 <24 24,1-36 36,1-42 >42 <13 13,1-25 25,1-30 >30 b) Körperwasseranteil (%): 25%-75% Geschlecht Weiblich Männlich Alter niedrig normal hoch niedrig normal hoch 10-15 <57...
  • Page 18 JC-433G JC-433G – BODY MONITOR VARIACIÓN DEL PORCENTAJE DE GRASA DURANTE EL DÍA Los niveles de hidratación del cuerpo, el estilo de vida y los hábitos diarios pueden influir en las mediciones de los porcentajes de grasa corporal. Una medición efectuada en las primeras horas de la mañana calculará...
  • Page 19 Características Peso máximo: 180 kg Variación: 0,1kg / 0,2lb Unidad de peso: kg / lb Peso mínimo: 10 kg Tecla de función: , SET, , UNIT Pantalla: LCD azul con retroiluminación blanca Pilas: 4xAAA Número de usuarios: 4 Intervalo de edad: 6~100 Intervalo de estatura: 80~220 cm/2’...
  • Page 20 e)Pulse « » o « » para introducir la edad y luego presione «SET» para confirmar. Los datos se guardarán correctamente. Después de visualizar los dígitos en la pantalla LCD, podrá pesarse siguiendo el siguiente procedimiento. Nota: Si no se realiza ninguna operación en el modo de ajuste, la báscula volverá al modo de peso después de unos 20 segundos. III.Medición (selección manual del usuario) a)Coloque la báscula en una superficie dura y plana.
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    para pesarse otra vez. Consejos a)No coloque la báscula sobre la alfombra. b)Súbase a la plataforma con los pies descalzos para pesarse correctamente. c)Si no piensa utilizar la báscula durante un largo periodo de tiempo, extraigalas pilas. d)Limpie la báscula con un paño ligeramente humedecido. NO sumerja la báscula en agua ni utilice productos químicos abrasivos para limpiarla. Porcentaje de grasa corporal, agua, masa muscular a)Índice de grasa corporal (%): 3%-50% Edad...
  • Page 22: Eliminación Del Producto

    JC-433G JC-433G – BODY MONITOR VARIAÇÃO DA PERCENTAGEM DE GORDURA DURANTE O DIA Os níveis de hidratação do organismo, o estilo de vida e os hábitos quotidianos podem influenciar as porcentagens de gordura corpórea. Se for avaliada nas primeiras horas da manhã...
  • Page 23 do dispositivo; - pessoas com osteoporose e febre; - pessoas em diálise; - em caso de assunção de remédios por problemas cardiovasculares; - mulheres grávidas; - atletas que praticam mais de 10 horas de treinamento intensivo semanal; - para as pessoas que possuem uma frequência cardíaca, a repouso, igual ou abaixo de 60 batidas por minuto. Utilizar a balança somente para o uso indicado nestemanual de instrução, comuso exclusivamente doméstico.Qualquer outro tipo de utilização deve ser considerado impróprio e, de consequência, perigoso.
  • Page 24 b)Toque em “ ” ou “ ” para seleccionar o Nº de utilizador desejado e depois toque em “SET” para confirmar e para entrar no modo de definição. c)Toque em “ ” ou “ ” para seleccionar o sexo ou modo de atleta e depois toque em “SET” para confirmar. d)Toque em “...
  • Page 25 b)Indicação de sobrecarga. Remova o peso colocado sobre a balança a fim de proteger as células de carga. c)Indicação de erro de medição. Os dados de peso são apenas mostrados e a balança desligar-se-á após alguns segundos. Permaneça imóvel com os pés descalços enquanto a medição é...
  • Page 26 As baterias utilizadas por este aparelho, no fim da sua vida útil, terão de ser deitadas nos recolhedores específicos. NOTA: todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podemeventualmente ser alteradas. JC-433G ВЕЗНА ЗА КОНТРОЛ НА ТЯЛОТО...
  • Page 27: Почистване И Поддръжка

    и уриниране. КАКВО ПРЕДСТАВЛЯВА МУСКУЛНАТА МАСА Като мускулна маса се определя общият обем на мускулатурата в човешкото тяло. Мускулната система е комбинация от тъкани, която прави възможна двигателната дейност на индивида, както и преминаването на вътрешните органични вещества, като например кръвта и...
  • Page 28 Батерия: 4xAAA Брой потребители: 4 Възрастова група: 6~100 Диапазон за статура: 80~220 см /2 фута 7,5инча~7фута 2,5инча Режим на измерване на атлети Идентификация на потребителя: Идентифицира потребителя автоматично въз основа на последно измереното тегло Функция за измерване на телесни мазнини, вода, костна маса Индикация...
  • Page 29 2)Докоснете “SET”, за да я включите и използвайте “ ” или “ ”, за да изберете Вашия №. 3)Моля, изчакайте, докато LCD-екранът покаже “0.0”. 4)Застанете върху платформата на бос крак. 5)Останете неподвижни и стойността на теглото ще бъде „замразена” автоматично, когато стане стабилна. 6)Измерването...
  • Page 30 4)Индикация за неуспешна идентификация. Показва се само информацията за теглото, а везната ще се изключи след няколко секунди. Моля, изберете Вашия №, за да извършите повторно измерване. Напомняне 1)Моля, не поставяйте везната върху килими. 2)Моля, заставайте върху платформата на бос крак, за да гарантирате правилното измерване. 3)Ако...
  • Page 31 момента на отпечатване на ръководството и могат да подлежат на промени. JC-433G JC-433G – BODY MONITOR MODIFICAREA PROCENTULUI DE GRĂSIME ÎN TIMPUL ZILEI Nivelul de hidratare a corpului, stilul de viaţă şi obiceiurile zilnice, pot avea influenţă asupra rezultatelor procentului de grăsime corporală. O măsurare efectuată...
  • Page 32 - persoane cu edem, osteoporoză şi febră - persoane ce fac dializă - persoane care iau medicamente pentru probleme cardiovasculare - femeile însărcinate - atleţi care practică mai mult de 10 ore de antrenament intensiv pe săptămână - cei care au o frecvenţă cardiacă, în repaus, egală sau sub 60 de bătăi pe minut. Utilizaţi cântarul numai în scopul indicat în acest manual de instrucţiuni şi numai acasă.
  • Page 33 Afişaj LCD Simbol Descriere bărbat femeie atlet sub greutatea normală sănătos peste greutatea normală obez Indicarea funcţiei • : Apăsaţi „ ” pentru a micşora valoarea pe modul de configurare • SET: Apăsaţi „SET” pentru a confirma valoarea pe modul de configurare •...
  • Page 34 f)Cântărirea va începe automat când semnalul “o” se mişcă de la stânga la dreapta. a)După ce măsurarea s-a încheiat, rezultatele vor fi arătate în cicluri de trei ori şi cântarul se va opri automat. IV.Cântărirea (identificarea automată a utilizatorului) a)Vă rugăm să vă urcaţi pe platformă cu picioarele goale, direct, pentru pornire b)Staţi nemişcat şi greutatea va fi stabilită...
  • Page 35 Interval al grăsimii corporale, apei, muşchilor a)Procentul de grăsime corporală (%): 3%-50% Vârstă Femeie Bărbat Sănătos Peste greutatea Obez Sănătos Peste greutatea Obez greutatea normală greutatea normală normală normală <39 <21 21,1-33 33,1¬39 >39 <8 8,1-20 20,1-25 >25 40-59 <23 23,1-34 34,1-40 >40...
  • Page 36 JC-433G JC-433G – TEST MONITOR A TESTZSÍR SZÁZALÉKARÁNYÁNAK VÁLTOZÁSA A NAP FOLYAMÁN A test hidratációs szintje, az életvitel és a hétköznapi szokások befolyásolhatják a testzsír százalékarányának mérését. A kora reggeli órákban végzett mérés során a testzsír százaléka magasabb lesz, mert a test – a hosszú éjszakai pihenő után - hajlamos a dehidratálásra. A pontosabb mérés és a mérések összehasonlítása érdekében célszerű...
  • Page 37 tárgyaktól és hasonlóktól távol eső helyen tárolja. Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket, javasoljuk az elemek eltávolítását, mert az esetleg kiszivárgó folyadék megrongálhatja a készüléket. Mivel az elemek minősége modelltől függően változik, a termék garanciája nem terjed ki az esetleges folyadék szivárgásból eredő károkra.
  • Page 38 b)Helyezze be az elemeket, közben ügyeljen a +/- érintkezők helyére. Az LCD-kijelzőn látható . c)Zárja be az elemrekeszt, és várjon, amíg az LCD- kijelzőn jelenik meg. d)Nyomja meg a „UNIT” gombot a kívánt mértékegység kiválasztásához. Megjegyzés: Ha mérési üzemmódban semmilyen művelet nem történik, a mérleg 10 másodperc után automatikusan kikapcsol. II.Személyes adatok bevitele használat előtt (kiválasztott mértékegység kg) a)Érintse meg a „SET”...
  • Page 39 d) Ha csak egy felhasználó van, akinek testsúlya közel van az aktuális értékhez, a felhasználót a mérleg automatikusan kiválasztja. Az eredmények ciklikusan háromszor jelennek meg, majd a mérleg kikapcsol. e) Ha egynél több olyan felhasználó létezik, akiknek testsúlya közel van a mért adathoz, az ő számaik számítási után ciklikusan jelennek meg az LCD-kijelzőn.
  • Page 40: Hulladékkezelés

    Gender Female Male Normal High Normal High 10-15 <57 57,1-67 >67 <58 58,1-72 >72 16-30 <47 47,1-57 >57 <53 53,1-67 >67 31-60 <42 42,1-52 >52 <47 47,1-61 >61 61-80 <37 37,1-47 >47 <42 42,1-56 >56 c)A test izomtartalma (%): 25 % - 50 % Életkor Nő...
  • Page 41 JC-433G ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ ﻣﻴﺰان ﻟﻘﻴﺎس دهﻮن اﻟﺠﺴﻢ‬JC-433G ‫اﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﺪهﻮن ﺧﻼل اﻟﻴﻮم‬ ‫ﻋﻨﺪ أﺧﺬ اﻟﻮزن‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺮﻃﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﺠﺴﻢ ، وﻧﻤﻂ اﻟﺤﻴﺎة واﻟﻌﺎدات اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﺗﺆﺛﺮ ﺑﻨﺴﺒﻪ آﺒﻴﺮة ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺪهﻮن ﻓﻲ اﻟﺠﺴﻢ‬ ‫ﺠﺴﻢ ﻳﻤﻴﻞ إﻟﻰ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺠﻔﻒ ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﻟﻴﻠﺔ‬...
  • Page 42 ‫ﺧﻄﺮة وﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ وﻓﻖ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﺣﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪم هﺬا اﻟﻤﻴﺰان ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ وزن أﺟﺴﺎم أو ﻣﻮاد ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ أﺟﻠﻪ وﻻ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻣﻼت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ،و ﻻ ﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻷدوﻳﺔ‬ ‫، وﻻ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﺮﺳﻮم ، وﻻ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﻀﺮاﺋﺐ وأﻗﺴﺎط اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ واﻟﻐﺮاﻣﺎت واﻟﺒﺪﻻت وﻻ ﻟﻘﻴﺎس اﻷﺟﻮر ، أو اﻟﺮﺳﻮم ذات اﻻﺛﺮ‬ ‫اﻟﻤﻤﺎﺛﻞ...
  • Page 43 ‫إﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﻪ و أﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ج‬ UNITE ‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ وﺣﺪة اﻟﻮزن اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﻪ‬ ‫د ( اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺛﻮان ﻳﻨﻄﻔﺊ اﻟﻤﻴﺰان ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‬ ١٠ ‫أي أﻋﻤﺎل إﺿﺎﻓﻴﺔ ،ﺑﻌﺪ‬ ‫إذا ﻟﻢ ﺗﺆدى‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫أدﺧﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻚ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام و إﺧﺘﺮ وﺣﺪة اﻟﺘﻮزﻳﻴﻦ آﺠﻢ‬ ‫ﻳﺒﺪأ...
  • Page 44 ‫إﻟﻰ اﻟﻴﻤﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﺮك ﻣﻦ اﻟﻴﺴﺎر‬ ‫رﻗﻢ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﻳﺒﺪأ ﻗﻴﺎس و رﺻﺪ ﻏﻴﺮ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻮزن اﻟﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ رﺻﺪهﺎ ﻣﻊ ﻇﻬﻮر‬ ‫ج‬ ‫د ( ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻴﺰان ﻣﺮﻩ أﺧﺮى ، ﻳﺘﻢ ﻋﺮض أﺣﺪث اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻷﺧﻴﺮ اﻟﺬي ﺗﻢ وزﻧﻪ إذا آﺎن هﻨﺎك ﻓﻲ اﻟﺬاآﺮة‬ ‫ﻗﻴﻢ...
  • Page 45 ٧٥ ‫اﻟﻰ‬ ٢٥ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺑﻨﺴﺒﺔ‬ ‫اﻟﺠﺴﻢ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫ﻗﻴﻢ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺘﻌﺒﻴﺮ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫اﻟﺠﻨﺲ‬ ‫أﻧﺜﻰ‬ ‫ذآﺮ‬ ‫اﻟﻌﻤﺮ‬ ‫ﻗﻠﻴﻞ‬ ‫ﻋﺎدي‬ ‫ﻋﺎﻟﻲ‬ ‫ﻗﻠﻴﻞ‬ ‫ﻋﺎدي‬ ‫ﻋﺎﻟﻲ‬ 10-15 <57 57.1-67 >67 <58 58.1-72 >72 16-30 <47 47.1-57 >57 <53 53.1-67 >67 31-60 <42 42.1-52 >52 <47 47.1-61...
  • Page 46: F: Carte De Garantie

    (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A.
  • Page 47 Por favor, guarde a embalagem original do produto. E : CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la flecha de adquisición. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura E : CERTIFICADO DE GARANTIA accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad en el uso profesional al que se destinan los bienes, Joycare S.p.A.
  • Page 48 REV.00-OCT2010 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.it...

Table des Matières