SALVENA
(•
ECS)
•
Options
•
Opties
•
Options
•
Optionen
•
Opciones
•
Opçôes
•
Opzioni
b
≥ 40 mm
Ø : 67 mm
•
Déclenchement
•
In werking stelling
•
Trip
•
Auslösung
•
Puesta en marcha
•
Apertura
•
Disparo
•
Réarmement
•
Terug Inschakeling
•
Reset
•
Wiedereinschllen
•
De rearme
•
Riarmamento
•
Riarmamento
680 Ω
1
2
3
3
1 380 69
1 380 94
1 380 93
E
R M
G O
A L A
/ F O
G O
O
F O C
F U E
U /
E /
E R
/ F E
F I R
F E U
E R
D /
F E U
A N
/ B R
F E U
i l l é e
r r o u
é v e
t e d
P o r
b
a
a
•
•
•
•
680 Ω
Contact A
1
2
3
3
1
2
3
Contact B
1 380 68
b
0,8 Nm ≤
•
Si vous n'appuyez pas assez fort avec la clé de réarmement,
Test
l'ECS passe en «dérangement
Prueba
•
Als u niet hard genoeg met de resetsleutel drukt, gaat de
Prova
brandmeldcentrale over in «storing» in plaats van «brand».
Teste
•
If the reset key exerts insufficient pressure, the CIE will display
«fault» instead of «fire»..
•
Bei ungenügendem Druck mit dem Wiedereinschaltschüssel
zeigt die Brandmeldezentrale «Fehler» anstatt «Feuer».
680 Ω
1
3
1 380 69
CCTV
1 380 95
x 3
x 2
x 2
0 104 63
0 104 64
0 109 13
b
a x1
≤ 1Nm
b x2
»
au lieu de «feu».
•
Si no pulsa con suficiente fuerza con la llave de
rearme, la central de alarma de incendio passa a
«fallo» en lugar de «incendio».
•
Se não pressionar a chave de rearmamento com
força suficiente, o equipamento de controle e
indicação muda para «falha» em vez de «incêndio».
•
Se non si preme abbastanza forte con la chiave di
riarmo, il CIE passa a «guasto» invece a «incendio».
EOLM
•
blanc
2
•
wit
•
white
3
•
Weiß
•
blanco
•
bianco
•
branco
0 380 97
b
a
x1