Télécharger Imprimer la page

z-laser ZM12 Serie Mode D'emploi page 2

Publicité

DE: Kurzbeschreibung ZM12
1.
Der Warnaufkleber liegt bei und soll gut sichtbar angebracht werden.
Bitte beachten Sie die Laserklasse! (EN 60825-1: 2007) Laser der Klassen 3R, 3B und 4 sind
zur Integration in komplexe Anlagen bestimmt und nicht zum eigenständigen Betrieb zugelassen.
Sie erfordern einen Laserschutzbeauftragten, der über die gesetzlich notwendigen Maßnahmen der
Schulung, Gefährdung, Bedienung und Verwendung entscheidet.
2. a) Durch Drehen des Fokusrings wird die Projektion scharf gestellt (ca. 100mm bis ∞).
b) ZM12T: Durch das Drehen der Fixierschraube wird die Projektion scharf gestellt (ca. 100mm bis ∞).
3.
M12 Gewinde mit zwei Muttern zur einfachen Montage in einer Halterung oder einem Montagewinkel.
4.
• LED leuchtet = Laser an
• LED leuchtet nicht = Laser aus
5.
M12 Steckverbindung zum Anschluss an Steckernetzteil oder kundenspezifi sche Lösung.
Eine Version mit integriertem Kabel ZM12DM5 ist verfügbar (siehe auch Anschlussbelegung).
6.
Industriestecker aufsetzen und leicht anziehen (ohne Werkzeug).
Es bleiben ca. 2mm Gewinde sichtbar. Bitte nicht weiter anziehen!
Einbau in eine Halterung am Beispiel einer H6-M12 (alternativ Montagewinkel)
1.
Mutter 1 auf M12 Gewinde am Laser schrauben.
2.
Laser in Halterung bis zur Mutter 1 einschrauben (alternativ in Montagewinkel stecken).
3.
Mutter 2 von hinten anschrauben und beide Muttern mit M12 Schlüssel leicht festziehen.
Einbau in eine Halterung mit Ø 20mm (via Adapter AP-M12), bspw. H2-20
Verwenden Sie zur Befestigung des Lasers in der Halterung den Bereich hinter dem Fokusring. Zu star-
kes Anziehen der Halterung vorne auf dem Optikkopf könnte zur Beschädigung der Optik führen!
Fehlersuche
- Laser geht nicht. Ist der Stecker und/oder das Netzteil angeschlossen, Netzspannung vorhanden?
- Laser geht nicht. Schäden am Kabel/Kabelbruch oder ist Netzteil/Steckdose defekt?
- Laser geht nicht. Sind die Pins korrekt angeschlossen?
- Unscharfe Projektion: (Wenn fokussierbar) Fokusring neu einstellen.
- Unscharfe Projektion: Bei Verschmutzung, Optik vorsichtig mit Wattestäbchen und Spiritus reinigen.
FR: Description succincte du ZM12
1.
La consigne de sécurité est jointe et doit être bien visible.
Tenez compte de la classe du laser! (EN 60825-1: 2007) Laser de classe 3R, 3B et 4 sont de-
stinés à l'intégration dans des systèmes complexes et ne sont pas approuvés pour une utilisation
autonome. Elles nécessitent un agent de protection de laser qui décidera des mesures juridiques
nécessaires de la formation, le contrôle des risques et de l'utilisation.
2. a) Par l'ajustage de la bague du focus, la projection est très précise (env. 100mm jusque ∞).
b) ZM12T: En tournant la vis de fi xation, la projection est très précise (env. 100mm jusque ∞).
3.
Deux écrous, fi letés M12, permettent un montage simple avec une fi xation H6-M12 – H8-M12 ou un
angle de montage.
4.
• La LED est allumée = Laser fonctionne
• La LED est éteinte = Laser arrêté
5.
Prise de branchement pour le raccordement au réseau ou solution spécifi que du client. Une version
avec un câble intégré existe - ZM12DM5.
6.
Mettre la prise industrielle et serrer légèrement (sans outil).
Il reste à peu près 2 mm de fi letage visible. Prière de ne pas forcer au delà.
Montage dans une fi xation par exemple une H6-M12 (ou éventuellement dans l'angle de montage)
1.
Visser l'écrou 1 sur le fi letage M12 du laser.
2.
Visser le laser dans la fi xation jusqu'à écrou 1 (ou le mettre éventuellement dans l'angle de montage).
3.
Visser l'écrou 2 par derrière et serrer légèrement les deux écrous avec une clé M12.
Montage dans un support de diam. 20 mm (via adaptateur AP-M12), par ex. H2-20
Utilisez, pour la fi xation du support, la zone située derrière la bague du focus.
Un serrage trop fort du support sur l'extrémité du laser, pourrait occasionner des dommages sur l'optique.
Recherche d'erreurs
- Laser ne fonctionne pas. Est-ce que la prise et/ou alimentation est connectée, la tension est elle disponible?
- Laser ne fonctionne pas. Détérioration du câble/ou cassure du câble ou l'alimentation/ou prise est elle
défectueuse?
- Laser ne fonctionne pas. Veuillez vérifi er si les pins sont correctement branchés.
- Projection imprécise: (Si focusable) réajuster la bague du focus.
- Projection imprécise: Nettoyer l'optique prudemment avec un coton tige et de l'alcool.
IT: Breve descrizione ZM12
1.
L'etichetta di pericolo è sempre applicata al laser e deve sempre essere ben visibile.
Fare attenzione alla classe di pericolo del laser! (EN 60825-1: 2007) Laser Classe 3R, 3B e 4
sono destinati per l'integrazione in sistemi complessi e non sarà consentito di operare in modo auto-
nomo. Hanno bisogno di un responsabile della protezione laser che deciderà le misure giuridiche di
formazione, controllo del rischio e l'uso necessarie.
2. a) Ruotando questa ghiera si regola il fuoco del laser (tra 100mm e ∞).
b) ZM12T: Ruotandola vite di fi ssaggio si regola il fuoco del laser (tra 100mm e ∞).
3.
Corpo fi lettato M12 per un montaggio più semplice.
4.
• LED acceso = Laser acceso
• LED spento = Laser spento
5.
Connettore M12 per alimentare il laser e modulazione per i modelli ZM12DM5.
6.
Connettore co-stampato a 4 poli con cavo. Fare attenzione quando si serra il connettore M12, non
utilizzare alcun utensile per questo tipo di operazione. Circa 2 mm fi lo rimangono visibili.
Installazione di un laser su un supporto H6-M12
1.
Avvitare il dado 1 sul corpo fi lettato M12.
2.
Avvitare il laser sul supporto fi no al dado 1.
3.
Avvitare il dado 2 dalla parte del connettore e serrare entrambe i dadi.
Installazione con supporto con foro Ø 20mm (via adattatore AP-M12), come ad esempio H2-20
Attenzione: non fi ssare il laser nella parte anteriore più vicina all'ottica perchè una forte pressione pot-
rebbe causare danni alla stessa. Fissare il laser nella parte del corpo successiva alla ghiera di messa a
fuoco (dove è posizionata l'etichetta argentata).
Ricerca guasti
- Il laser non si accende: Verifi care che il connettore sia serrato correttamente e che ci sia alimentazione.
- Il laser non si accende: Verifi care che il cavo non sia rotto, verifi care l'alimentatore.
- Il laser non si accende: La connessione dei pin è corretta?
- Proiezione sfuocata: Per la versione con la messa a fuoco regolare con la ghiera.
- Proiezione sfuocata: Per la versione a fuoco fi sso pulire l'ottica con coton fi oc e alcool.
ES: Breve descripción ZM12
1.
La etiqueta de advertencia tiene que estar instalada de forma bien visible.
¡Preste atención a la clase del láser! (EN 60825-1: 2007) Los lásers de la clase 3R, 3B y 4 están
destinados para su integración en sistemas complejos y no están aprobados para su uso inde-
pendiente. Requieren de un encargado de protección láser, que determine las medidas legales de
formación, control de riesgos y uso necesarias.
2. a) Girando el anillo del foco se consigue una proyección clara (aprox. 100mm a ∞)
b) ZM12T: Mediante la herramienta clave de hexágono externo, la proyección de láser puede ser
enfocada (aprox. 100mm a ∞).
3.
Rosca M12 con dos tuercas para una instalación sencilla en una montura, o en una montura con ángulo.
4.
• LED con luz = láser encendido
• LED sin luz = láser apagado
5.
Conector M12 para fuente de alimentación o solución personalizada (ver también esquema de confi -
guración con ZM12DM5).
6.
Conectar el enchufe industrial y atornillar suavemente (sin herramientas).
Aproximadamente deben ser visibles 2mm de la rosca, no ajustar más allá!
Instalación en una montura (ej. H6-M12, alternativamente montura con ángulo)
1.
Girar tuerca 1 sobre la rosca del láser M12.
2.
Atornillar el láser en la montura hasta la tuerca 1 (alternativamente: poner en el ángulo de montaje).
3.
Girar la tuerca 2 desde atrás y ajustar suavemente ambas tuercas.
Instalación en soporte con 20mm Ø (via adaptador AP-M12), por ejemplo el H2-20
Por favor, no fi je el soporte por la parte frontal del cuerpo del láser, ya que la presión puede dañar las
ópticas. Por favor, fi je el soporte detrás del ajuste del foco (donde está colocada la etiqueta plateada).
Localización y resolución de problemas
- El láser no funciona. ¿Ha conectado el enchufe/ la fuente de alimentación haz voltaje disponible?
- El láser no funciona. ¿Está el cable dañado / roto o la fuente de alimentación /enchufe defectuoso?
- El láser no funciona. ¿Las conexiones de los pines son correctas?
- Proyección difusa: (Si enfocable) ajustar el anillo de foco.
- Proyección difusa: Si la óptica está contaminada limpiar cuidadosamente con algodón y alcohol.
JP: ZM12についての説明
1.
警告ラベルが付属しています。よく見えるように配置してください。
レーザークラスに注意してご使用下さい。
(EN60825-1:2007)レーザークラス3R、3B、4はシステムへの組み込みを対象とするもの
で、単体でのレーザーの操作は認められていません。これらのクラスには、訓練や危険管理や使用の必要な
法的措置を決めるレーザー安全管理者の任命が義務付けられています。
2. a) 焦点リングを回すことにより、レーザーの照射がより鮮明になります(焦点距離100mm~∞)。
b) ZM12T: 固定ねじを回すことによって、投影は暑くなるでしょう (焦点距離100mm~∞)。
3.
M12ネジと固定ナット(2個)で、取付と取付角度の設定が簡単に行えます。
4.
LED点灯=レーザーON
LED消灯=レーザーOFF
5.
M12は供給電源の接続用ですが、他の接続方法も可能です(ZM12-DM5 の構成図も参照下さい)。
6.
工業用プラグを挿入し、手で締めて下さい(工具は使用しないで下さい)。
ネジ山の約2mmは見える状態が正常です。それ以上は締めつけないで下さい。
ブラケットH6-M12への取付け例(アングル可調整取付)
1.
M12ナット1を回して、必要な位置まで移動します。
2.
レーザーをナット1の位置までブラケットに挿入します(または、他のタイプのブラケットに挿入します)。
3.
M12ナット2をレーザーの反対側からねじ込み、レーザーをブラケットに固定します。
寿命終了表示: (アダプター経由で)
M12"ハイエンド"レーザーは内蔵の寿命終了検知機能を持っています。緑色の状態表示LEDの点滅がレー
ザーの寿命終了が近いことを知らせます。レーザーの交換を準備して下さい。
トラブルシューティング
‐レーザーが点灯しない⇒プラグ/電源は接続されていますか、電圧が供給されていますか?
‐レーザーが点灯しない⇒ケーブルの破損や断線、供給電源またはプラグの不良はありませんか?
‐レーザー照射の拡散(可変焦点の場合)⇒焦点リングを再調整して下さい。
‐レーザー照射の拡散⇒レンズが汚れている場合、綿棒とアルコールでクリーニングを行って下さい。
Optoelektronik
GmbH
Merzhauser
Z-LASER
Tel.: +49 / 761 / 296 44 44 • Fax: +49 / 761 / 296 44 55 • info@z-laser.de • www.z-laser.com
Str.
134
79100
Freiburg
Germany
Anschlussbelegung und Modulation
ZM12TB / ZM12B
1: +
(Basic)
2: /
3: -
2
1
4: /
3
4
ZM12DM / ZM12TDM + ZM12DM5 / ZM12TDM5 *
Pin 2:
1: +
Spannungen unter ca. 2V interpretiert der Laser als logisch 0 und das Laserlicht ist aus. Spannungen
2: TTL
TTL
über ca. 2V werden als logisch 1 gewertet und das Laserlicht ist an. Eine Modulation kann betrieben
3: -
4: /
werden. (Die Schaltschwelle von ca. 2V kann sich typbedingt leicht ändern)
Pin 4: /
Modulation
Digitale TTL Ansteuerung (Trigger) bis zu 100kHz (über schwarzes Kabel am Laser)
Grundsatz
Beide Eingänge sind spannungsfest bis ca. 25V, so kann z.B. die analoge Intensitäts-Steuerung, falls
sie nicht verwendet wird, mit einer 24V Versorgung des Lasers gebrückt werden, um den Laser mit
100% Ausgangsleistung zu betreiben. Es ist keine zusätzliche Spannungsquelle nötig, die 1V liefert.
Eine Zerstörung des Lasers durch einen falschen Pinanschluss in einem 24 Volt System ist nicht
möglich.
* Achtung bei Lasertyp ZM12DM5 mit 3-adrigem Kabel: nur 4-6VDC anschließen!
CE-Konformität entsprechend der Richtlinien 2004/108/EC und 73/23/EWG ausschließlich der Art der Anschlussleitung.
Wenn es durch die Fehlersuche zu keiner Lösung kommt, ist entweder die Elektronik oder die Laserdiode defekt. Bei
gespaltenem / schwachem Strahl ist Laserdiode defekt. Bitte schicken Sie in diesem Fall den Laser zurück.
Occupation de branchement et modulation
ZM12TB / ZM12B
1: +
(Basic)
2: /
3: -
2
1
4: /
3
4
ZM12DM / ZM12TDM + ZM12DM5 / ZM12TDM5 *
Pin 2: TTL
Les tensions inférieures à env. 2 Volts sont interprétées par le laser logiquement par 0, et la lumière
est éteinte. Les tensions supérieures à env. 2V sont interprétées logiquement par 1 et la lumière
du laser est allumée. Une modulation peut être exploitée. (La longueur d'onde de env. 2V peut être
1: +
2: TTL
3: -
4: /
Pin 4:
Analogue
Modulation
Digitale TTL excitation (Trigger) jusqu'à 100kHz (sur le câble noir du laser)
Principe
Les deux entrées supportent une intensité jusqu'à env. 25V, ce qui permet par ex. si l'exploitation de
l'intensité analogique n'est pas utilisée, de le ponter directement à une alimentation de 24V, afi n de
permettre au laser une intensité de sortie de 100 %. Une autre alimentation supplémentaire qui déli-
vre 1 Volt n'est pas nécessaire. Une détérioration du laser, suite à un mauvais branchement d'un pin,
dans un système à 24 Volts, n'est pas possible.
* Attention au type de laser ZM12DM5 avec câble 3 broches: connect 4-6VDC seulement!
Conformité CE selon les directives 2004/108/CE et 73/23/CEE à l'exception du mode de connexion.
S'il est établi que le non fonctionnement n'est pas lié à ces points, soit l'électronique ou la diode du laser est défectueuse.
Si le trait est fendu/faible, la diode du laser est défectueuse. Dans ce cas, veuillez nous retourner le laser.
Schema di collegamento: alimentazione e modulazione
ZM12TB / ZM12B
1: +
(Basic)
2: /
3: -
2
1
4: /
4
3
ZM12DM / ZM12TDM + ZM12DM5 / ZM12TDM5 *
Pin 2: TTL
Il livello di tensione inferiore a ~2Vcc è interpretato come logica 0 ed il laser è spento; il livello superi-
ore a ~2Vcc è interpretato come logica 1 ed il laser è acceso. Attenzione : le soglie di commutazione
1: +
2: TTL
3: -
4: /
Pin 4:
Analogica
Modulazione
Digitale con Trigger TTL fi no a 100kHz (cavo nero al laser)
Note generali
Per ciò che riguarda la modulazione analogica c'è una caratteristica lineare tra i due valori di tensione.
Nel caso non si utilizzino le funzioni di modulazione per accendere il laser alla sua massima potenza
occorre collegare i pin 2 e 4 a +24Vcc, ponticellandoli al pin 1. Ad entrambe gli ingressi si può portare
una tensione massima di +25Vcc. Non è necessaria quindi una tensione di 1Vcc. Non si può distrug-
gere il laser con collegamenti errati con un circuito a 24Vcc.
* Attenzione al tipo di laser ZM12DM5 con cavo a 3 poli: collegare solo 4-6Vcc!
Certifi cato di conformità CE secondo le direttive 2004/108/CE e 73/23/CEE escluso tipo di connessione.
Se dopo queste verifi che il laser continua a non funzionare ci potrebbe essere un problema di elettronica o di diodo. Se
il laser emette un fascio debole o diverse linea signifi ca che il diodo è stato danneggiato. Inviare il laser in fabbrica per
la riparazione.
Asignación de pines y Modulación
ZM12TB / ZM12B
1: +
2: /
(Básico)
3: -
2
1
4: /
3
4
ZM12DM / ZM12TDM + ZM12DM5 / ZM12TDM5 *
Pin 2: TTL
Niveles de voltage inferiores a ~2V son interpretados como lógica 0 o "luz apagada"; niveles de volta-
je superiores a ~2V son interpretados como lógica 1 o "luz encendida". Por favor tener en cuenta que
1: +
los umbrales de encendido pueden variar ligeramente.
2: TTL
3: -
4: /
Pin 4:
Analógica
Modulación
Trigger TTL digital hasta 100kHz (cable negro al láser)
Regla general
Hay una característica lineal entre los dos voltajes. Ambas entradas de control toleran voltajes DC
hasta 25V, por lo tanto, aplicando 24V al láser, puede ser fácilmente encendido hasta el 100% puen-
teando los pines 1, 2 y 4. No precisa de una alimentación adicional de 1V. No es posible destruir el
láser en un sistema de 24V por conexión incorrecta de los pines de entrada.
* Atención al tipo de láser ZM12DM5 con cable de 3 pines: conectar sólo 4-6VDC
Conformidad CE según las directivas 2004/108/CE y 73/23/ECC excluyendo tipo de conexión.
Si está seguro de que el láser no funciona por alguna de estas causas, bien la electrónica o el diodo del láser falla. El
diodo láser está defectuoso si el rayo está doblado/débil. Por favor envíe el láser en este caso.
回路構成およびモジュレーション
ZM12TB / ZM12B
1: +
(ベーシック)
2: /
3: -
2
1
4: /
3
4
ZM12DM / ZM12TDM + ZM12DM5 / ZM12TDM5 *
Pin 2: TTL
2V未満の電圧レベルはロジック0または"消灯"と認識され、2Vを超える電圧レベルはロジック1または"
点灯"と認識されます。スイッチングのスレショルドは多少変化しますので、ご留意下さい。
1: +
2: TTL
3: -
4: /
Pin 4:
アナログモジ
ュレーション
モジュレーシ
ョン
備考
ふたつの電圧の間はリニアな特性があります。何れの制御入力も25VまでのDC電圧を許容します。従っ
て、ピン1、2および4をブリッジしてレーザーに24Vを引加することにより、簡単に100%にスイッ
チできます。別供給の1Vの必要がありません。24Vのシステムであれば、入力ピンの接続間違いによる
レーザーの破損はありません。
* 注目レーザー ZM12DM5 形 3 線ケーブル: 4-6VDC でのみ供給 !
CE-適合接続タイプを除く 、 指令2004/108/ECおよび73/23/ECCによる。
レーザーが動作しないことが上記の原因によるものではないことが確実な場合は、電子回路あるいはレーザーダイオードが割れ
や減衰の不良です(例えば、不安定電源電圧、静電気放電(ESD)等に起因する)。この場合は、レーザーを代理店または弊社
に返送して下さい。
© Z-LASER 2015 / Subject to change
Verbindung Kabel (KB4)
Pin 1: Versorgungsspannung +
Pin 2: TTL Modulation n/a
Pin 3: Versorgungsspannung -
Pin 4: Analoge Modulation n/a; Dauerstrich
n/a
Connexion câble (KB4)
Pin 1: Tension +
Pin 2: TTL Modulation n/a
Pin 3: Tension -
Pin 4: Analogue modulation n/a; Continuous wave
modifi ée facilement selon le type).
n/a
Connessione cavo (KB4)
Pin 1: Alimentazione +
Pin 2: Modulazione TTL n/a
Pin 3: Alimentazione -
Pin 4: Modulazione Analogica n/a; Continuous wave
possono variare leggermente.
n/a
Conexión cavo (KB4)
Pin 1: Voltaje alimentación +
Pin 2: TTL Modulación n/a
Pin 3: Voltaje alimentación -
Pin 4: Modulación analógica n/a; Continuous wave
n/a
Pin 1: 電源供給 +
Pin 2: TTLモジュレーション+ /
Pin 3: 電源供給 -
Pin 4: Pin 4: アナログモジュレーション+ /; Continuous wave 黒
/
100kHz TTL (レーザーの黒いケーブル)
Manual_ZM12_1.1_07/2015
braun
weiß
blau
schwarz
marron
blanc
bleu
noire
marrone
bianco
blu
nero
marrón
bianco
azul
negro
ケーブル (KB4)
茶色

Publicité

loading