SEITENELEMENT NT106 INSTANDHALTUNG 1. Zum Reinigen von Profilen und Gläsern der Dusche nur weiche Tücher und klares Wasser. 2. Setzen Sie zum Reinigen keine aggressiven Chemikalien oder Reinigungsmittel ein. 3. Bitte verwenden Sie niemals rauhe oder kratzende Gegenstände zur Reinigung. Hartnäckige Flecken sollten mit schwach konzentriertem Essig entfernt werden. Anschließend gründlich mit klarem Wasser abspülen. 4. Wischen Sie die Komponenten der Dusche regelmäßig mit einem feuchten Baumwolltuch ab. 5. Verwenden Sie unseren praktischen Duschabzieher. MAINTENANCE 1. Use only soft cloths and clear water to clean the profiles and glass of the shower. 2. Do not use aggressive chemicals or cleaning agents for cleaning. 3. Please never use rough or abrasive objects for cleaning. Persistent stains should be removed with lightly concentrated vinegar. Then rinse thoroughly with clean water. 4. Periodically wipe the components of the shower with a damp cotton cloth. 5. Use our practical shower puller. ENTRETIEN 1. Utilisez uniquement des chiffons doux et de l‘eau claire pour nettoyer les profilés et le verre de la douche. 2. N‘utilisez pas de produits chimiques agressifs ou d‘agents de nettoyage pour le nettoyage. 3. N‘utilisez jamais d‘objets rugueux ou abrasifs pour le nettoyage. Les taches persistantes doivent être éliminées avec du vinaigre légèrement concentré. Puis rincez abondamment à l‘eau claire. 4. Essuyez régulièrement les composants de la douche avec un chiffon en coton humide. 5. Utilisez notre extracteur de douche pratique.
Page 4
WALK-IN SEITENELEMENT NT106 1. Platzieren Sie entsprechend ihrer Aufbauvariante eine der beigefügten Kunststoffeckstützen. 1. Place one of the enclosed plastic corner supports according to its construction variant. 1. Placez l‘un des supports d‘angle en plastique fournis en fonction de sa variante de construction. 1. Posizionare uno dei supporti angolari in plastica in dotazione in base alla sua variante di costruzione. 50-100 mm...
Page 5
SEITENELEMENT NT106 1. Befestigen Sie die Schaniere am Spritzschutz. 2. Installieren Sie die untere Dichtungslippe. 3. Platzieren Sie die Dichtung zwischen den Schanieren. 1. Attach the hinges to the splash guard. 2. Install the lower sealing lip. 3. Place the gasket between the hinges. 1. Fixez les charnières au garde-boue. 2. Installez la lèvre d‘étanchéité inférieure. 3. Placez le joint entre les charnières. 1. Attaccare le cerniere al paraspruzzi. 2. Installare il labbro di tenuta inferiore. 3. Posizionare la guarnizione tra le cerniere. innen inside à l‘intérieur dentro...
Page 6
WALK-IN SEITENELEMENT NT106 1. Verbinden Sie die Schaniere mit Hilfe des Sechskantschlüssels mit dem Walk-In Glaselement. 2. Schieben Sie die entsprechend gekürzte Dichtung zwischen den Schanieren auf das Glaselement. 1. Using the hex wrench, connect the hinges to the Walk-In glass element. 2. Slide the corresponding shortened seal between the hinges onto the glass element. 1. À l‘aide de la clé hexagonale, connectez les charnières à l‘élément en verre Walk-In. 2. Faites glisser le joint raccourci correspondant entre les charnières sur l‘élément en verre. 1. Utilizzando la chiave esagonale, collegare le cerniere all‘elemento in vetro Walk-In. 2. Far scorrere la guarnizione accorciata corrispondente tra le cerniere sull‘elemento di vetro.
Page 7
SEITENELEMENT NT106 1. Das Spritzschutzseitenelement ist um ca. 180 ° schwenkbar. 1. The splash guard side element can be swiveled by approx. 180 °. 1. L‘élément latéral anti-éclaboussures peut pivoter d‘environ 180 °. 1. L‘elemento laterale paraspruzzi può essere ruotato di circa 180 °.
WALK-IN SEITENELEMENT NT106 SICHERHEITSHINWEISE 1. Befestigen oder hängen Sie keine schweren Gegenstände an der Duschkabine. 2. Lassen Sie keine Kinder, Ältere sowie körperlich oder geistig beeinträchtigte Personen unbeaufsichtigt. 3. Lüften Sie das Badezimmer regelmäßig, um Schimmel oder unangenehme Gerüche zu vermeiden. 4. Bedienungsanleitungen dienen als Referenz. Sie können bisweilen abweichende Angaben enthalten, da wir ständig an der Verbesserung unserer Produkte arbeiten. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Do not attach or hang heavy objects on the shower cubicle. 2. Do not leave children, the elderly, or physically or mentally impaired people unattended. 3. Ventilate the bathroom regularly to avoid mold or unpleasant smells. 4. Operating instructions serve as a reference. They can sometimes contain different information because we are constantly working to improve our products. SÉCURITÉ 1. Ne pas attacher ni suspendre d‘objets lourds sur la cabine de douche. 2. Ne laissez pas les enfants, les personnes âgées ou les personnes handicapées physiques ou mentales sans surveillance. 3. Aérez régulièrement la salle de bain pour éviter les moisissures ou les odeurs désagréables. 4. Le mode d‘emploi sert de référence. Ils peuvent parfois contenir des informations différentes car nous travaillons constamment à l‘amélioration de nos produits. SICUREZZA 1. Non attaccare o appendere oggetti pesanti sul box doccia. 2. Non lasciare incustoditi bambini, anziani o persone con disabilità fisiche o mentali.