1. Introduction Conservation Veuillez conserver ce mode d'emploi en lieu Chère cliente, cher client, sûr, toujours immédiatement disponible. En Nous vous remercions d'avoir choisi un humi- cas de revente de l'appareil, il doit être remis dificateur à vapeur HygroMatik. au nouvel exploitant. Veuillez vous adresser à...
1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu L'humidificateur à vapeur HygroMatik est conçu pour la production de vapeur avec de l'eau potable ou partiellement adoucie, ou de l'eau déminéralisée/de condensat nettoyé. L'utilisation conforme à destination implique également le respect de l'ensemble des consignes prescrites par HygroMatik relatives aux opérations suivantes : •...
2. Consignes de sécurité 2.1.3 Fonctionnement de l'appareil Les consignes de sécurité sont prescrites par AVERTISSEMENT la loi. Elles servent à la protection du travail Risque de brûlure ! et à la prévention des accidents. Risque d'éjection incontrôlée de vapeur brû- lante en cas de composants défectueux ou 2.1 Consignes sécurité...
2.1.4 Montage, démontage, mainte- tion, l'appareil doit être débranché de l'ali- nance et entretien de l'appareil mentation électrique et protégé contre toute remise en marche. L'absence de tension doit être assurée par une mesure. REMARQUE Les fuites peuvent provoquer des courants Les humidificateurs à...
3. Transport 3.3 Contrôle de la conformité et de l'intégralité VEUILLEZ NOTER Vérifiez lors de la réception de l'appareil que : • les numéros de type et de série de Procéder avec prudence pour transporter la plaque signalétique corres- l'humidificateur à vapeur HygroMatik afin pondent à...
4. Fonctionnement et structure La chaleur produite par le ou les radiateurs chauffe l’eau à env. 100°C. Elle est en grande partie exempte de minéraux et stérile. 4.1 Principe Lors du fonctionnement avec de l'eau démi- Principe du thermoplongeur néralisée, l'eau d'alimentation est presque Selon la classe de performances, un, trois ou exempte de minéraux, ce qui garantit une six radiateurs sont monts dans un cylindre à...
Lors de la vidange, l'eau s'écoule de la 4.4.1 FlexLine Plus pompe dans le système de flexibles d'éva- L'approvisionnement en eau douce a lieu par cuation.
4.5 Protections thermiques Les appareils de la gamme FLP sont équipés de plusieurs protections thermiques reliées électriquement en série. Lorsque l’une des protections thermiques déclenchée, l’appareil bascule en statut d’erreur. Il est alors nécessaire de redémarrer l’appareil, ce qui n’est possible qu’une fois que le ther- mocontact sollicité...
5. Montage mécanique • En cas d'installation dans des locaux fermés, il est impératif de prévoir une ventilation forcée et, le cas échéant, AVERTISSEMENT une climatisation afin de respecter les conditions d'environnement requises. Risque de blessures aux pieds ! L'appareil peut tomber pendant le montage ! •...
5.1.1 Dimensions de l'appareil et ins- tructions de montage Modèl 3D sous https://www.hygromatik.com/en/downloads PP LQFK PP PP LQFK LQFK PP LQFK PP LQFK PP LQFK PP LQFK 1 Vue de dessous...
Page 15
Distances par rapport aux murs et aux voies de circulation Lors de l'installation, il faut respec- ter les dégagements muraux indi- qués dans le croquis.: 5 cm 50 cm 20 cm 60 cm 30 cm * Distance par rapport aux voies de circulati- Montage de l'appareil L'appareil doit être monté...
Page 16
VEUILLEZ NOTER • L'appareil doit être monté sur un plan parfaitement vertical et horizontal • Lors du choix du lieu d'installation, tenez compte de la distance néces- saire entre l'appareil et les voies de cir- culation existantes. Celle-ci doit être d'au moins 60 cm.
5.2 Contrôle montage l'appareil Avant de mettre l'appareil en marche, contrô- ler l'installation du système à l'aide de la liste suivante : L'humidificateur a t-il été monté cor- rectement à la verticale et à l'horizontale ? Les espaces libres autour de l'appa- reil ont-ils été...
5.3 Distance d'humidification B 5.3.1 Détermination de la distance d'humidification La « distance d'humidification » (B ) caracté- Les paramètres suivants sont nécessaires à rise la distance entre le lieu où la vapeur est détermination distance injectée jusqu'à l'endroit où l'air de process a d'humidification : entièrement absorbé...
5.4 Distributeursde vapeur Mesures en cas de vitesse d'écoulement élevée 5.4.1 Directives de montage géné- • En cas de vitesse d'écoulement supé- rales rieure à 3 m/s, la dépression peut pro- Les directives suivantes s'appliquent pour le voquer des problèmes d'écoulement du montage des distributeurs de vapeur : condensat sur le distributeur de vapeur.
Page 21
Distances minimales pour éviter la condensation : Sens du = 210 mm : distance « distributeur de flux d'air vapeur - distributeur de vapeur suivant » = 120 mm : distance « distributeur de vapeur le plus bas - fond du conduit » : = 120 mm : distance «...
Montage vertical des distributeurs de vapeur Disposition des distributeurs de vapeur Sens du flux d'air Arrivée de vapeur Monter les distributeurs de vapeur de préfé- rence à l'horizontale ; le montage par le bas dans le conduit de climatisation est cepen- dant possible.
5.5 Canalisations de vapeur et pression dans le conduit. Dans des cas exceptionnels, une optimisation de la de condensat pose de la conduite de vapeur peut être nécessaire. VEUILLEZ NOTER Tenir compte des rayons de courbure • En raison des fortes sollicitations exercées minimum sur le matériau des flexibles dans les condi- Flexible de vapeur DN 25 : Rmin = 200 mm...
5.5.3 Types de montage Type de montage 2 Le distributeur de vapeur est disposé à Type de montage 1 moins de 500 mm au-dessus du bord supérieur de l'appareil : Le distributeur de vapeur est disposé à 500 mm ou plus au-dessus du bord supé- VEUILLEZ NOTER rieur de l'appareil Cette disposition ne permet pas le retour du...
6. Branchement de l'eau 6.1 Qualité de l'eau utilisée S’applique pour les humidificateurs à vapeur à électrodes (ELDB) : AVERTISSEMENT • Utiliser uniquement de l’eau potable* Risque de brûlure ! ou de l’eau potable traitée (partielle- La zone de l'humidificateur à vapeur contient ment adoucie, condensat purifié...
6.2 Exploitation des humidifica- 6.3 Arrivée d'eau teurs à vapeur à électrodes avec de l'eau adoucie REMARQUE Les impuretés dans la conduite d'alimen- tation en eau peuvent entraîner une usure prématurée de l'électrovanne. L'utilisation d'eau adoucie exige des La conduite d'eau doit être rincée avant mesures particulières ! d'être raccordée à...
6.4 Évacuation d'eau AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Lors de la vidange, l'eau est conduite dans l'évacuation à un débit allant jusqu'à 0,3 l/s et à une température pouvant atteindre 95 °C. Vérifier que le flexible d'évacuation est cor- rectement raccordé à l’appareil et que l'éva- cuation peut s'effectuer sans entrave ni contre-pression.
Procédure d'installation de l'évacuation VEUILLEZ NOTER d'eau Le système de refroidissement des eaux » Acheminer le flexible d'évacuation usées HyCool HygroMatik disponible en 1 1/4" d'environ 250 à 1 000 mm de option permet de limiter la température des long dans un dispositif d'écoulement eaux usées de l'humidificateur à...
7. Raccordement électrique 7.1 Procédure lors de l'installa- tion AVERTISSEMENT » Prévoir des fusibles dont l'ouverture de contact est d'au moins 3 mm par Risque de décharge électrique ! pôle. Tension électrique dangereuse ! » Pour chaque cylindre à vapeur, pré- Tous les travaux concernant l'installation voir un raccordement principal dis- électrique doivent être réalisés uniquement...
La consommation maximale de courant et la Caractéristiques des presse-étoupes protection par fusible qui en résulte pour les métriques différents types d'unités standard sont indi- Filetage Diamètre de câble Surplat quées dans le tableau des données tech- [mm] [mm] niques (chapitre Données techniques) à la fin M25x1,5 9 - 17 de ce manuel.
7.3 Chaîne de sécurité 7.4 Plan de connexion AVERTISSEMENT Les schémas de connexion spécifiques aux appareils sont inclus dans le volume de livrai- Risque de décharge électrique ! son. Veuillez les utiliser pour l'installation et Tension électrique dangereuse ! les conserver dans un endroit sûr. Avec un câblage standard, la borne 1 pré- sente une tension de 230 V CA après la mise en service de l'appareil.
8. Mise en service • Le mode normal démarre enfin. Toute- AVERTISSEMENT fois, aucune vapeur n'est produite tant qu'il n'y a aucune demande. Risque en cas d'erreur d'utilisation ! La mise en service doit être réalisée unique- ment par un personnel qualifié (électricien ou Étape 4 : déclencher une demande de main d'œuvre de formation équivalente).
9. Maintenance • « Cycles man._contact. princ. Kx » (x = 1...5) est émis lorsque le nombre prédéfini de cycles de manœuvre du 9.1 Généralités contacteur principal est atteint. Le Une maintenance régulière est indispensable contacteur principal doit à présent être pour garantir une longue durée de vie des remplacé...
9.1.3 Consignes de sécurité pour la maintenance AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique ! Tension électrique dangereuse. Avant le début des travaux, l'appareil doit être mis hors service et consigné afin d'éviter toute remise en marche par un personnel qualifié (électricien ou main-d'œuvre de for- mation équivalente).
9.2 Maintenance en cas d'exploi- tation avec de l'eau déminé- ralisée ou le condensat Les indications concernant les intervalles de maintenance/de nettoyage se basent unique- ment sur des valeurs empiriques typiques. Cycle Opération 4 semaines Contrôle visuel des liaisons et connexions électriques et mécaniques. après la mise en service Contrôle visuel de la commande de niveau...
9.4 Étapes de maintenance » Dévisser les vis à poignée étoile de l'adaptateur du flexible vapeur. 9.4.1 Démontage cylindre à vapeur » Placer le commutateur de com- mande en pos. « II » pour pomper l'eau résiduelle. » Enlever le clip de l'adaptateur pour flexible de vapeur.
9.4.2 Nettoyage du cylindre/ Rempla- cement du joint torique Risque de défaut de fonctionnement ! N'employez des solvants calcaires et des pro- » Défaire l’anneau de serrage (7) du duits nettoyants que pour nettoyer les cylindres cylindre et retirer le couvercle (5) et les radiateurs.
9.5 Nettoyage de la commande » Remettre la plaque métallique sur le corps de la commande du niveau, du niveau mettre en place les vis en haut à gauche et en bas à droite, remettre Flexible de condensat la commande du niveau dans le Couvercle corps de l’appareil et remettre à...
» Revissez le coude de tuyau à VEUILLEZ NOTER l’arrière de l’armoire à l’aide des vis. La plaque informative « Surface chaude » doit être orientée vers l’avant. VEUILLEZ NOTER » Assembler à nouveau le connecteur L’orifice de ventilation doit être contrôlé à la de transfert pour les alimentations chaque maintenance.
Risque de défaut de fonctionnement ! Risque d'endommagement de l'appareil ! Les connexions de câbles lâches provoquent une résistance de contact accrue et une sur- chauffe de la surface de contact. » Vérifiez que tous les raccordements de câbles sont bien fixés. »...
9.6.2 Remplacement des radiateurs 9.6.3 Déblocage protections thermiques Démontage des radiateurs Type de protection » Démonter le cylindre à vapeur (voir L'humidificateur à vapeur est équipé d’une ou paragraphe Démontage du de 2 sondes thermiques, selon la classe de cylindre à vapeur. performances, qui protègent contre les sondes thermiques.
VEUILLEZ NOTER Si une sonde thermique ou des ther- mocontacts se déclenchent à nouveau, en identifier la cause avant de continuer à l’utili- ser l’appareil. 9.6.4 Déblocage d'un thermocontact sur le cylindre de vapeur Une mesure du passage permet de définir si une sonde thermique s’est déclenchée et si oui, laquelle (laisser d’abord le système refroidir !).
9.6.6 Remplacement d’une sonde REMARQUE thermique (pour radiateur) Risque d'endommagement de l'appareil ! » Lors du démontage et du remon- tage, ne pas plier le te tube capillaire de la sonde thermique et le monter avec précaution ! » Lever vers le haut la sonde ther- mique hors du couvercle du cylindre tout en enfilant prudemment le tube capillaire par l’alésage...
9.6.7 Démontage/montage Nettoyage l’électrovanne double » Retirer le filtre fin (E) de l’élec- trovanne double (côté branchement d’eau) et nettoyer sous l’eau cou- rante. » Remettre le filtre fin en place. Montage » Insérer l'électrovanne avec le joint (F) dans l'alésage du corps de l'appareil.
9.6.8 Démontage/montage Nettoyage du filtre fin l'électrovanne quadruple » Retirer le filtre fin (E) côté branche- (FlexLine Process) ment d'eau de l'électrovanne et le nettoyer à l'eau courante. » Remettre le filtre fin en place. Montage » Insérer la quadruple électrovanne dans l'alésage du corps de l'appa- reil.
9.7 Test de l'étanchéité 9.8 Essai de fonctionnement » Mettre l'appareil en service et le AVERTISSEMENT faire fonctionner si possible pen- dant plusieurs minutes à sa puis- Risque de décharge électrique ! sance maximale. Tension électrique dangereuse ! Respecter les consignes de sécurité relatives »...
10. Démontage Lorsqu'il n'est plus exploité, l'humidificateur à vapeur doit être démonté (démantelé ou mis au rebut) dans l'ordre inverse du montage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Haute tension électrique dangereuse ! Les travaux de démontage de l'installation électrique doivent être réalisés uniquement par un personnel qualifié...
12. Pièces de rechange N° d'article Désignation *) FLP05 FLP08 FLP15 FLP25 FLP30 FLP40 FLP50 Production de vapeur 208-240 V SP-08-01000 Cylindre à vapeur FLP05 complet avec jeu de joints toriques SP-08-01010 Partie supérieure du cylindre à vapeur FLP05 complet avec jeu de joints toriques SP-08-01040 Cylindre à...
Page 50
Pièces de rechange (2) *) FLP05 FLP08 FLP15 FLP25 FLP30 FLP40 FLP50 N° d'article Désignation Production de vapeur générale AC-08-00000 Jeu de joints toriques (comprenant : pos. 3, 6, 11, 16, 31, 33, 34) AC-08-00001 Jeu de joints toriques (comprenant : pos. 3, 6, 11, 16, 31, 33, 34) E-2205126 Thermocontact B-2205043...
Page 51
Pièces de rechange (3) *) FLP05 FLP08 FLP15 FLP25 FLP30 FLP40 FLP50 N° d'article Désignation Électricité CN-03-01000 Relais semi-conducteur pour FLP05-08 208-480 V avec radiateur de refroidissement et STB CN-07-01000 Relais semi-conducteur pour FLP15-50 208-480 V avec radiateur de refroidissement et STB WR-07-01010 Connecteur enfichable él.
Page 52
Cette page est intentionnellement vide Page 52...
14. Vue éclatée La figure suivante illustre à titre d’exemple la Les indications de chiffres correspondent à la structure d’un humidificateur à radiateur FLP. liste des pièces de rechange. Le nombre de radiateurs varie sur toute la gamme. Branchement de l‘eau FLPxx-TPRO Branchement de...
15. Dessin du corps 2 Sorties seulement chez FLP30/40/50 Page 55...
Page 56
Lise-Meitner.Str.3 • D-24558 Henstedt-Ulzburg Allemagne Téléphone +49(0) 4193/ 895-0 • Fax -33 eMail hy@hygromatik.de • www.hygromatik.de Membre du Groupe CAREL Ein Unternehmen der Gruppe 100%...