Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

74777
G5894
BMF11
12V
Please read this manual and save it
12V, 12 Ah Battery
with your original sales receipt.
Batería de 12V 12 Ah
Leer este manual y guardarlo con el
Batterie de 12 V, 12 Ah
comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le conserver
avec le reçu de caisse original.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Power Wheels G5894

  • Page 1 74777 G5894 BMF11 Please read this manual and save it 12V, 12 Ah Battery with your original sales receipt. Batería de 12V 12 Ah Leer este manual y guardarlo con el Batterie de 12 V, 12 Ah comprobante de venta original.
  • Page 2 • Please read this booklet before first-time use. Keep these instructions for future reference, as they contain important information. ® • For use with a Power Wheels vehicle that requires a 12V lead acid battery. • This product does not include a charger. Please use the charger that was ®...
  • Page 3 ® • Para uso con un vehículo Power Wheels que requiere una batería de plomo ácido de 12V. • Este producto no incluye un cargador. Usar el cargador incluido con el vehículo ®...
  • Page 4 Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. ® • Utiliser cette batterie uniquement avec un véhicule Power Wheels fonctionne avec une batterie au plomb de 12 V. • Le chargeur n’est pas inclus avec ce produit. Pour charger la batterie, utiliser le ®...
  • Page 5: Battery Use

    BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com...
  • Page 6 DANGER/POISON PELIGRO/VENENO DANGER/POISON • SHIELD EYES. EXPLOSIVE GASES. CAN CAUSE BLINDNESS OR INJURY. • CUBRIRSE LOS OJOS. GASES EXPLOSIVOS. PUEDEN CAUSAR CEGUERA O LESIONES. • PROTÉGER LES YEUX. GAZ EXPLOSIFS. PEUT RENDRE AVEUGLE OU CAUSER DE GRAVES BLESSURES. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com...
  • Page 7 DANGER/POISON PELIGRO/VENENO DANGER/POISON • NO SPARKS / FLAMES / SMOKING • NO CREAR CHISPAS / PRENDER FUEGO / FUMAR • ÉLOIGNER DES ÉTINCELLES / ÉLOIGNER DES FLAMMES / NE PAS FUMER Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com...
  • Page 8 DANGER/POISON PELIGRO/VENENO DANGER/POISON • SULFURIC ACID. CAN CAUSE BLINDNESS OR SEVERE BURNS. • ÁCIDO SULFÚRICO. PUEDE CAUSAR CEGUERA O QUEMADURAS GRAVES. • ACIDE SULFURIQUE. PEUT RENDRE AVEUGLE OU CAUSER DE GRAVES BRÛLURES. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com...
  • Page 9 DANGER/POISON PELIGRO/VENENO DANGER/POISON • FLUSH EYES IMMEDIATELY WITH WATER. GET MEDICAL HELP FAST. • ENJUAGARSE LOS OJOS INMEDIATAMENTE CON AGUA. OBTENER AYUDA MÉDICA DE INMEDIATO. • SE RINCER IMMÉDIATEMENT LES YEUX À GRANDE EAU. CONSULTER TOUT DE SUITE UN MÉDECIN. Troubleshooting •...
  • Page 10 DANGER/POISON PELIGRO/VENENO DANGER/POISON • KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN. • DO NOT OPEN BATTERY. • MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • NO ABRIR LA BATERÍA. • TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. • NE PAS OUVRIR LA BATTERIE. Troubleshooting •...
  • Page 11 WARNING To prevent injury. • Do not make direct contact between battery terminals, as this can cause an explosion or fire. • Only adults should charge batteries. • The battery contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
  • Page 12 • Never modify the electrical system. Alterations could cause a fire. ® • Use only a Power Wheels battery and charger. Other batteries or chargers could cause a fire or explosion. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage...
  • Page 13 ADVERTENCIA Para evitar lesiones. • No hacer contacto directo entre terminales de batería, ya que esto puede causar un incendio o explosión. • Solo un adulto debe cargar una batería. • La batería contiene químicos que, según pruebas en el estado de California, causan cáncer y daños reproductivos.
  • Page 14 • Nunca modificar el sistema eléctrico. Las alteraciones podrían causar un incendio. • Usar solo una batería y cargador de ® Power Wheels . Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage...
  • Page 15: Pour Prévenir Les Blessures

    AVERTISSEMENT Pour prévenir les blessures : • Ne pas mettre les bornes de la batterie en contact direct car cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. • La batterie ne doit être chargée que par un adulte. • La batterie contient une substance chimique qui, selon l’état de la Californie, peut causer le cancer et des problèmes de fécondité.
  • Page 16: Pour Prévenir Les Incendies

    • Ne jamais modifier le système électrique. Toute modification peut provoquer un incendie. • Utiliser uniquement une batterie et un chargeur ® Power Wheels . Tout autre type de batterie ou de chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion.
  • Page 17 CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE ® This battery is for use with a Power Wheels 12V vehicle. If the motor harness connector on your vehicle does not look like the one pictured here, do not use this battery. Contact Consumer Relations.
  • Page 18 • Before first time use, you must charge the battery at least 18 hours. Charge the battery for at least 14 hours after each use of the vehicle. • You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it. Never charge the battery longer than 30 hours.
  • Page 19 • Avant le premier usage, la batterie doit être chargée pendant au moins 18 heures. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures. • Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures.
  • Page 20 • Battery must be upright while charging. • First plug the charger connector into the battery socket. Then plug the charger into a standard wall outlet. Use the charger only in a wall outlet. Do not plug the charger into a ceiling outlet. •...
  • Page 21 • La batería debe estar en posición vertical mientras se carga. • Enchufar el conector del cargador en el enchufe de la batería. Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar. Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared. No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo.
  • Page 22 Adults note: Periodically examine this battery charger for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the battery charger is damaged, do not use it. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com...
  • Page 23 Atención padres: Revisar periódicamente que el cargador no presente daños en el cable, compartimento u otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones. No usar el cargador si está dañado. Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com...
  • Page 24 Avis aux adultes : Vérifier régulièrement le chargeur de batterie pour s’assurer que le cordon d’alimentation, le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés afin de prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Si le chargeur est endommagé, ne pas l’utiliser.
  • Page 25 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE 12 V BATTERY CARE • If a battery leak develops, avoid contact with the leaking acid and place the damaged battery in a plastic bag.
  • Page 26 ENTRETIEN DE LA BATTERIE • Si une batterie fuit, éviter tout contact avec l’acide répandu et mettre la batterie dans un sac de plastique. Pour une mise au rebut appropriée, se référer à la section suivante. • Ne pas laisser la batterie se décharger complètement avant de la charger. •...
  • Page 27 BATTERY DISPOSAL ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA MISE AU REBUT DE LA BATTERIE • CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED. • Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner. • Do not dispose of a lead acid battery in a fire. The battery may explode or leak. •...
  • Page 28 • Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities. • Protege el medio ambiente desechando este producto o baterías de cualquier tipo adecuadamente.
  • Page 29 Six month limited warranty from the date of purchase on the 6 or 12 volt battery. ® Fisher-Price warrants to the original purchaser, this six month limited warranty to the 6 or 12 volt battery (purchased from Fisher-Price) against defects in materials and workmanship.
  • Page 30 POLIZA DE GARANTIA Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza la batería por un periodo de 6 meses en todas las partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1. El consumidor presentará el producto, junto con el comprobante de compra, en el lugar donde lo adquirió...
  • Page 31 (Mattel Canada Inc.) a établi un réseau national de Centres de service autorisés (au Canada seulement). Communiquez avec le Centre de service autorisé le plus près ou avec le service à la clientèle de Power Wheels au 1-800-348-0751. Si la présente garantie s’applique, Mattel Canada Inc. réparera ou remplacera le produit défectueux, à...
  • Page 32 UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470. CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No.

Ce manuel est également adapté pour:

Bmf1174777