EN60204-1 :2006, Article 7 CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE....................8 PRATIQUES DE TRAVAIL EN TOUTE SECURITE........................9 / PRESENTATION .............................. 11 DESCRIPTION DES PRINCIPAUX ELEMENTS DE LA CS969.....................11 / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................13 CAPACITE DE COUPE ..............................14 OPTIONS : ..................................14 / INTRODUCTION .............................
USER MANUAL CS969 1 / MANUEL D’UTILISATION / FRANCAIS VERSION ORIGINALE 1.A CONSIGNES DE SECURITE. Votre sécurité est notre priorité.
Page 6
USER MANUAL CS969 1/Plaque d’identité CS969, informations sur les caractéristiques techniques de la machine. 2/Informations sur la pression d’air et coupure de l’alimentation électrique. 3/Information sur la puissance maxi,pour le branchement d’un aspirateur. 4/Ce marquage vous informe de l’emplacement sur la machine, des outils qui devront obligatoirement être utilisés pour le...
Page 7
USER MANUAL CS969 5/Ce marquage machine vous 6/Ce marquage machine vous recommande de lire le manuel avant toute recommande le port d’une protection anti utilisation. poussières. 8/Ce marquage sur la machine vous informe sur 7/Ce marquage machine vous l’obligation de couper l’alimentation électrique au recommande le port de protections auditives.
électriques et pneumatiques, de démonter les protecteurs fournis à l'origine et de modifier les dispositifs de sécurité de la machine. La scie CS969 ne peut être utilisée par plus d'un seul opérateur à la fois. Pour les prescriptions relatives à la prévention des chocs électriques dus aux contacts directs et pour les prescriptions relatives à...
USER MANUAL CS969 1.B PRATIQUES DE TRAVAIL EN TOUTE SECURITE. Il est essentiel que tous les opérateurs soient : Suffisamment formés à l'utilisation, au réglage et au fonctionnement de la machine. )Informés des facteurs qui influencent l'exposition au bruit, par exemple: 1) Les lames conçues pour réduire l'émission de bruit.
Page 10
USER MANUAL CS969 D’adopter des procédures de sécurité pour le nettoyage, la maintenance, d’enlever les copeaux et la poussière régulièrement pour éviter tout risque d’incendie. De ne pas enlever les chutes de coupe ou toute partie de la pièce usinée alors que la machine fonctionne.
USER MANUAL CS969 2 / PRESENTATION 2.A DESCRIPTION DES PRINCIPAUX ELEMENTS DE LA CS969. OPTIONS: Extension de rallonge droite: Z15732 = 2 Mêtres/Z15731=1 Mêtre. Z24300 Butée numérisée avec mesureur de feuillure.( Adaptation usine)
Page 12
USER MANUAL CS969 Carter principal Manette presseur vertical gauche Manette presseur vertical droit Presseur vertical gauche Presseur vertical droit Guide moulure Bras gauche Bras droit Equerre support bras gauche Equerre support bras droite Porte d’armoire électrique Verrou de sécurité Détendeur d’air comprimée...
USER MANUAL CS969 3 / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESIGNATION : CS969 Année de fabrication: 2005 Capacités de coupe : Largeur maxi: 160 mm Hauteur maxi moulure: 110 mm Dimenssion des lames: Ø 350 mm Alèsage : Ø30 mm Vitesse de rotation : 3500 tr/mn à...
USER MANUAL CS969 Condition de fonctionnement du mesurage du bruit: 1 Point de contrôle au poste de l’ opérateur, machine à vide, système d’ aspiration désactivé : 81dB (A ) 9 Points de contrôle à un mètre / surface de référence, machine à vide, système d’ aspiration activé : 85dB (A ) 9 Points de contrôle à...
CS969 4 / INTRODUCTION La scie CS969 est une machine pour la réalisation de coupe d’onglets à 45°de toutes moulures à base de bois, massif ou reconstitué , brut ou revêtu. (peinture, vernis, revêtement plastique, papier, métaux en feuille : or,bronze, alu, etc...).
USER MANUAL CS969 5 / DEBALLAGE ET MANUTENTION Cette machine est conditionnée dans une caisse, comprenant : 1 Rallonge droite avec système de mesure fond de feuillure 1 Butée fixe 1 Rallonge gauche 1 Boîte d’ accessoires comprenant : 1 S/E outil desserrage des lames (Z18303) 1 Clé...
Page 18
USER MANUAL CS969 Déposer : 1 Les bras de rallonges de table (A l’arrière de la machine 2) La boite d’accessoires (A l’arrière de la machine) 3/Démontez les cales des 4 pieds de la machine. Tournevis cruciforme. Cutter Pour la manipulation de la scie, il est nécessaire d’utiliser un chariot élévateur équipé de fourches d’une longueur de 115 cm minimum, en respectant leur positionnement sous le bâti : (Voir croquis ci-dessous).
Page 19
USER MANUAL CS969 Distance de sécurité = 50 mm Cale de bois 120 x 150 x 890 Fourches du matériel de levage Distance de sécurité = 50 mm Fourches du matériel de levage Cale de bois 120 x 150 x 1200 Une fois la machine installée, ôtez les protections en place.
USER MANUAL CS969 DEMONTAGE DE L’ EQUERRE DE SECURITE TRANSPORT. ATTENTION NE PAS BRANCHER L’AIR ! IMPÉRATIF: Avant la mise en route de votre machine, ouvrir le carter arrière (C) et déposer l'équerre de blocage (E) des chariots de lame (clé allen de 6 mm).
USER MANUAL CS969 6 / MISE EN PLACE DE LA MACHINE La scie CS969 doit être posée sur un sol stable, sensiblement plan, résistant à la charge de 1250 Kg/m2 et un poinçonnage de 315 Kg par pieds. Un espace suffisant doit être réservé autour de la machine pour assurer une libre circulation et accéder...
Page 22
USER MANUAL CS969 E et F Aet B (côté bras droit) C et D(côté bras gauche) Oter les vis A, B et C, D (fixées sur les cotes droit et gauche du bâti de la machine) et les vis E, F des supports cylindriques (sur les équerres support bras droit et gauche) avec une clé...
Page 23
USER MANUAL CS969 MONTAGE DU BRAS GAUCHE : Amener l’équerre support bras gauche sous la rallonge gauche. Faites glisser le guide moulures de la rallonge gauche en inserant la rainure inférieure dans les vis 1-2-3 et la rainure latérale dans les vis V des deux supports de règle R de la table de gauche.
Page 24
USER MANUAL CS969 MONTAGE DU BRAS DROIT : Amener l’équerre support bras droit sous la rallonge droite. Faites glisser le guide moulures de la rallonge droite en inserant la rainure inférieure dans les vis 1-2-3 et la rainure latérale dans les vis V des deux supports de règle R de la table de droite.
USER MANUAL CS969 6.B BRANCHEMENT ELECTRIQUE.. L’utilisateur doit raccorder le câble d’alimentation à une source conforme à la réglementation en vigueur et assurer la protection de la machine par des fusibles: 25 Ampères A.M. pour 220 volts mono et 16 Ampères A.M.
Page 26
1 2 e t 1 6 A . : V o i r e n c a d r é c i - d e s s o u s...
USER MANUAL CS969 MISE A LA TERRE DES TUYAUX D’ASPIRATION. La vis rep: B, doit étre utilisée pour connecter la cosse pour mise à la terre des tuyaux d'aspiration du dépoussiéreur utiliser par le client. Z28002 Lg : 1000 Z28003...
USER MANUAL CS969 7 / MISE EN SERVICE TABLEAU DE COMMANDES. Option buteé numérisée 3=Vérrouillage / Déverrouillage carter principal 5=Commande presseur Gauche 4=Commande presseur droit 6=Commande presseur Gauche et droit Ggauche Régulation vitesse Régulation vitesse d’avance lame gauche. d’avance lame droite.
USER MANUAL CS969 7.B SCIAGE. Pendant toutes les opérations de réglages les lames doivent être arrétées. Tous les réglages s'exécutent capot fermé. Ils ne nécessitent aucune intervention à l'intérieur de la machine. Cette disposition est destinée à assurer la sécurité de l'opérateur qui ne doit en aucun cas engager les mains à...
USER MANUAL CS969 AVANCE DE COUPE. Le bouton moleté 7 (Voir tableau de cdse page 25) commande la régulation de la vitesse d'avance de la lame de gauche. Le bouton moleté 8 (Voir tableau de cdes page 25) commande la régulation de la vitesse d'avance de la lame de droite.
USER MANUAL CS969 - Maintenir la moulure avec la main gauche et l'immobiliser en provoquant le serrage (vertical & horizontal) de gauche en appuyant avec la main droite sur le bouton 5 (Voir tableau de cdes page 25). - Maintenir le bouton 5 (Voir tableau de cdes page 25) et avec la main gauche appuyer le bouton 4 (Voir tableau de cdes page 25) pour obtenir le sciage de gauche.
USER MANUAL CS969 Faites glisser le Curseur le long du profil alu et bloquer le à la dimension désirée en serrant sa Vis de blocage. Amener la moulure sur le Curseur de manière à faire coïncider le bord du fond de feuillure avec l’angle à 45°.
USER MANUAL CS969 7.D.d Coupe sur fin de moulure (coupe à droite). La visibilité des serrages et de la coupe étant possible par la fenêtre du carter principal 1(Voir page 10). l’opérateur doit contrôler que le presseur horizontal gauche est bien engagé dans la feuillure de la moulure et ne provoque pas au contraire une pression sur le bout de la moulure (voir Figure n°...
USER MANUAL CS969 8 / MAINTENANCE PROCEDURE POUR ACCÉDER A L’INTÉRIEUR DE LA MACHINE Lorsque le capot est ouvert , la mise en route des moteurs ainsi que l’ avance des lames sont interdits par le groupe de sécurité Pour toutes opérations d’entretien, de réglage ou de réparation, mettre hors service les circuits électriques et pneumatiques de la machine en verrouillant le sectionneur général...
USER MANUAL CS969 Pendant cette opération, nous vous conseillons de mettre des gants pour manipuler les lames d’une part et éviter de s’accrocher les mains d’autre part. Installer l’ outil desserrage des lamesZ18303 (Emplacement rep : 4, voir page 4) en inserant les deux goupilles dans les trous du flasque de lame pour l’immobiliser, puis serrer la vis...
USER MANUAL CS969 8.A.e Remplacement du support de chute. (PHOTOS INTERIEUR MACHINE) Pour toutes opérations d’entretien, de réglage ou de réparation, mettre hors service les circuits électriques et pneumatiques de la machine en verrouillant le sectionneur général et la vanne à...
USER MANUAL CS969 8.A.f Ouverture de l armoire électrique Pour toutes opérations d’entretien, de réglage ou de réparation, mettre hors service les circuits électriques et pneumatiques de la machine en verrouillant le sectionneur général et la vanne à l’aide de cadenas.
USER MANUAL CS969 9 / ENTRETIEN Pour toutes opérations d’entretien, de réglage ou de réparation, mettre hors service les circuits électriques et pneumatiques de la machine en verrouillant le sectionneur général et la vanne à l’aide de cadenas.(page 10). En fonction de la fréquence d’utilisation,base de travail 8 heures/jour : Nettoyage de la trémie évacuation des chutes.