www.compaq.com
ADVERTÊNCIA:
Usar incorretamente o computador pessoal ou deixar de estabelecer uma estação de trabalho segura e
confortável poderá resultar e mal-estar ou danos físicos sérios. Consulte o Guia do Usuário: "Segurança e
Conforto", para obter mais informações sobre como escolher um espaço de trabalho e criar um ambiente de
trabalho seguro e confortável. Para reduzir o risco de choque elétrico, conecte o computador somente a uma
tomada aterrada.
VOORZICHTIG:
Wanneer u een schijfje in de cd- of dvd-drive plaatst, duwt u het schijfje op de middenas van de cd- of dvd-lade
tot het op zijn plaats klikt. U kunt het schijfje of de computer beschadigen als het schijfje niet goed is geplaatst.
Zie "Cd- of dvd-drive gebruiken" in de gebruikershandleiding voor meer informatie.
AVERTISSEMENT :
Une utilisation non conforme de l'ordinateur ou un environnement de travail ne respectant pas les normes de
sécurité et de confort peuvent être sources de désagrément, voire de blessures graves. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Sécurité et ergonomie de l'environnement de travail" du Manuel de l'utilisateur pour
savoir comment choisir un espace de travail et créer un environnement agréable et sûr. Pour réduire les risques
d'électrocution, branchez l'ordinateur uniquement sur une prise secteur reliée à la terre.
VORSICHT:
Wenn Sie das System unsachgemäß einsetzen oder die Richtlinien für eine sichere und angenehme
Arbeitsumgebung nicht beachten, kann es zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen oder sogar zu ernsthaften
Verletzungen kommen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter "Handbuch für sicheres
und angenehmes Arbeiten". Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, schließen Sie Ihren Computer nur
an eine geerdete Steckdose an.
ADVERTENCIA:
El no usar la PC como corresponde o el no disponer de una estación de trabajo seguro y cómoda, puede resultar
en molestias o lesiones serias. Consulte la Guía del Usuario: "Seguridad y Comodidad", para obtener información
adicional sobre cómo elegir una estación de trabajo y crear un entorno de trabajo seguro y cómodo. Para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica, conecte la computadora a un tomacorriente con conexión a tierra.
WARNING:
Misuse of your personal computer or failure to establish
a safe and comfortable workstation may result in
© 2000 Compaq Computer Corporation.
discomfort or serious injury. Refer to your User's Guide:
All rights reserved. Printed in the United States,
"Safety and Comfort" for more information on choosing
Brazil, Canada, Japan, Singapore, Taiwan,
a workspace and creating a safe and comfortable work
and the United Kingdom. Compaq is registered
environment. To reduce the risk of electrical shock,
in the U.S. Patent and Trademark Office.
connect your computer only to a grounded outlet.
First Edition March 2000.
ATENÇÃO:
Quando inserir um disco na unidade de CD/DVD, lembre-se de pressionar o disco na guia central da bandeja de
CD/DVD até que se encaixe no lugar. O disco ou o computador poderá ser danificado se esse não for instalado
corretamente. Consulte o Guia do Usuário: "Usando a Unidade de CD/DVD" para obter mais informações.
WAARSCHUWING:
Verkeerd gebruik van de pc of een onveilig en oncomfortabel ingerichte werkplek kunnen leiden tot
ongemakken of ernstig letsel. Zie "Een veilige en comfortabele werkomgeving" in de gebruikershandleiding
voor meer informatie over het inrichten van de werkplek en het creëren van een veilige, comfortabele
werkomgeving. Om het risico van een elektrische schok te vermijden, mag u de computer alleen op een geaard
stopcontact aansluiten.
ATTENTION :
Lorsque vous placez un disque dans le lecteur de CD/DVD, exercez une légère pression sur le disque afin de
l'enclencher sur le guide central du chargeur du lecteur de CD/DVD. Vous risquez d'endommager le disque ou
l'ordinateur si le disque n'est pas positionné correctement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"Utilisation du lecteur de CD/DVD" dans le Manuel de l'utilisateur.
ACHTUNG:
Stellen Sie beim Einlegen einer CD/DVD sicher, daß Sie die CD/DVD auf die mittlere Führung des CD/DVD-
Trägers aufdrücken, bis sie einrastet. Wenn die CD/DVD nicht ordnungsgemäß eingelegt ist, können sowohl die
CD/DVD als auch der Computer beschädigt werden. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch im
Abschnitt über das CD/DVD-Laufwerk.
PRECAUCIÓN:
Al insertar un disco en la unidad de CD/DVD, asegúrese de oprimir el disco por encima de la guía central en la
bandeja de CD/DVD, hasta que el disco encaje en su lugar. Puede dañar el disco o la computadora si no instala el
disco correctamente. Consulte la Guía del Usuario: "Cómo Usar su Unidad de CD/DVD", para obtener
información adicional.
CAUTION:
When inserting a disc into the CD/DVD drive,
be sure to press the disc over the center guide
on the CD/DVD tray until the disc snaps into
place. You can damage the disc or your computer
if the disc is not installed properly. Refer to your
User's Guide: "Using Your CD/DVD Drive" for
further information.
Presario
Mobile Internet PC
1700 Series
www.compaq.com
Internet PC Série 1700
PC Internet 1700
Internet-pc i 1700-serien
Internet PC 1700 Serie
Internet PC 1700 Serie
Internet PC 1700 Series
Internett-PC 1700-serien
Internet PC 1700 Series
PC Internet Serie 1700
Internet PC Série 1700
Easy Setup
Internet PC
Internet PC
1700
1700
Serie 1700 de PC de Internet
1700
Internet-dator, 1700-serien
1700
1700
1700