Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FREQUENCY ANC
QUICK START GUIDE
Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido
Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung
Guía de Inicio Rápido | 빠른 시작 안내
快速入门指南 | 快速入門指南 | クイックガイド

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUSounds FREQUENCY ANC

  • Page 1 FREQUENCY ANC QUICK START GUIDE Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung Guía de Inicio Rápido | 빠른 시작 안내 快速入门指南 | 快速入門指南 | クイックガイド...
  • Page 2 Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine  Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds  회사가 디자인,  중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 由California的Ausounds設計|中國製造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
  • Page 3 CHARGE EARBUDS FOR 1 HOUR BEFORE FIRST USE FIND YOUR FIT Choose the size of silicone ear tips that provides a secure and comfortable fit for the perfect audio seal.
  • Page 4 PAIRING 1. Open the charging case and remove the earbuds. The earbuds will automatically turn on and enter pairing mode. Only remove the right earbud to use independently. The right earbud LED indicator will flash red and green while in pairing mode.
  • Page 5 2. Enable Bluetooth on your device and enter Bluetooth pairing mode. ®...
  • Page 6 3. Select AU-FREQUENCY ANC. AU-FREQUNCY ANC Not pairing with your device? Try restarting your device; then repeat pairing process.
  • Page 7 CONTROLS On the left or right earbud Play/Pause music Tap once Answer Tap once...
  • Page 8 Decline/ End call Long press for 2 second Skipping tracks Double tap Previous Double tap Next Double tap...
  • Page 9 Activate Siri or other voice assistants Tap 3 times ANC on/off Long press for 3 second...
  • Page 10 Volume control Adjust music and call volume from your device only...
  • Page 11: Chargez Les Écouteurs Pendant 1 Heure Avant La Première Utilisation

    CHARGEZ LES ÉCOUTEURS PENDANT 1  HEURE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION TROUVEZ VOTRE TAILLE Choisissez la taille des embouts en silicone qui offrent un port sûr et confortable pour le son audio parfait.
  • Page 12 APPARIEMENT 1. Ouvrez le boîtier de chargement et retirez les écouteurs. Les écouteurs s’allumeront automatiquement et entreront en mode d’appariement. Retirez uniquement l’écouteur droit pour une utilisation indépendante. En mode d’appariement, l’indicateur LED de l’écouteur droit émettra une lumière rouge et verte clignotante.
  • Page 13 2. Activez Bluetooth sur votre appareil et saisissez le mode ® d’appariement Bluetooth.
  • Page 14 3. Sélectionnez AU-FREQUENCY ANC AU-FREQUNCY ANC Échec de l’appariement avec votre appareil ? Essayez de redémarrer votre appareil, puis répétez le processus d’appariement.
  • Page 15 COMMANDES Sur l’écouteur gauche ou droit Musique Lecture/Pause Appuyez une fois Répondre Appuyez une fois...
  • Page 16 Refuser un appel entrant/ Terminer des appels Appuyez longuement pendant 2 secondes Sauter des pistes Appuyez deux fois Appuyez deux fois sur Suivant sur Précédent Appuyez deux fois...
  • Page 17 Activer Siri ou d’autres assistants vocaux Appuyez 3 fois Activer/Désactiver la suppression active du bruit (ANC) Appuyez longuement pendant 3 secondes...
  • Page 18 Contrôle du volume Réglez la musique et le volume d’appel sur votre appareil uniquement...
  • Page 19 CARREGUE OS FONES DE OUVIDO POR 1 HORA ANTES DO PRIMEIRO USO ENCONTRE O SEU ENCAIXE Escolha o tamanho das pontas para ouvido de silicone que oferecem um ajuste seguro e confortável para uma adesão perfeita de áudio.
  • Page 20 EMPARELHAMENTO 1. Abra a caixa de carregamento e remova os fones de ouvido. Os fones de ouvido irão ligar automaticamente e entrar no modo de emparelhamento. Remova apenas o fone de ouvido da direita para usá-lo independente- mente. O indicador LED do fone de ouvido da direita irá...
  • Page 21 2. Habilite o Bluetooth no seu dispositivo e entre no modo de ® emparelhamento Bluetooth.
  • Page 22 3. Selecione AU-FREQUENCY ANC. AU-FREQUNCY ANC Não emparelha com seu dispositivo? Tente reiniciar o seu dispositivo, em seguida, repita o processo de emparelhamento.
  • Page 23 CONTROLES No fone de ouvido da esquerda ou da direita Reproduzir/Pausar música Toque uma vez Atender Toque uma vez...
  • Page 24 Recusar chamada recebida/ encerrar chamadas Pressionar longamente por 2 segundos Pular faixas Toque duas vezes em Toque duas vezes em Anterior (Previous) Próximo (Next) Toque duplo...
  • Page 25 Ativar Siri ou outros assistentes de voz Toque 3 vezes ANC ligado/desligado Pressionar longamente por 3 segundos...
  • Page 26 controle de volume Ajuste do volume de músicas e chamadas feito somente a partir do seu dispositivo...
  • Page 27 LASCIARE GLI AURICOLARI SOTTO CARICA PER 1 ORA PRIMA DI UTILIZZARLI LA PRIMA VOLTA SCELTA DELLA MISURA PIÙ ADATTA Scegliere la misura dei cuscinetti in silicone che fornisca una vestibilità stabile e confortevole per un isolamento ottimale dal rumore.
  • Page 28 ABBINAMENTO 1. Aprire la custodia di ricarica ed estrarre gli auricolari. Gli auricolari si accenderanno automaticamente ed entreranno in modalità di abbinamento. Estrarre solo l’auricolare destro per utilizzarlo in modo indipendente. La spia a LED dell’auricolare destro che lampeggia in rosso e verde indica che l’auricolare si trova in modalità...
  • Page 29 2. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo e avviare la ® modalità di abbinamento Bluetooth.
  • Page 30 3. Selezionare AU-FREQUENCY ANC. AU-FREQUNCY ANC Il dispositivo non viene abbinato? Riavviare il dispositivo e ripetere l’operazione di abbinamento.
  • Page 31 CONTROLLI Sull’auricolare destro o sinistro Riproduci/Interrompi la musica Toccare una volta Rispondi Toccare una volta...
  • Page 32 Rifiuta la chiamata in ingresso/ Termina le chiamate Tenere premuto per 2 secondi Salta tracce Toccare due volte il Toccare due volte il pulsante Indietro pulsante Avanti Toccare due volte...
  • Page 33 Attiva Siri o altri assistenti vocali Toccare 3 volte Attiva/Disattiva ANC Tenere premuto per 3 secondi...
  • Page 34 controllo del volume Regolare il volume di musica e chiamate solo dal proprio dispositivo...
  • Page 35 LADEN SIE DIE OHRHÖRER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 STUNDE LANG AUF FINDEN SIE IHRE GRÖSSE Wählen Sie die Silikon-Ohrstöpselgröße, die eine sichere und bequeme Passform für das perfekte Audioerlebnis bietet.
  • Page 36 KOPPLUNG 1. Öffnen Sie das Ladeetui und entfernen Sie die Ohrhörer. Die Ohrhörer werden automatisch eingeschaltet und wechseln in den Kopplungsmodus. Entfernen Sie nur den rechten Ohrhörer, um ihn unabhängig zu verwenden. Die rechte Ohrhörer-LED-Anzeige blinkt im Kopplungsmodus rot und grün.
  • Page 37 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und rufen Sie den ® Bluetooth-Kopplungsmodus auf.
  • Page 38 3. AU-FREQUENCY ANC auswählen. AU-FREQUNCY ANC Kann keine Verbindung zu Ihrem Gerät hergestellt werden? Versuchen Sie, Ihr Gerät neu zu starten. Wiederholen Sie dann den Kopplungsvorgang.
  • Page 39 STEUERUNG Am linken oder rechten Ohrhörer Musik abspielen/anhalten Einmal tippen Anrufe annehmen Einmal tippen...
  • Page 40 Eingehenden Anruf ablehnen/ beenden 2 Sekunden lang drücken Titel überspringen Zweimal auf Zurück tippen Zweimal auf Weiter tippen Zweimal tippen...
  • Page 41 Aktivieren Sie Siri oder andere Sprachassistenten Dreimal darauf tippen ANC ein/aus 3 Sekunden lang drücken...
  • Page 42 Lautstärkeregelung Stellen Sie Musik- und Anruflautstärke nur von Ihrem Gerät aus ein...
  • Page 43 CARGUE LOS AURICULARES DURANTE 1 HORA ANTES DE USARLOS POR PRIMERA VEZ ENCUENTRE EL MEJOR CALCE PARA USTED Elija el tamaño de puntas de silicona que le proporcione un calce seguro y confortable para que queden mejor sellados para un audio perfecto.
  • Page 44 EMPAREJAMIENTO 1. Abra el estuche de carga y saque los auriculares. Los auriculares se encenderán automáticamente y entrarán al modo de emparejamiento. Solamente saque el auricular derecho para uso independiente. El indicador LED del auricular derecho parpadeará en rojo y verde mientras está...
  • Page 45 2. Habilite Bluetooth en su dispositivo y entre al modo de ® emparejamiento Bluetooth.
  • Page 46 3. Seleccione AU-FREQUENCY ANC. AU-FREQUNCY ANC ¿No se empareja con su dispositivo? Pruebe reiniciar su dispositivo y luego repita el proceso de emparejamiento.
  • Page 47 CONTROLES En el auricular izquierdo o derecho Reproducir/Pausar música Toque una vez Responder Toque una vez...
  • Page 48 Rechazar llamada entrante /finalizar llamadas Presione prolongadamente durante 2 segundos Saltear pistas Toque dos veces Anterior Toque dos veces Anterior Toque dos veces...
  • Page 49 Activar Siri u otros asistentes de voz Toque 3 veces Encender/apagar ANC Presione prolongadamente durante 3 segundos...
  • Page 50 control de volumen Ajuste el volumen de la música y las llamadas desde su dispositivo solamente...
  • Page 51 처음 사용하기 전에 1시간 동안 이어버드를 충전하십시오 맞는 핏 찾기 완벽한 오디오 씰을 위해 안전하고 편안한 착용감을 제공하는 크기의 실리콘 이어팁을 선택하십시오.
  • Page 52 페어링 1. 충전 케이스를 열고 이어버드를 꺼냅니다. 이어버드가 자동으로 켜지고 페어링 모드로 전환됩니다. 독립적으로 사용하려면 오른쪽 이어버드만 꺼내십시오. 페어링 모드에서는 오른쪽 이어버드 LED 표시등이 빨간색과 녹색으로 깜박입니다.
  • Page 53 2. 장치에서 Bluetooth ® 를 활성화하고 블루투스 페어링 모드로 전환합니다.
  • Page 54 3. AU-FREQUENCY ANC를 선택합니다. AU-FREQUNCY ANC 장치와 페어링되지 않습니까? 장치를 다시 시작하십시오. 그런 다음 페어링 프로세스를 반복하십시오.
  • Page 55 제어 왼쪽 또는 오른쪽 이어버드 음악 재생/일시 중지 한 번 탭 전화 받기 한 번 탭...
  • Page 56 수신 전화 거절 /끊기 2초 동안 길게 누르기 트랙 건너뛰기 이전을 두 번 탭 다음을 두 번 탭 두 번 탭...
  • Page 57 Siri 또는 다른 보이스 어시스턴트 활성화 세 번 탭 ANC 켜기/끄기 3초 동안 길게 누르기...
  • Page 58 볼륨 조절 장치에서만 음악 및 통화 볼륨 조정...
  • Page 59 初次使用前请给耳机充电1小时 找到适合你的尺寸 请选择合适的硅胶耳套尺寸,以便为您提供紧固和舒适的佩戴, 达到完美的声音密封性...
  • Page 60 配对 1.打开充电盒并取出耳机。耳机将自动打开并进入配对模式。 如要单独使用请仅取出右耳 处于配对模式时,右耳塞LED指示灯将 闪烁红色和绿色。...
  • Page 61 2.在设备上启用Bluetooth ,然后进入Bluetooth配对模式。 ®...
  • Page 62 3. 选择AU-FREQUENCY ANC AU-FREQUNCY ANC 无法与您的设备配对? 尝试重新启动设备;然后重复配对过程。...
  • Page 63 控制项 在左或右耳塞上 播放/暂停音乐 轻触左/右触键1次 接听挂断电话 轻触一次...
  • Page 64 拒绝来电 接听过程中长按2秒左/右Touch键挂断 切换上下曲 双击左触键,上一曲; 双击右触键,下一曲 双击...
  • Page 65 Siri及语音功能 三击左/右耳触键 降噪开关 长按左/右触键3秒...
  • Page 66 音量控制 仅通过设备调整音乐和通话音量...
  • Page 67 初次使用前請給耳機充電1小時 找到適合你的尺寸 請選擇合適的矽膠耳套尺寸,以便為您提供緊固和舒適的佩戴, 達到完美的聲音密封性...
  • Page 68 配對 1. 打開充電盒並取出耳機。耳機將自動打開並進入配對模式。 如要單獨使用請僅取出右耳 處於配對模式時,右耳塞LED指示燈將 閃爍紅色和綠色。...
  • Page 69 2. 在設備上啟用Bluetooth ,然後進入Bluetooth配對模式。 ®...
  • Page 70 3. 選擇AU-FREQUENCY ANC AU-FREQUNCY ANC 無法與您的設備配對? 嘗試重新啟動設備;然後重複配對過程。...
  • Page 71 控制項 在左或右耳塞上 播放/暫停音樂 輕觸左/右觸鍵1次 接聽掛斷電話 輕觸一次...
  • Page 72 拒絕來電 接聽過程中長按2秒左/右Touch鍵掛斷 切換上下曲 雙擊左觸鍵,上一曲; 雙擊右觸鍵,下一曲 雙擊...
  • Page 73 Siri及語音功能 三擊左/右耳觸鍵 降噪開關 長按左/右觸鍵3秒...
  • Page 74 音量控制 僅通過設備調整音樂和通話音量...
  • Page 75 初めて使用する前に1時間イヤホンを充電する ぴったりのサイズを見つける 完璧な音漏れ防止のため、 しっかりと快適に装着できるサイズの シリコンイヤーチップを選んでください。...
  • Page 76 ペアリング 1. 充電ケースを開いてイヤホンを取り出します。イヤホンは 自動的にオンになり、ペアリングモードに切り替わります。 左右個別に使用するには、右耳用の イヤホンだけを取り出します。 ペアリングモード中、右耳用イヤホ ンのLEDインジケーターが赤と緑に点 滅します。...
  • Page 77 2. デバイスでBluetooth®を有効にして、 Bluetoothペアリングモード を開始します。...
  • Page 78 3. 「AU-FREQUENCY ANC」 を選択します。 AU-FREQUNCY ANC ご使用のデバイスとペアリングできませんか? デバイスを再起動してから、ペアリング手順をもう一度実行し てみてください。...
  • Page 79 コントロール 左耳用または右耳用のイヤホン 音楽の再生/一時停止 1回タップ 電話に出る 1回タップ...
  • Page 80 着信を拒否する /通話を切る 2秒長押し 曲のスキップ 「前の曲」 を2回タップ 「次の曲」 を2回タップ 2回タップ...
  • Page 81 「Siri」 または他の音声アシスタントを有効にする 3回タップ ANCオン/オフ 3秒長押し...
  • Page 82 音量調整 音楽や通話の音量はデバイスからのみ調整します...