Télécharger Imprimer la page

V7 42U Guide D'utilisation page 4

Publicité

Unpacking • Déballage • Disimballaggio • Auspacken • Desembalaje • Uitpakken
1.
Once the enclosure is close to the installation space and upright and stable – use a utility knife to cut the shrink wrap
and remove the outer packaging.
Une fois que l'armoire est à proximité de l'espace d'installation, à la verticale et stable, utilisez un cutter pour couper la
pellicule rétractable et retirez l'emballage extérieur.
Avvicinare il contenitore allo spazio di installazione, assicurarsi che la parte inferiore poggi a terra e che il contenitore
sia stabile. Utilizzare un coltello multifunzione per aprire l'involucro e rimuovere l'imballaggio esterno.
Wenn sich das Gehäuse in der Nähe des Installationsstandorts befindet und aufrecht und stabil ist, mit einem
Universalmesser die Schrumpffolie durchschneiden und die Außenverpackung entfernen.
Cuando el armario esté cerca de la zona de instalación, en posición vertical y estable, utilice un cúter para cortar
la cinta de embalaje y retirar el embalaje exterior.
Nadat de behuizing vlakbij de installatieplek is geplaatst en rechtop en stabiel staat, gebruikt u een Stanleymes om de
verpakking open te snijden en te verwijderen.
2.
Use a wrench to remove bolts that attach enclosure leveling feet to pallet
Servez-vous d'une clé pour retirer les boulons qui maintiennent les pieds de mise à niveau de
l'armoire à la palette
Utilizzare un cacciavite per rimuovere le viti che assicurano i piedini alla piattaforma
Mit einem Schraubenschlüssel die Schrauben entfernen, mit denen die Nivellierungsfüße des
Gehäuses an der Palette befestigt sind
Utilice una llave inglesa para retirar los pernos que sujetan los pies de nivelación del armario al palé
Gebruik een steeksleutel om bouten te verwijderen waarmee de voeten van de behuizing op de
pallet zijn bevestigd
5
3.
Use wrench to raise leveling feet higher than the casters before moving enclosure off pallet
Servez-vous d'une clé pour soulever les pieds de mise à niveau au-dessus des roulettes avant de
déplacer l'armoire hors de la palette
Utilizzare un cacciavite per alzare l'altezza dei piedini in modo che sia superiore a quella delle
rotelle prima di rimuovere il contenitore dalla piattaforma
Mit dem Schraubenschlüssel die Nivellierungsfüße nach oben drehen, bis sie höher als die
Laufrollen sind, bevor das Gehäuse von der Palette bewegt wird
Utilice la llave inglesa para levantar los pies de nivelación por encima de las ruedas antes de bajar
el armario del palé
Gebruik een steeksleutel om de voetjes hoger te draaien dan de wielen voordat u de behuizing
van de pallet haalt
4.
With at least one person at the front of the enclosure and one in the back, slowly
push the enclosure off the shipping pallet until all four caster are on the ground.
Avec l'aide d'au moins une personne à l'avant de l'armoire et une à l'arrière, poussez
lentement cette dernière de la palette jusqu'à ce que les quatre roulettes touchent le sol.
Con almeno una persona davanti al contenitore e una dietro, spingere gentilmente
il contenitore fino a posizionarlo correttamente su tutte e quattro le rotelle.
Mit einer Person vor dem Gehäuse und einer Person auf der Rückseite das Gehäuse
langsam von der Versandpalette schieben, bis sich alle vier Laufrollen auf dem
Boden befinden.
Con al menos una persona en la parte frontal del armario y otra en la parte posterior,
bájelo lentamente del palé de envío hasta que las cuatro ruedas estén en el suelo.
Met ten minste één persoon aan de voorkant van de behuizing en één aan de
achterkant, drukt u de behuizing langzaam van de pallet tot alle vier de wielen
op de grond staan.
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rmec42u