Spektrum AS3000 AS3X Mode D'emploi
Spektrum AS3000 AS3X Mode D'emploi

Spektrum AS3000 AS3X Mode D'emploi

Module de stabilisation de vol

Publicité

Liens rapides

AS3000 AS3X Flight Stabilization Module
AS3000 AS3X Flugstabilisierungsmodul
Module de stabilisation de vol AS3000 AS3X
Modulo di stabilizzazione volo AS3000 AS3X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spektrum AS3000 AS3X

  • Page 1 AS3000 AS3X Flight Stabilization Module AS3000 AS3X Flugstabilisierungsmodul Module de stabilisation de vol AS3000 AS3X Modulo di stabilizzazione volo AS3000 AS3X...
  • Page 2 ATTENTION AUx CONTREfAçONS Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité...
  • Page 3: Module De Stabilisation De Vol As3000 As3X

    Module de stabilisation de vol AS3000 AS3x Le module de stabilisation de vol Spektrum™ AS3000 AS3X est conçu pour ® apporter les avantages de la technologie AS3X aux récepteurs télémétriques Spektrum AR9140T, AR12310T et AR20310T PowerSafe™ Caractéristiques • Ajoutez la technologie AS3X aux récepteurs télémétriques PowerSafe.
  • Page 4 Installation du module de stabilisation de vol AS3000 AS3x Affectez le récepteur PowerSafe Affectez le récepteur PowerSafe avec programmation prévisionnelle à un émetteur avec programmation prévisionnelle. Consultez le manuel du récepteur pour les instructions d’affectation. Faites voler l’appareil et réglez les trims avant de continuer.
  • Page 5: Instructions De Configuration De L'as3000 Et De La Programmation Prévisionnelle

    Instructions de configuration de l’AS3000 et de la programmation prévisionnelle first Time Setup (Configuration initiale) Entrez dans la liste Functions (Fonctions) dans l’émetteur, et faites défiler pour sélectionner Forward Programming (Programmation prévisionnelle). Dans le menu Forward Programming (Programmation prévisionnelle), appuyez sur la molette pour passer à...
  • Page 6 Gain Channel (Canal de gain) À l’option Gain Channel Select (Sélection du canal de gain), appuyez sur la molette pour sélectionner qui ajustera les réglages de gain. ASTUCE : Utilisez Channel Input Config (Configuration des entrées de canaux) dans le menu Channel Assign (Attribution des canaux) pour sélectionner l’entrée pour le canal que vous souhaitez utiliser pour ajuster les gains.
  • Page 7: Gyro Settings (Réglages Des Gyroscopes)

    Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) Sélectionnez Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) pour réinitialiser les valeurs maximales de gain correspondant au type de modèle. Il est préférable d’ajuster manuellement les gains maximum pour le Roll, le Pitch et le Yaw (roulis, tangage et lacet). Appuyez sur NEXT (Suivant) pour ajuster la priorité...
  • Page 8: System Setup (Configuration Du Système)

    Heading (Trajectoire) La trajectoire est désactivée par défaut. La trajectoire peut être activée indépendamment pour chaque axe. Avec la trajectoire activée, le système de stabilisation maintiendra le modèle sur la dernière trajectoire de l’axe sélectionné jusqu’à interruption par une entrée de commande de l’utilisateur. Lorsque la trajectoire est activée, une entrée de canal négative est requise sur le canal d’ajustement du gain pour que la trajectoire prenne effet (Positive = gyro, négative = trajectoire).
  • Page 9: Gain Channel Select (Sélection Du Canal De Gain)

    Orientation Sélectionnez ce menu pour ajuster l’orientation de l’AS3000 si elle a été modifiée après la configuration initiale. Les mêmes 8 options d’orientation sont toujours disponibles. Gain Channel Select (Sélection du canal de gain) Changez le canal de gain qui a été attribué lors de la configuration initiale.
  • Page 10: Nose-Wheel (Roue Avant)

    Nose-wheel (Roue avant) Sélectionnez Axis On ou Off (Axe activé ou désactivé) pour que la roue avant active ou désactive le gain de roue avant Sélectionnez le canal du servo de la roue avant. Sélectionnez le canal de rétractation utilisé, lorsque le train est rétracté le gain sera désactivé.
  • Page 11: Nose-Wheel (Roue Avant) -Suite

    Nose-wheel (Roue avant) -suite- Le canal de gain peut être utilisé pour sélectionner un canal pour contrôler indépendamment le gain de la roue avant. Ce canal peut être le même que celui utilisé pour les gains de contrôle de vol principaux, ou un canal indépendant.
  • Page 12: Receiver Settings (Paramètres Du Récepteur)

    Receiver Settings (Paramètres du récepteur) Telemetry (Télémétrie) Dans le menu Receiver Settings (Paramètres du récepteur), sélectionnez Telemetry (Télémétrie) pour activer ou réinitialiser le compteur de mAh. Lorsque la tension correspondra à cette tension chargée, le compteur de mAh sera réinitialisé. failsafe (Sécurité...
  • Page 13 Output (Sortie)- La sécurité intégrée peut être contrôlée lors de l’affectation (SmartSafe + maintien de la dernière position ou Position prédéfinie) ou personnalisée. Bind Plug (Prise d’affectation)- L’affectation définira le comportement de la sécurité intégrée comme décrit dans le manuel du récepteur. Custom (Personnalisé)- Chaque sortie peut être définie sur Hold Last (Maintien de la dernière position) ou Preset (Position prédéfinie).
  • Page 14: Test De Direction Des Commandes As3X

    Test de direction des commandes AS3x Mettez l’avion en marche. Effectuez le test de direction des commandes AS3X en levant ou en basculant l’avion comme indiqué. Assurez-vous que la technologie AS3X bouge les surfaces de commande dans la bonne direction. Si les surfaces de commande ne répondent pas comme indiqué, allez à...
  • Page 15: Garantie Et Réparations

    Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été...
  • Page 16 Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
  • Page 17: Coordonnées De Garantie Et Réparations

    Coordonnées de Garantie et réparations Numéro de téléphone/ Pays d’achat Horizon Hobby Adresse E-mail Horizon Technischer service@ Hanskampring 9 Service horizonhobby.eu D 22885 Barsbüttel, Sales: Horizon +49 (0) 4121 2655 Germany Hobby GmbH Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité...
  • Page 18 © 2018 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMX, SmartSafe, PowerSafe, AS3X, X-Plus, E-flite, Hangar 9 , Spektrum AirWare and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Spmas300013853

Table des Matières