4. INSTALL STRIKE / INSTALLER LA GÂCHE
A
Close door until latchbolt touches jamb to locate strike in
jamb and center line of strike. Open door and extend line
from mark to door stop. Measure one half of door thickness
from door stop and vertically mark drill point center for
strike.
Fermer la porte afin de marquer l'emplacement horizontal
de la ligne centrale de la gâche. Mesurer la moitié de
l'épaisseur de la porte à partir de l'arrêt de porte afin de
marquer l'emplacement vertical de la gâche.
5. REMOVE INSIDE TRIM
RETIRER LE LEVIER INTÉRIEUR ET LA ROSETTE
A
B. Depress spring attached to inside rose.
Insert nail end of wrench into slot to
remove inside rose plate.
B. Appuyer sur le ressort de la rosette et
retirer la plaque de la rosette à l'aide de
la goupillle.
C
8. INSTALL INSIDE ROSE / INSTALLER LA ROSETTE
Tighten machine screws securely to install mounting plate. Press rose onto
mounting plate. Be sure to fit rose in recess of mounting plate.
Serrer les vis machine fermement afin d'installer la plaque de montage. Presser la
rosette sur la plaque de montage. S'assurer que la plaque de montage est
correctement encastrée dans la rosette.
FOR WOOD DOOR
Instead of drilling holes, use two
wood screws and remove the
two removable thru-bolts to
install.
POUR PORTE DE BOIS
Au lieu de percer des trous,
utiliser les vis à bois et retirer les
deux goujons pour procéder à
l'installation.
Before assembling the lockset with
installing screws, slightly raise the
lever and then tighten the screw. This
will ensure the lever is in the proper
horizontal position.
Soulever légèrement le levier, puis
visser la serrure bien en place. Ainsi,
le levier sera dans une position
horizontale adéquate.
TEMPLATE
GABARIT
Fit here on door edge
Plier ici sur le chant de porte
51 45 40
2"
1-3/4" 1-9/16" 1-3/8"
Mark a 1" (25.4 mm) hole at center of door edge
Marquer l'emplacement du trou de 1 po (25,4 mm)
de diamètre au centre du chant de la porte
B
Percer un trou de 1 po (25,4 mm) de diamètre et de
1/2 po (12,7 mm) de profondeur à l'intersection des lignes
verticale et horizontale.
ATTENTION : AFIN D'ASSURER LE BON
FONCTIONNEMENT DE LA SERRURE, LE TROU DOIT
ÊTRE D'UNE PLEINE PROFONDEUR DE 1/2 PO (12,7 MM).
A. Use nail end of wrench provided to
depress inside knob catch in hole of
inside sleeve collar and slide inside
lever off spindle.
A. Insérer la goupille dans le petit trou
situé sur le manchon du levier. Appuyer
et faire glisser le levier, la rosette et la
plaque de montage.
C. Remove inside rose and
mounting plate.
C. Enlever la rosette et la
plaque de montage.
FOR METAL DOOR
Drill two 7/32" (5.5 mm) holes
and use the removable thru-bolts
to install.
POUR PORTE DE MÉTAL
Percer deux trous de 7/32 po
(5,5 mm) et utiliser les deux
goujons pour procéder à
l'installation.
Wood screw
Vis à bois
Machine screw
Vis machine
BACKSET / ÉCARTEMENT
2-3/4" (70 mm)
BACKSET / ÉCARTEMENT
2-3/8" (60 mm)
35
5/16" (8 mm) deep / profond
Drill a 1" (25.4 mm) hole 1/2"
(12.7 mm) deep in door jamb
on drill point for strike.
CAUTION: TO ENSURE
PROPER LOCKSET
FUNCTION, HOLE IN JAMB
MUST BE DRILLED A FULL
1/2" (12.7 MM) DEEP.
6. ADJUST OUTSIDE ROSE
AJUSTER LA ROSETTE EXTÉRIEURE
B
Center line / Ligne centrale
Adjust lock to fit door thickness by rotating
outside rose. Lock will fit all doors 1-3/8" to
1-3/4" (35 mm-45 mm) thick.
Tourner la rosette extérieure jusqu'à ce que la
serrure soit bien ajustée à l'épaisseur de la
porte. La serrure convient aux portes de 1-3/8
po à 1-3/4 po (35 à 45 mm).
Thru-bolt
Goujons
7/32"
(5 mm)
2-33/64" (64 mm)
7/32" (5.5 mm) X 2
C
Cut out jamb 1/16"
(1.5 mm) deep for strike.
Tighten screws.
Creuser une cavité de 1/16 po (1,5 mm) de profondeur
dans le montant de la porte ou jusqu'à ce que la gâche
soit à égalité avec le montant. Visser.
Guardbolt stops against strike, as
illustrated, preventing forcing when
door is closed.
Le renfort s'appuie sur la gâche, tel
qu'illustré, ce qui empêche la porte
d'être forcée.
7. INSTALL LOCK
INSTALLER LA SERRURE
Latch unit must be in place
Door
before installing lock. Make sure
Porte
lock housing engages with latch
prongs and retractor interlocks
with latch tail.
Le loquet doit être mis en place
avant d'installer la serrure.
S'assurer que les dents du
loquet s'enclenchent dans le
boîtier cylindrique et que le
rotor s'emboîte avec l'arrière du
loquet.
9. INSTALL INSIDE LEVER
INSTALLER LE LEVIER INTÉRIEUR
To install inside lever, use the wrench to press down the lever
catch in the hole with wrench and push lever all the way in
until catch clicks into catch hole.
Pour installer le levier intérieur, utiliser la goupille et enfoncer
la clenche dans le petit trou situé sur le manchon. Pousser le
levier jusqu'à ce qu'il s'emboîte parfaitement avec la clenche.
2-1/8" (54 mm)
7/32" (5.5 mm) X 2
5/16" (8 mm) deep / profond
For metal door only
Pour porte de métal
seulement
Guardbolt
Renfort
Strike
Gâche
EL