Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

AUTOMATIC 45
USER GUIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fix&Go AUTOMATIC 45

  • Page 1 AUTOMATIC 45 USER GUIDE...
  • Page 3 > 1,3 bar > 1,3 bar 1 0 mi ns...
  • Page 4 to the valve. Check the pressure gauge [3] for the correct tire pressure reading. USER GUIDE 6a. If the pressure reading is less than 1.3 bar / 19 psi, THE TIRE IS TOO DAMAGED TO REPAIR. Return the kit to its compartment inside the vehicle, CAUTION: The information required by current standards is provided on the label used then call for roadside assistance.
  • Page 5 5. Prelevare il kit, assicurarsi che il pulsante on-off [4] sia in posizione spento, ISTRUZIONI PER L’USO inserire il connettore elettrico [5] nella presa 12V del veicolo. Rimuovere il tappo dalla valvola dello pneumatico, estrarre il tubo nero di gonfiaggio ATTENZIONE: Le informazioni previste dalla normativa vigente sono riportate sull’etichetta [7] e connetterlo alla valvola.
  • Page 6 connecteur électrique [5] sur la prise 12V du véhicule. Enlever le bouchon de MODE D’EMPLOI la valve du pneu réparé, extraire le tube noir de gonflage [7], le connecter à la valve. Contrôler la pression du pneu sur le manomètre [3]. ATTENTION: Les informations prévues par la règlementation en vigueur figurent sur l’étiquette du kit Fix&Go.
  • Page 7 5. Coja el kit, asegúrese de que el botón on-off [4] esté apagado y conecte el MANUAL DE INSTRUCCIONES cable eléctrico [5] en la toma 12V del vehículo. Quite el tapón de la válvula del neumático, extraiga el tubo negro de inflar [7] y conéctelo a la válvula. ADVERTENCIA: La información prevista por la normativa vigente se indica en la etiqueta Compruebe la presión del neumático que le indica el manómetro [3].
  • Page 8 Höchstgeschwindigkeit fort und vermeiden Sie plötzliches Beschleunigen oder GEBRAUCHSANWEISUNG Bremsen (Abb. ). Stellen Sie das Fahrzeug nach einer Fahrzeit von ca. 10 Minuten sicher ab und lassen Sie den Motor laufen. ACHTUNG: Die von der geltenden Norm vorgesehenen Informationen werden auf dem Etikett des Kits Fix&Go angegeben.
  • Page 9 ventilen. Kontrollera däckets tryck på manometern [3]. BRUKSANVISNING 6a. Om trycket understiger 1.3 bar / 19 psi ÄR DÄCKET ALLTFÖR SKADAT FÖR VARNING: All information som krävs enligt gällande föreskrifter finns på Fix&Go-satsens ATT KUNNA REPARERAS. Lägg satsen på plats inne i fordonet och kontakta etikett.
  • Page 10 Copyright © Fix&Go . All rights reserved ®...