Algemene Waarschuwingen - Unitor BA210D Сonversion Des Instructions De Fonctionnement Original

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
TECHNISCHE GEGEVENS
TECHNISCHE GEGEVENS
TECHNISCHE GEGEVENS
TYPE
TYPE
ISOLATIEKLASSE
ISOLATIEKLASSE
TYPE
AANSLUITSPANNINGE V
ISOLATIEKLASSE
OPGENOMEN VERMOGEN W
OPGENOMEN VERMOGEN W
aant. NOMINALE TOEREN/min
aant. NOMINALE TOEREN/min
Ø SLIJPSCHIJFDIAMETER mm
Ø SLIJPSCHIJFDIAMETER mm
SCHROEFDRAAD SLIJPSCHIJFAS
SCHROEFDRAAD SLIJPSCHIJFAS
KNOP TER VERGRENDELING VAN DE SPINDEL
KNOP TER VERGRENDELING VAN DE SPINDEL
GEWICHT Kg volgens EPTA-procedure 01/2003
GEWICHT Kg volgens EPTA-procedure 01/2003

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
De instructies voor de veiligheid en de bescherming tegen ongevallen staan
in het boekje "AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID" dat een wezenlijk
De instructies voor de veiligheid en de bescherming tegen ongevallen staan
deel uitmaakt van deze documentatie. Deze GEBRUIKSAANWIJZING bevat
in het boekje "AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID" dat een wezenlijk
alleen de aanvullende informatie die nauw verbonden is met het specifieke
deel uitmaakt van deze documentatie. Deze GEBRUIKSAANWIJZING bevat
gebruik van de machine.
alleen de aanvullende informatie die nauw verbonden is met het specifieke
gebruik van de machine.
GEBRUIK IN OVEREENSTEMMING MET DE VOORZIENE
GEBRUIKSDOELEINDEN
GEBRUIK IN OVEREENSTEMMING MET DE VOORZIENE
Algemene veiligheidsinstructies
GEBRUIKSDOELEINDEN
Dit elektrisch gereedschap is bestemd om dienst te doen als hoekslijper
Algemene veiligheidsinstructies
voor het slijpen, snijden met slijpmiddel en metaalborstelen. Lees het
Dit elektrisch gereedschap is bestemd om dienst te doen als hoekslijper
veiligheidsadvies, de instructies, de illustraties en de specificaties, verstrekt
voor het slijpen, snijden met slijpmiddel en metaalborstelen. Lees het
met het elektrische gereedschap. Als de onderstaande instructies niet in acht
veiligheidsadvies, de instructies, de illustraties en de specificaties, verstrekt
worden genomen, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand of ernstige
met het elektrische gereedschap. Als de onderstaande instructies niet in acht
ongevallen.
worden genomen, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand of ernstige
Matten en schuren is niet aanbevolen met dit elektrisch gereedschap.
ongevallen.
Werkzaamheden waarvoor het gereedschap niet is voorzien kunnen gevaar en
Matten en schuren is niet aanbevolen met dit elektrisch gereedschap.
schade aan personen veroorzaken.
Werkzaamheden waarvoor het gereedschap niet is voorzien kunnen gevaar en
Het is niet aanbevolen om met dit gereedschap te schuren, te staalborstelen
schade aan personen veroorzaken.
of te polijsten. Gebruik voor werkzaamheden waar dit gereedschap niet voor
Het is niet aanbevolen om met dit gereedschap te schuren, te staalborstelen
bedoeld is kan een gevaar vormen en letsel tot gevolg hebben.
of te polijsten. Gebruik voor werkzaamheden waar dit gereedschap niet voor
Gebruik geen accessoires die niet specifiek voor het daarvoor bedoelde
bedoeld is kan een gevaar vormen en letsel tot gevolg hebben.
gebruik zijn gemaakt of door de fabrikant worden aangeraden. Het simpele
Gebruik geen accessoires die niet specifiek voor het daarvoor bedoelde
feit dat het accessoire op uw gereedschap past garandeert geen veilige werking.
gebruik zijn gemaakt of door de fabrikant worden aangeraden. Het simpele
De nominale snelheid van het accessoire moet minstens gelijk zijn aan de
feit dat het accessoire op uw gereedschap past garandeert geen veilige werking.
maximale snelheid die op het gereedschap is aangegeven. Accessoires die
De nominale snelheid van het accessoire moet minstens gelijk zijn aan de
met een hogere snelheid dan de nominale snelheid werken kunnen defect raken
maximale snelheid die op het gereedschap is aangegeven. Accessoires die
en worden weggeslingerd.
met een hogere snelheid dan de nominale snelheid werken kunnen defect raken
De buitendiameter en de dikte van uw accessoire moet geschikt zijn voor
en worden weggeslingerd.
de capaciteiten van de veiligheidsbescherming van uw gereedschap.
De buitendiameter en de dikte van uw accessoire moet geschikt zijn voor
Accessoires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of
de capaciteiten van de veiligheidsbescherming van uw gereedschap.
beheerd.
Accessoires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of
beheerd.
BA215S
BA215S
/ II
950
/ II
10.000
950
10.000
115
115
M14
M14
JA
JA
2,0
2,0
De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de
houder van het gereedschap passen. Accessoires met gaten in de as die niet
De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de
samenvallen met de montage-elementen op het gereedschap, blijven niet in
houder van het gereedschap passen. Accessoires met gaten in de as die niet
balans, trillen te hard en kunnen ervoor zorgen dat u de controle verliest.
samenvallen met de montage-elementen op het gereedschap, blijven niet in
Gebruik geen beschadigde accessoires. Controleer de accessoires voor elk
balans, trillen te hard en kunnen ervoor zorgen dat u de controle verliest.
gebruik. Controleer met name de slijpstenen op de aanwezigheid van
Gebruik geen beschadigde accessoires. Controleer de accessoires voor elk
eventuele splinters of barsten. Als het gereedschap of accessoire is
gebruik. Controleer met name de slijpstenen op de aanwezigheid van
gevallen, controleer het dan op eventuele schade of installeer een niet-
eventuele splinters of barsten. Als het gereedschap of accessoire is
beschadigd accessoire. Ga na de controle en installatie van een accessoire
gevallen, controleer het dan op eventuele schade of installeer een niet-
samen met de aanwezige personen op een veilige afstand van het draaiende
beschadigd accessoire. Ga na de controle en installatie van een accessoire
accessoire staan en laat het gereedschap onbelast gedurende een minuut
samen met de aanwezige personen op een veilige afstand van het draaiende
op de hoogste snelheid werken. Beschadigde accessoires breken over het
accessoire staan en laat het gereedschap onbelast gedurende een minuut
algemeen tijdens deze testperiode.
op de hoogste snelheid werken. Beschadigde accessoires breken over het
Draag persoonlijke beschermmiddelen. Gebruik een gelaatscherm, een
algemeen tijdens deze testperiode.
masker of een veiligheidsbril naargelang de toepassing. Draag naargelang
Draag persoonlijke beschermmiddelen. Gebruik een gelaatscherm, een
de omstandigheden een stofmasker, oorbescherming, handschoenen en een
masker of een veiligheidsbril naargelang de toepassing. Draag naargelang
schort om kleine schurende deeltjes van het onder behandeling zijnde
de omstandigheden een stofmasker, oorbescherming, handschoenen en een
werkstuk te vermijden. De oogbescherming moet wegschietende splinters
schort om kleine schurende deeltjes van het onder behandeling zijnde
kunnen tegenhouden die door de werkzaamheden worden geproduceerd. Het
werkstuk te vermijden. De oogbescherming moet wegschietende splinters
stofmasker of ademhalingsapparaat moet de deeltjes kunnen filteren,
kunnen tegenhouden die door de werkzaamheden worden geproduceerd. Het
geproduceerd door de werkzaamheden. Een langdurige blootstelling aan intens
stofmasker of ademhalingsapparaat moet de deeltjes kunnen filteren,
lawaai kan leiden tot gehoorverlies.
geproduceerd door de werkzaamheden. Een langdurige blootstelling aan intens
De aanwezige personen moeten op een veilige afstand van de werkzone
lawaai kan leiden tot gehoorverlies.
gehouden worden. Iedereen die de werkzone betreedt moet persoonlijke
De aanwezige personen moeten op een veilige afstand van de werkzone
beschermmiddelen dragen. Fragmenten van het onder bewerking zijnde
gehouden worden. Iedereen die de werkzone betreedt moet persoonlijke
werkstuk of gebroken hulpstukken kunnen wegschieten en letsels veroorzaken
beschermmiddelen dragen. Fragmenten van het onder bewerking zijnde
aan wie zich in de buurt van de werkzone bevindt.
werkstuk of gebroken hulpstukken kunnen wegschieten en letsels veroorzaken
Houd het gereedschap enkel vast bij de geïsoleerde handgreep als
aan wie zich in de buurt van de werkzone bevindt.
werkzaamheden worden uitgevoerd waarbij het in contact kan komen met
Houd het gereedschap enkel vast bij de geïsoleerde handgreep als
verborgen kabels of met zijn eigen kabel. Het contact tussen het gereedschap
werkzaamheden worden uitgevoerd waarbij het in contact kan komen met
en een kabel "onder spanning" kan de blootgestelde metalen delen van het
verborgen kabels of met zijn eigen kabel. Het contact tussen het gereedschap
elektrische gereedschap "onder spanning" zetten waardoor de bediener een
en een kabel "onder spanning" kan de blootgestelde metalen delen van het
elektrische schok zou kunnen krijgen.
elektrische gereedschap "onder spanning" zetten waardoor de bediener een
elektrische schok zou kunnen krijgen.
POTENZA ASSORBITA
900 W
E R
G
L O
Z A
O I
E N
L E
T E
R T
O
N
C I
A
D
L E
A L
E V
O L
I C
Á T
I S
G
I R I
m /
n i
7
0 0
÷
7 1
0 0
DIAMETRO MAX DEL POR
A T
A T
M
P
O
E N
O
D
L E
A T
M
P
O
E N
2
0 0
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
M14
PESO
g K
1
9 ,
SIMBOLI GRAFICI
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
Non permettere ad alcuna parte allentata della c
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di g
prodotto.
liberamente.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato
BA210D
BA225S
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi
Utilizzare i dispositivi
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
di protezione individuale.
/ II
BA225S
/ II
Utensile in doppio isolamento.
MESSA IN FUNZIONE
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere a
AVVERTENZE GENERALI
42
950
/ II
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prim
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spen
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
950
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
8 5
950
. 00
documentazione.
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
LH16ENS - LH18ENS
10.000
8 5
125
. 00
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
Posizionare la
della macchina.
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a
esistenti sulla scatola ingranaggi;
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
100
125
M14
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata
M12
M14
JA
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
destra che a sinistra del corpo macchina.
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
causare un incidente grave.
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
JA
JA
2,0
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
PIATTELLO PORTATAMPONE
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
Avvitare
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
2,0
2,0
mantenendolo fermo
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
TAMPONE
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatu
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
supporto.
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
MESSA IN SERVIZIO
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
LH16ENS
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inse
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
-
Arresto:
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
posizione di "arresto".
mente.
LH18ENS
La
conformazione
degli
accessori
deve
adattarsi
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il c
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posi
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in m
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
che la stessa resti bloccata.
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualor
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il ril
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
del pulsante di blocco.
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
LH22N - LH22EN
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inse
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il c
in genere in questo periodo di prova.
1100W
1020 W
1020 W
I S
N
O
I S
7
0 5
÷
1
8 .
0 5
0 2
0 0
9
0 5
÷
0 2
0 0
2
0 0
2
0 0
2
0 0
M14
M14
M14
1
9 ,
3
3 ,
3
3 ,
calotta
(6) sulla scatola ingranaggi in modo
avvitare le viti (9).
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrin
con il pulsante di blocco (14).
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spin
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières