Télécharger Imprimer la page

Neogard 0900.477 Notice De Montage page 2

Publicité

D
Vor dem Aufbau ist der Bausatz auf Vollständigkeit und Richtigkeit zu kontrollieren. Bei einer
Zwischenlagerung vor dem Aufbau darf das Holz nicht luftdicht verpackt oder in einem geschlossenen Raum
ohne ausreichende Belüftung gelagert werden, da es durch natürliche Holzfeuchte schnell zu
Schimmelbefall oder Stockflecken kommen kann.
Um das Vergrauen und die Rissbildung des Holzes zu minimieren empfehlen wir, das Holz mit einem
Schutzanstrich (offenporige Lasur) zu versehen. Lärchenholz sollte mit einem geeigneten Pflegeöl behandelt
werden. Alle Maße sind ca.-Maße. Technische Änderungen vorbehalten. Grundsätzlich wird jede akzeptierte
Reklamation nur mit der Zusendung von neuen Teilen erledigt und nicht finanziell abgegolten. Fehlerhafte
Teile, die bereits verbaut oder gestrichen wurden, sind vom Umtausch ausgeschlossen. Es besteht kein
Anspruch auf die Erstattung von weitergehenden Folgekosten wie z.B. Montage- oder Materialkosten
(Farben usw.).
PL
GB
Check that the construction set is complete and correct before beginning assembly. If stored before
assembly, the wood should not be kept in airtight packaging or stored in a sealed room without sufficient
ventilation, since the natural moisture in the wood can lead to mould or staining.
To minimise greying or cracking in the wood, we recommend using a protective varnish (open-pore glaze).
Larch wood should be treated with an appropriate care oil. All measurements given are approximate. In
general, complaints are rectified by the provision of new parts, rather than financial remuneration. Faulty
parts which have already been assembled or varnished cannot be exchanged. There is no claim to
remuneration for any further follow-up costs, such as assembly or material costs (paints etc.).
NL
kunnen ontstaan.
CZ
H
nincs mód.
RUS
I
Prima del montaggio bisogna verificare la completezza e la conformità della scatola di montaggio. In caso di
stoccaggio temporaneo prima del montaggio, il legno non deve essere confezionato ermeticamente né
conservato in una stanza chiusa e senza sufficiente aerazione in quanto, a causa dell'umidità naturale del
legno, si possono verificare rapidamente infestazioni di muffa o macchie dovute allo stoccaggio.
Per ridurre la possibilità di crepe o di ingrigimento del legno, consigliamo di provvedere con una vernice
protettiva (verniciatura velata a poro aperto). Il legno di larice andrebbe trattato con un apposito olio curativo.
Tutte le dimensioni sono approssimative. Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche. Sostanzialmente ogni
reclamo accolto viene risolto con la spedizione di pezzi nuovi, senza compensi finanziari. È escluso il cambio
di pezzi difettosi già rovinati o verniciati. Non si ha alcun diritto al rimborso di spese successive, ad es. per il
montaggio o per il materiale (colori, ecc.)
E
Antes de proceder a su montaje, asegúrese de que el juego se encuentre en perfecto estado y no tenga
piezas defectuosas. Si va a almacenar temporalmente la madera antes de su montaje, evite envolverla
herméticamente o depositarla en un espacio cerrado sin suficiente ventilación, pues la humedad de la
madera natural puede transformarse rápidamente en una plaga de hongos o manchas de moho.
A fin de minimizar el envejecimiento y la formación de grietas en la madera recomendamos revestirla con
una capa de pintura protectora (barniz poroso). La madera de alerce debe ser tratada con un aceite protector
adecuado. Todas las medidas son referencias aproximadas. Sujeto a posibles modificaciones técnicas. En
principio, las reclamaciones aceptadas únicamente serán compensadas mediante el envío de piezas
nuevas, no habrá compensación económica. Las piezas defectuosas que ya hayan sido montadas o
pintadas quedan excluidas de cualquier cambio. Queda excluido el derecho al reembolso de los costes
adicionales originados posteriormente, como por ejemplo los costes de montaje o de material (pinturas,
etc.).
F
Vérifiez avant le montage que le kit est complet et conforme. En cas de stockage provisoire avant le
montage, le bois ne doit pas être emballé sous vide ou stocké dans une pièce fermée, sans une aération
suffisante, car cela peut rapidement faire apparaître de nombreuses tâches de moisissure en raison de
l'humidité naturelle du bois.
Afin d'éviter que le bois ne grise et ne se fissure, nous recommandons de le recouvrir d'un enduit de
protection (lasure poreuse). Le mélèze a été traité avec une huile d'entretien adaptée. Toutes les mesures
sont approximatives. Sous réserve de modifications techniques. En principe, chaque réclamation acceptée
n'est réglée qu'avec l'envoi de nouvelles pièces et n'est pas indemnisée financièrement. Des éléments
défectueux qui ont déjà été montés ou peints ne peuvent pas être échangés. Il n'existe aucun droit au
remboursement des frais ultérieurs supplémentaires tels que les frais de montage ou de matériaux (peinture,
etc.).
TR
DK
AR
‫ﺯ ﺗﻣ ﻣ ً ﻥ‬
،‫ء‬
‫ﺧﺷ‬
‫ﺣﻅﺭ ﺗ‬
‫ﺑﻝ ﺗﺭﻛ‬
‫ﻁﺑ‬
‫ﺧﺷ‬
‫ﺗﻅ ﺭ ﺑ ﻣﻥ ﺭﻁ ﺑ ﺑﺷﻛﻝ ﺳﺭ ﻧﻅﺭً ﺭﻁ ﺑ‬
.
‫ﻣ ﺟ ﺧﺷ‬
‫(، ﻧﺑ‬
‫ﻣﺳ ﻣ‬
‫)ﻁ ء ﺫ ﻓﺗﺣ‬
‫ﻣ ﺑ‬
‫ﺷﻛ‬
‫ﻷﺳ ﺱ ﺗﺗ ﻣ ﺟ‬
‫ﺗ ﻧ . ﻓ‬
‫ﺩ ﺗ ﺭ ﺗ ﺩ‬
‫ﺑ ﺳﺗﺭﺟ‬
‫ﻣﻁ‬
‫ﻧ ﺑﻝ ﺑ‬
،‫ﺗﺭﻛ ﺑ ﻓ ﺗﺩﺧﻝ ﺿﻣﻥ ﺳﺗﺑﺩ ﻝ‬
‫ﺗﺧﺯ ﻥ ﻣ‬
‫ﺗﺭﻛ ، ﻓ ﺣ‬
‫ﻛﺗﻣ ﻝ ﻣﺟﻣ‬
‫ﺗ ﻛﺩ ﻣﻥ ﺻﺣ‬
‫ﺣ ﺙ ﻧ ﺩ ﺣﺩﺙ ﺗﺑﺭ‬
، ‫ﻛ ﻓ‬
‫ﺑﺩ ﻥ ﺗ‬
‫ﺭﻓ ﻣ‬
‫ﺗﻛ ّ ﻥ ﺷ ﻕ ﺑ ، ﻧ ﺻ ﺑﺩ ﻥ ﺧﺷ ﺑﺩ ﻥ‬
‫ﺭﻣ ﺩ‬
‫ﺗ ﺭ ﺑ . ﻧﺑ‬
‫ﺗ ﺗﺑﺭ ﻣ ﺳ‬
‫ﻣ ﺳ‬
‫ﺟﻣ‬
، ‫ﺧ ﺹ ﻣﻧ ﺳ‬
‫ﺗ ﺗ ﺩ ﻧ‬
‫ﺽ ﻣ ، ﻣ ﻷﺟﺯ ء ﻣ ﺑ‬
‫ﺱ ﺑﺗ‬
.( ‫ﺭ ﺫ‬
‫ﺛﻣﻥ ﻣ ﺩ ) ﻷ ﻥ‬
‫ﺗﺭﻛ‬
‫ﺣ ﻣﺛﻝ ﺗﻛ‬
‫ﺟ‬
‫ﺑﻝ ﺗﺭﻛ‬
‫ﺭ ﺗﺧﺯ ﻧ ﻓ‬
‫ﺣﻅ‬
‫ﺗﺣﺟ ﺗﺣ ﻝ ﻥ ﺧﺷ‬
‫ﺭ ﻛﺱ ﺑﺯ‬
،‫ﺑ ﺭﺳ ﻝ ﻁ ﺟﺩ ﺩ ﻓ ﻁ‬
‫ﺗ ﺑ‬
‫ﺗﻛ‬
2

Publicité

loading