Page 1
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití F-202.00 0123 AEROSOL A ULTRASUONI Istruzioni per l’uso ULTRASONIC NEBULIZER Instructions for use NÉBULISEUR ULTRASONIQUE Mode d’emploi NEBULIZADOR ULTRASONIDO Manual de instrucciones NEBULIZADOR DE ULTRA-SONS Instruções de uso...
Page 2
“FAZZINI”. “FAZZINI” le da las gracias por haber comprado uno de los productos de su gama y le invita a leer el presente manual de instrucciones por completo. En el mismo hallará toda la información necesaria para utilizar correctamente el artefacto.
Page 3
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití F-202.00_User Manual_Rev.03_26.01.2018 3 / 32...
Page 4
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití LEGENDA Unità di nebulizzazione Led alimentazione F-202.00_User Manual_Rev.03_26.01.2018 4 / 32...
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití Nebulization unit Power led Unité de nébulisation Témoin d’alimentation Unidad de pulverizacion Indicador de alimentation Unidade de nebulização Alimentador LED Nebulizační jednotla Indikátor LED...
Page 6
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití RICAMBI SPARE PARTS ONLY FOR REORDER Fornito con kit accessori Suministrado con los siguientes accesorios PARTIES DE RECHAGE Supplied with the following accessories Fornecido com os seguintes acessórios...
MANUALE D’USO IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO. NON APRIRE L’APPARECCHIO. PER QUALSIASI INTERVENTO CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO DELLA FAZZINI S.R.L. AVVERTENZE UTILIZZARE L’APPARECCHIO SEGUENDO LE INDICAZIONI DEL PROPRIO MEDICO. OGNI USO DIVERSO DA QUELLO A CUI L’APPARECCHIO È DESTINATO È DA CONSIDERARSI IMPROPRIO E QUINDI PERICOLOSO.
Page 8
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití ISTRUZIONI PER L’USO 1. Inserimento dell’acqua nel serbatoio Estrarre il coperchio del nebulizzatore (1) e il contenitore per la nebulizzazione (1.1÷1.6). Versare acqua di rubinetto nel serbatoio (2) fino al livello rosso (3) (lasciare che il galleggiante galleggi liberamente fino a raggiungere il bordo superiore).
Page 9
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 7. Metodo e precauzioni per la terapia inalatoria Per la terapia inalatoria, il paziente deve essere seduto in posizione eretta e rilassata, comunque deve essere fermo e non camminare, perché...
Page 10
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 10. Specifiche Tecniche Dispositivo medico II A Il prodotto è classificato come apparecchiatura medica generica Classificazione elettrica di Classe II, Tipo B.
Page 11
INSTRUCTION FOR USE WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. DO NOT DISASSEMBLE THE DEVICE. WHEN REPAIR IS NEEDED, PLEASE CONTACT FAZZINI S.R.L. CUSTOMER SERVICE. CAUTION USE THE DEVICE IN COMPLIANCE WITH THE INSTRUCTIONS OF YOUR PHYSICIAN. A DIFFERENT USE OF THE DEVICE OTHER THAN WHAT SPECIFICALLY INDICATED IS CONSIDERED A MISUSE AND AS SUCH DANGEROUS.
Page 12
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití OPERATING INSTRUCTIONS 1. Filling the water tank Remove the nebulizer lid (1) and the nebulizing cup (1.1÷1.6). Pour fresh water in the tank (2) up to the red water mark (3) (let the floater float freely up to the upper rim).
Page 13
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 7. Inhalation treatment method and precautions To take an inhalation treatment, sit upright and relax, in any case stay quiet, and do not walk around because this would cause a constriction of the airways, which would impair the effectiveness of the inhalation treatment.
Page 14
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 10. Technical Specifications Medical devices II A The product is classified as generic medical equipment, Class II, Electric classification Type B. Voltage...
MODE D’EMPLOI IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT L’EMPLOI. NE PAS OUVRIR L'APPAREIL. POUR TOUTE INTERVENTION CONTACTER LES SERVICES TECHNIQUES DE FAZZINI S.R.L. ATTENTION N’UTILISER L’APPAREIL QUE SUR INDICATION DU MEDECIN. TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL NE CORRESPONDANT PAS A CELLE POUR LAQUELLE IL A ETE CONÇU, EST IMPROPRE ET –...
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití MODE D’EMPLOI 1. Introduction de l’eau dans le réservoir Extraire le couvercle du nébuliseur (1) et le récipient de nébulisation (1.1÷1.6). Verser l’eau courante dans le réservoir (2) jusqu’au niveau rouge (3) (le flotteur doit flotter librement jusqu’au bord supérieur).
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 7. Méthode et précautions pour la thérapie inhalatoire Pour la thérapie inhalatoire le patient doit être assis, le buste érigé et détendu. Il ne doit ni bouger ni marcher car le mouvement entraînerait une constriction des voies respiratoires et compromettrait l’effet de la thérapie...
Page 18
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 10. Spécifications techniques Appareillage médical II A Le produit est classé en tant qu’appareillage médical non Classification électrique spécialisé Classe II, Type B.
Page 19
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. NO ABRA EL NEBULIZADOR BAJO NINGÚN CONCEPTO. DE SER MENESTER CONTROLARLO O REPARARLO, CONTACTE CON EL SERVICIO TÉCNICO DE FAZZINI ADVERTENCIAS USE EL APARATO DE CONFORMIDAD CON LAS INDICACIONES DEL MÉDICO QUE ATIENDE AL PACIENTE.
Page 20
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití INSTRUCCIONES PARA USAR EL APARATO 1. Cómo llenar el tanque de agua Extraiga la tapa del nebulizador (1) y el receptáculo destinado a la nebulización (1.1÷1.6).
Page 21
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 7. Método y medidas de precaución para efectuar la nebulización Para efectuar la nebulización, el paciente tiene que estar sentado con la espalda bien erguida y relajada. Ha de permanecer quieto y no debe caminar, pues ello sometería las vías respiratorias a un esfuerzo y menoscabaría el...
Page 22
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 9. Solución de problemas Si el nebulizador no nebuliza, o bien, cuando la nebulización es demasiado débil, realice los siguientes controles. Controle que la alimentación eléctrica sea correcta tanto en lo tocante a la tensión como a la frecuencia que requiere esta unidad.
INSTRU ÇÕES DE USO IMPORTANTE LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. NÃO ABRIR ESTE APARELHO, CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DA FAZZINI S.R.L., SE FOR NECESSÁRIA QUALQUER INTERVENÇÃO. ADVERTÊNCIAS UTILIZAR O APARELHO SEGUINDO AS INDICAÇÕES DO PRÓPRIO MÉDICO.
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití INSTRUÇÕES PARA O USO 1. Como acrescentar água ao reservatório de água Tirar a tampa do nebulizador (1) e o recipiente para a nebulização (1.1÷1.6).
Page 25
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 7. Método e precauções para o tratamento de inalação Para o tratamento de inalação, o paciente deve sentar-se em posição erecta e estar tranquilo, de qualquer modo deve permanecer parado e não andar, pois isto comportaria uma constrição das vias respiratórias e comprometeria...
Page 26
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 9. Resolução de problemas Caso o aparelho não nebulize, ou se a nebulização for demasiado fraca, verificar pontos indicados a seguir: Utilizar um fornecimento de electricidade que corresponda à tensão e a frequência nominais para a alimentação do aparelho, e certificar-se de que as ligações eléctricas estejam correctas e sejam apropriadas.
Page 27
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PROSÍM PROSTUDUJTE NÁVOD K POUŽITÍ NENÍ DOVOLENO ZASAHOVAT DO PŘÍSTROJE, V PŘÍPADĚ PORUCHY JEJ SVĚŘTE AUTORIZOVANÉMU SERVISU UPOZORNĚNÍ...
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ 1. Naplnění zásobníku vodou Sejměte víčko výstupu aerosolu (1) a nebulizační klobouček (1.1÷1.6). Nalijte čerstvou vodu do nádržky (2) po rysku tak, aby plovák vystoupil do horní polohy.
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 8. Metody a zásady inhalace Pokud inhalujete, pak by jste měli sedět čelem k přístroji v klidu, není vhodné chodit okolo, protože v tomto případě...
Page 30
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití 12. Bezpečnostní zásady Před každým použitím inhalátoru se přesvědčete, zda-li není poškozen. Zvláště zkontrolujte prastové části přístroje. Pokud zjistéte poškození, kontaktujte servisní středisko.
Page 31
Istruzioni per l’uso F-202.00 Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções de uso Návod k použití MARCHIO DI CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA 93/42 CEE CE MARK IN CONFORMITY WITH EC DIRECTIVE 93/42 CEE MARQUE DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE 93/42 EEC...
Page 32
GARANTIE / CERTIFICADO DE GARANTIA / CERTIFICADO DE GARANTIA / S.S. PADANA SUP. 317 - 20090 VIMODRONE - ITALY TEL +39 02 2651521 - FAX +39 02 27409242 ZÁRUČNÍ LIST E-MAIL : FAZZINI@FAZZINI.IT CODE SERIAL NUMBER / LOT STAMP, SIGNATURE & DATE RIVENDITORE / DEALER / REVENDEUR / COMPRADOR / REVENDEDOR / DISTRIBUTOR DATA D’ACQUISTO / DATE OF PURCHASE / DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA / DATA DE COMPRA / DATUM OBJEDNÁVKY...