Page 2
PREFACE Nous vous remercions d'avoir acheté l'afficheur multifonctions JRC, modèle JMR-5400. Ces équipements répondent aux normes de performance de l'OMI (Organisation Maritime Internationale) et servent à améliorer la sécurité. Pour un fonctionnement optimal, lire attentivement ce manuel avant utilisation.
Consignes de sécurité Précautions pour la haute tension Des tensions élevées, allant de plusieurs centaines à plusieurs dizaines de milliers de volts, sont utilisées dans les appareils électroniques, tels que les instruments radio et radar. Ces tensions sont totalement inoffensives dans la plupart des opérations. Cependant, toucher un composant à...
Mesures d'urgence Méthode de premiers soins Précautions pour les premiers soins Appliquer la respiration artificielle à la personne qui s'est évanouie, en minimisant autant que possible les mouvements et en évitant les risques. Une fois commencée, la respiration artificielle doit être poursuivie de façon rythmique.
Traitement à donner lorsque le patient a un pouls qui bat mais a cessé de respirer Respiration artificielle par bouche-à-bouche (1) Penchez le visage du patient vers l'arrière. (Un oreiller peut être placé sous le cou.) (2) Tirez sur la mâchoire inférieure pour ouvrir les voies respiratoires. (Pour dégager les voies respiratoires) (3) Pincez le nez du patient, respirez profondément et soufflez fortement dans la bouche du patient, en prenant soin de le fermer le nez complètement.
Flux de réanimation cardiorespiratoire (RCP) A person is collapsing. Une personne s'effondre. - Secure the safety of the surrounding area. - Assurer la sécurité de l'environnement. - Prevent secondary disasters. - Prévenir les catastrophes secondaires Écoutez la réponse de la Réponse Vérifier la réponse.
Procédures spécifiques pour la réanimation cardiorespiratoire (RCP) 1. Vérifier la sécurité sur les lieux afin de prévenir les Est-ce que ça catastrophes secondaires va ? a) Ne touchez pas la personne blessée ou malade paniquée lorsqu'un accident s'est produit. (Vous risqueriez d'électrocuter les secouristes.) b) Ne paniquez pas et assurez-vous d'éteindre l'appareil.
Page 8
• Regardez si la poitrine et l'abdomen montent et descendent. • Écoutez la respiration. • Sentez le souffle contre votre joue. b) Si la personne blessée ou malade respire, placez-la en position de récupération (PLS) et attendez l'arrivée des secours ...
Page 9
2) Effectuer des compressions thoraciques Comprimez • Effectuez compressions thoraciques comme ceci (les ininterrompues de 30 à raison d'environ 100 fois talons des deux mains). par minute. Tout en verrouillant vos coudes en vous positionnant verticalement au-dessus de vos mains. •...
Page 10
Coller les tampons exactement aux positions indiquées sur les tampons, Si la poitrine est mouillé avec de l'eau, essuyez-le avec une serviette sèche, puis collez les tampons. S'il y a un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur cardio implanté (DCI), coller les électrodes à au moins 3 cm d'elles.
Page 11
Si l'invite vocale du DAE vous informe qu'aucun choc n'est nécessaire, reprenez immédiatement la RCP. 16. Quand arrêter la réanimation cardio-pulmonaire (Garder les électrodes en place.) a) Lorsque la personne blessée ou malade a été remise aux services d'urgence b) Lorsque la personne blessée ou malade a commencé à gémir ou à respirer normalement, placez-la sur le côté...
Indication graphique Signification de l'indication graphique Diverses indications illustrées sont incluses dans ce manuel et sont indiquées sur cet équipement afin que vous puissiez les utiliser correctement et en toute sécurité et éviter tout danger pour vous et / ou pour d'autres personnes et tout dommage à votre propriété pendant le fonctionnement.
Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'équipement DANGER N'essayez jamais de vérifier ou de réparer l'intérieur de l'appareil. La vérification ou la réparation par une personne non qualifiée peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Communiquez avec notre siège social ou avec une succursale ou un bureau local à...
Page 14
Lorsque vous coupez l'alimentation électrique, ne maintenez pas le bouton d'alimentation de l'unité de commande enfoncé. Dans le cas contraire, un problème peut survenir en raison de l'échec de la terminaison. Ne jamais toucher directement les composants internes de l'antenne ou de l'indicateur radar.
Page 15
Lors du nettoyage de l'écran d'affichage, ne l'essuyez pas trop fortement avec un chiffon sec. De plus, n'utilisez pas d'essence ou de diluant pour nettoyer l'écran. Vous pourriez endommager la surface de l'écran. Ne modifiez pas le décalage de niveau/zone initial sauf en cas d'absolue nécessité.
Page 16
Le changement de couleur de la touche Jour/Nuit, en particulier l'utilisation de la couleur[Nuit], peut interférer avec la reconnaissance des informations affichées. Confirmer que les informations affichées peuvent être reconnues. Lorsque vous déplacez la boîte de dialogue, déplacez-vous à la position qui ne couvre pas la zone d'opération.
Page 17
La fonction de cible de référence doit être utilisée si la vitesse du navire ne peut pas être affichée normalement en raison d'un problème tel qu'un mauvais fonctionnement du capteur de vitesse. Ne pas utiliser la fonction cible de référence sauf en cas d'urgence. Ne prenez pas comme cible de référence un écho radar important comme une cible terrestre.
Page 18
Utilisez le radar uniquement comme aide à la navigation. La décision finale de navigation doit toujours être prise par l'opérateur lui- même. Le fait de prendre la décision finale en matière de navigation uniquement en fonction de l'information affichée sur l'écran radar peut causer des accidents tels que des collisions ou un échouement.
Page 19
Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les gants mouillés avec de l'eau. Dans le cas contraire, un choc électrique ou un dysfonctionnement pourrait se produire. • Ne placez aucun objet sur le panneau de commande. En particulier, si un objet chaud est placé...
Page 20
Ne jamais changer ou modifier l'équipement par l'utilisateur avec une méthode non expressément approuvée. Dans le cas contraire, la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A, conformément à...
L’emplacement de l'étiquette d'avertissement Étiquette d'avertissement NDC-1678 Processing Unit (Vue de dessus) Étiquette d'avertissement NDC-1678 Processing Unit (Vue de derrière) Étiquette d'avertissement NQE-3141-4A/8A Interswitch Unit...
Page 22
Étiquette d'avertissement NQE-3167 Power Control Unit Étiquette d'avertissement NCT-4106A NSK Unit Étiquette d'avertissement NBA-5111A Rectifier...
Page 23
Étiquette d'avertissement NEK-1130 Scanner Unit Étiquette d'avertissement NKE-1632 Scanner Unit Étiquette d'avertissement NKE-2632/2632-H Scanner Unit xxii...
Page 24
Étiquette d'avertissement NKE-2103-4/6/6HS Scanner Unit Étiquette d'avertissement NKE-2255-7/9/6HS Scanner Unit xxiii...
APPARENCE DES ÉQUIPEMENTS NKE-1130 Scanner Unit NKE-1632 Scanner Unit NKE-2632/2632-H Scanner Unit NKE-2103-4 Scanner Unit NKE-2103-6/6HS Scanner Unit NKE-2255-7/9/6HS Scanner Unit xxiv...
Page 26
NCE-5794 Standard Operation Unit NCE-5605 Trackball Operation Unit (Option) NCE-5625 Keyboard Operation Unit (Option) NDC-1678 Processing Unit...
Page 27
NWZ-214 19inch Display NWZ-208 26inch Display NQE-3167 NQE-3141-4A Power Control Unit (Option) Interswitch Unit (Option) NQE-3141-8A NQE-1143 Junction Box Interswitch Unit (Option) xxvi...
Glossaire Admiralty Information Overlay publié par United Kingdom Hydrographic Office (UKHO). Système d'identification automatique Acquisition/Activation zone Anti-clutter rain Rain/snow clutter suppression Anti-clutter sea Sea clutter suppression AZImuth stabilisation mode BCR/BCT Bow Crossing Range/Bow Crossing Time Chart Maintenance Logiciel de gestion des cartes. Importe et met à jour les cartes. C-MAP MAX* Digital chart data by C-MAP Cap à...
Page 29
Long Pulse Marine Equipment Directive. Demande de norme pour la normalisation des équipements marins dans la région de l'UE Multi Function Display. Les fonctions d'aide à la navigation telles que RADAR, ECDIS, CID et AMS peuvent être exécutées par commutation. MMSI Maritime Mobile Service Identity Homme à...
Page 30
TCPA Temps jusqu'au point d'approche le plus proche du navire True Motion. Un affichage à travers lequel le navire et les cibles se déplacent avec leurs propres mouvements réels. To WPT Vers le waypoint (To WPT) Trails Trajectoires affichées par les échos radar, des cibles, sous la forme d'une traînée lumineuse.
Page 31
Pulse compression Traitement de corrélation effectué lorsqu'un signal chirp transmis est reçu par un radar à semi-conducteurs après réflexion sur la cible. Ce gain de traitement permet au radar d'avoir la capacité de détection nécessaire même lorsque la puissance d'émission est faible. Radar beacon Une aide à...
Remarques Notes d'opération Les opérations Trackball sur le panneau de commande sont exprimées comme suit. Operation Notation Cliquez sur le bouton Cliquez gauche. Exemple: Cliquez sur l'objet. Double-cliquez sur le bouton Double-click gauche. Exemple: Déterminez le dessin en double-cliquant dessus Cliquez sur le bouton droit Cliquez avec le bouton droit de la souris Exemple: Affichez le menu contextuel en cliquant avec le...