Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DO1034A
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Mobiele airco
Climatiseur mobile
Mobile Klimaanlage
Mobile air conditioning
Acondicionador
Condizionatore d'aria portatile
Mobilní klimatizace
Mobilná klimatizácia
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO1034A

  • Page 1 DO1034A Handleiding Mobiele airco Mode d’emploi Climatiseur mobile Gebrauchsanleitung Mobile Klimaanlage Instruction booklet Mobile air conditioning Manual de instrucciones Acondicionador Istruzioni per l’uso Condizionatore d’aria portatile Návod k použití Mobilní klimatizace Návod na použitie Mobilná klimatizácia PRODUCT OF...
  • Page 2: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 3 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 4 · Neem steeds contact op met een gekwalificeerd persoon om het toestel te laten herstellen. · Zorg ervoor dat de vrije ruimte rondom het toestel minstens 30 cm bedraagt. · Wanneer de airco omgevallen is, moet je onmiddellijk de stekker uit het stopcontact verwijderen. ·...
  • Page 5 ONDERDELEN Voorzijde Controlepaneel Luchtuitlaat Achterzijde Luchtuitlaat Drainage Handvat Luchtfilter Luchtinlaat Wieltjes Onderdelen Luchtuitlaatslang 10. Afstandsbediening incl. batterijen Koppelstuk muurbevestiging 12. Koppelstuk luchtuitlaatslang Muuradapter incl. schroeven en pluggen 14. Drainageslang DO1034A...
  • Page 6: Installatie

    INSTALLATIE · Plaats de airco op een solide en stabiele ondergrond, om de geluidshinder en vibratie tot een minimum te beperken. Zorg er ook voor dat de ondergrond sterk genoeg is om het gewicht van het toestel te dragen. · Om het toestel makkelijk te kunnen verplaatsen, is het voorzien van wieltjes.
  • Page 7 GEBRUIK CONTROLEPANEEL Remote LED Screen Remote LED Screen Indicators Transmissio Lights up whe POWER - toets Transmission Indicator signal to unit Om het toestel in en uit te schakelen. Lights up when remote sends ON/O signal to unit “+” en “-” - toetsen MODE display Appe Om de temperatuurinstelling aan te passen.
  • Page 8 SLEEP - toets SLEEP Gebruik je om de “sleep” functie in te stellen. Remote LED Screen Indicators Wanneer je deze instelling selecteert, zal de ingestelde temperatuur binnen 30 min. met 1°C stijgen. Na Remote LED Screen Indicators nog 30 min. zal de temperatuur opnieuw met 1°C stijgen. Deze temperatuur zal aangehouden worden voor de komende 7 uur.
  • Page 9 Low battery this unit detection FOLLOW SLEEP SWING Battery display Low battery SLEEP display detection Displays when SLEEP function SLEEP display is activated Displays when FOLLOW ME SLEEP function Met deze functie kan je de ruimte ontvochtigen. Houd ramen en deuren gesloten bij deze functie. is activated display COOL operation...
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    Sleep Wanneer je deze instelling selecteert, zal de ingestelde temperatuur binnen 30 min. met 1°C stijgen. Na nog 30 min. zal de temperatuur opnieuw met 1°C stijgen. Deze temperatuur zal aangehouden worden voor de komende 7 uur. Na deze tijd gaat de temperatuur terug naar de origineel ingestelde temperatuur en wordt de SLEEP-instelling beëindigd.
  • Page 11 je enkele malen proberen om het toestel uit en terug in te schakelen. Wanneer de code zich blijft herhalen, moet je contact opnemen met de servicedienst. · NOTA: installeer altijd eerst de drainage afsluiting, voordat je het toestel terug aanzet. REINIGING ·...
  • Page 12: Error Codes

    · De luchtfilter is vuil. Reinig de luchtfilter. Het toestel maakt te veel lawaai of zorgt voor trillingen. · De vloer is niet recht of vlak genoeg. Plaats het toestel op een rechte, vlakke ondergrond. · De luchtfilter is vuil. Reinig de luchtfilter. Het toestel maakt een gorgelend geluid.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 14 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Page 15: Informations Spécifiques Concernant Les Appareils Contenant Du Fluide Frigorigène R290

    immédiatement la fiche électrique. · N’utilisez pas le climatiseur dans un local humide comme une salle de bain ou une buanderie. · Eteignez totalement l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. · Faites toujours appel à un technicien qualifié pour faire réparer l’appareil si besoin. ·...
  • Page 16: Face Avant

    PARTIES Face avant Panneau de commande Évacuation d’air Face arrière Évacuation d’air Vidange Poignée Filtre d’arrivée d’air Arrivée d’air Roulettes Parties Tuyau d’évacuation d’air 10. Commande à distance, piles incluses Connecteur kit de fixation murale 12. Connecteur tuyau d’évacuation d’air Adaptateur mural, vis et chevilles incluses 14.
  • Page 17: Installation Kit De Fixation Murale

    INSTALLATION · Placez la climatisation sur une surface stable et solide, afin de limiter à un minimum les nuisances sonores et les vibrations. Veillez à ce que la surface soit suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. · L’appareil est muni de roulettes, pour pouvoir le déplacer facilement. Veillez à...
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE Touche POWER Pour allumer et éteindre l’appareil. Touches «+» et «-» Utilisez ces touches pour modifier le paramètre de température. Vous pouvez choisir une température comprise entre 17 °C et 30 °C. (COOL mode) Maintenez les deux flèches enfoncées simultanément pendant 5 secondes pour permuter entre «...
  • Page 19 Not available this unit SILENT display FAN SPEED display SILENT display Not available for this unit Displays selected FAN SPEED: FAN SPEED display Touche VENTILATEUR Not available for this unit HIGH, Displays selected FAN SPEED: MED, Cette touche vous permet de régler la vitesse de la ventilation. Trois paramètres sont possibles : FAIBLE HIGH, MED, , ÉLEVÉ...
  • Page 20 TIMER OFF display TIMER ON display AUTO TEMP ECO display Displays when TIMER Displays when TIMER COOL Not available for OFF is set ON is set ON/OFF SHOR this unit SILENT display HEAT FAN SPEED display TIME MODE FOLLOW SLEEP SWING Battery display SILE...
  • Page 21: Fonction Sleep

    Fonction SLEEP Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, la température augmente de 1°C dans les 30 minutes. Après encore 30 minutes, la température augmente à nouveau de 1°C. Cette température est conservée pour les 7 heures suivantes. Ensuite, la température revient à la température réglée d’origine et le mode « veille » est terminé.
  • Page 22: Nettoyage

    · Vous pouvez ensuite redémarrer l’appareil. Veillez à ce que le code « P1 » disparaisse de l’écran. Si le code ne disparaît pas immédiatement, vous pouvez essayer plusieurs fois d’éteindre et de rallumer l’appareil. Si le code se répète, veuillez prendre contact avec le service à la clientèle. ·...
  • Page 23: Mise Au Rebut

    · Le tuyau d’évacuation d’air n’est pas raccordé ou est bloqué. Raccordez le tuyau et veillez à ce qu’il fonctionne correctement. · La température réglée est trop élevée. Adaptez la température réglée. L’appareil fait trop de bruit ou génère des vibrations. ·...

Table des Matières