Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Users' Manual
Mode d'emploi
1-Kanal-Temperaturmessgerät
Thermocouple Thermometer
Thermomètre digital LCD à 1 canal
FT 1300-1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QEO FT 1300-1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Users’ Manual Mode d’emploi 1-Kanal-Temperaturmessgerät Thermocouple Thermometer Thermomètre digital LCD à 1 canal FT 1300-1...
  • Page 2: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE 1) Anschluss K-Type-Temperaturfühler 2) Display 3) Ein-/Aus-Schalter 4) Hintergrundbeleuchtung 5) Max-Funktion 6) Auflösung 0,1°C 7) HOLD 8) Auflösung 1°C 9) Interner Kontrollfühler 10) Umschaltung ° Celsius 11) Umschaltung ° Fahrenheit 12) Umschaltung Kelvin...
  • Page 3: Lieferumfang

    13) ¼“-Stativgewinde (Rückseite) 14) Standfuß (Rückseite) 15) Batteriefach (Rückseite) LIEFERUMFANG Thermometer FT 1300-1, flexibler Drahtfühler TP300, Batterie, Etui, Bedienungsanleitung OPTIONALES ZUBEHÖR Flexibler Drahtfühler K-Type Element Ø 2,5 mm, Allzweckfühler K-Type Element Ø 3 mm, flexibler Stahlfühler K-Type Element Ø 2 mm, Oberflächen-Temperaturfühler K-Type Element, Recht- winkel-Oberflächen-Temperatursonde K-Type Element...
  • Page 4: Bedienung

    Eingangbuchsen Standardmäßig K-Typ-Wärmefühler (Flachblatt, Abstand 7,9 mm, von Mitte zu Mitte) Display 31/2-Digit LCD, maximale Anzeige “1999” Batterie Standard 9V-Blockbatterie Maße 162 × 76 × 39 mm Gewicht 210 gr. Temperaturfühler Flexibler K-Typ-Wärmefühler, Ø 2.5mm, Länge 1000 mm (teflonisoliert) Isolation maximal 260°C (500°F) Genauigkeit Fühler ±2,2°C oder ±0,75 % (je nachdem was höher ist) von 0°...
  • Page 5 Drücken Sie dazu die Taste (6), um das Komma um eine Stelle nach vorn (Bsp. 21,4°C) und die Taste (8), um das Komma nach hinten (Bsp. 21°C) zu verschieben. • In der Einheit Kelvin kann die Auflösung nicht verändert werden. Überlast •...
  • Page 6: Pflege Und Wartung

    Schließen Sie das Fach wieder, ohne die Kabel einzu- klemmen. SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsbestimmungen müssen berücksichtigt werden, um die Sicherheit aller Personen bei der Arbeit mit dem Thermometer FT 1300-1 zu gewährleisten: • Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen der Bedienungs- anleitung. •...
  • Page 7: Garantie

    • Wiederholtes Knicken der Fühlerkabel besonders beim Stecker kann zum Kabelbruch führen. Sicherheitssymbole Zeigt an, wenn der Anwender zwingend diese Bedienungs- anleitung beachten muss. GARANTIE  Die Garantie beträgt zwei (2) Jahre, beginnend mit dem Ver- kaufsdatum.  Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel wie Material- oder Herstellungsfehler sowie auf die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften.
  • Page 8  Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwendung sowie daraus eventuell resultierende Folgeschäden und entgangenen Gewinn.  Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Folge-schäden und entgangenen Gewinn durch Naturkatastrophen wie z.B. Erdbeben, Sturm, Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch Dritte oder einer Verwendung außerhalb der üblichen Einsatzbereiche.
  • Page 9: Optional Accessories

    13) ¼“ tripod thread (reverse side) 14) Holder (reverse side) 15) Battery case (reverse side) SUPPLIED WITH Thermometer FT 1300-1, flexible wire probe TP-300, battery, case, manual OPTIONAL ACCESSORIES Flexible wire probe K-type element Ø 2,5 mm, all-purpose probe K-type element Ø 3 mm, flexible steel probe K-type element Ø...
  • Page 10 Temperature scale Celsius (°), Fahrenheit (°) oder Kelvin (K) Temperature range -50°C - 1300°C / -58°F - 2000°F / 223K - 2000K Resolution 1°C or 1°F / 0,1°C or 0,1°F / 1K Accuracy -50°C - 0°C ± 2°C 0°C - 1000°C ±...
  • Page 11 0 % - 70 % at 35°C - 50°C / 95°F - 122°F OPERATION Selecting the temperature scale • Readings are displayed in either degrees Celsius (°C), Fahren- heit (°F) or Kelvin (K).When the thermometer is turned on, it is set to the scale that was in use when the thermometer was last turned off.
  • Page 12: Care And Cleaning

    MAX mode • Press the MAX key to enter the MAX mode. The thermometer then records and updates the maximum values and the MAX icon appears on the display. • Press the MAX key again to exit the MAX recording mode. In the MAX mode, press HOLD key to stop recording, press HOLD again to resume recording.
  • Page 13  Carefully read users’ manual before operation.  Do not open instrument housing. Repairs should be carried out by authorized workshops only. Please contact your local dealer.  Do not remove warning labels or safety instructions.  Keep instrument away from children. ...
  • Page 14  The warranty will not apply to this product if it has been misused, abused or altered.  Without limiting the foregoing, leakage of the battery, bending or dropping, the unit are presumed to be defects resulting from misuse or abuse. EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY ...
  • Page 15: Volume De Livraison

    ELEMENTS DE MANOEUVRE Raccordement du détecteur pyrométrique K-Typ Display Interrupteur ON / OFF Eclairage de fond Fonction Max Résolution 0.1°C Hold Résolution 1°C Détecteur de contrôle interne 10. Commutation ° Celsius 11. Commutation ° Fahrenheit 12. Commutation Kelvin 13. Filetage ¼“ (au dessous) 14.
  • Page 16 1000°C - 1300°C ± (0.8% rdg+1°C) -58°F - 32°F ± 4°F 32°F - 2000°F ± (0.5% rdg+2°F) 223K - 273K ± 5K 273K - 2000K ± (1.0% rdg+2K) (64°F à 82°C). Il n’a pas été tenu compte d’une éventuelle erreur du détecteur de mesure.
  • Page 17 Grandeur 162 ×76 ×39 mm Poids 210 g Détecteur livré Détecteur type k en fil métallique flexible, Ø 2.5mm, longueur 1000mm (téflon isolé) Détecteur pyrométrique Isolation max 260°C (500°F) Précision du détecteur ±2.2°C ou ±0.75 % (selon la valeur la plus élevé) de 0°...
  • Page 18 Il est possible de modifier la résolution dans les unités °C  et °F ; à cet effet, presser la touche (6) pour déplacer la virgule d’un chiffre vers l’avant (p.ex. 21.4°C), ou la touche (8) pour déplacer la virgule d’un chiffre vers l’arrière (p.ex.
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    la plus élevée pendant la durée des mesures ; pour cela, presser la touche „MAX“ (5). à présent, seule la valeur maximale mesurée est affichée à l’écran ; presser à nouveau la touche (5) pour réafficher la température actuelle; il est également possible d’utiliser la fonction „HOLD“...
  • Page 20: Indications De Securite

    Accessoires optionnels Tableau avec détecteurs INDICATIONS DE SECURITE Il faut respecter toutes les prescriptions de sécurité suivantes pour garantir la sécurité de toute personne devant travailler avec le thermomètre digital LCD à 1 canal: ● Prière de respecter les instructions fournies dans le mode d’emploi du niveau ●...
  • Page 21: Exclusion De La Responsabilite

    Le pliage répété des câbles du détecteur, en particulier près  du connecteur, peut entraîner leur rupture. Symboles de sécurité Indique l’obligation pour l’opérateur de respecter les présentes instructions de service. GARANTIE  La durée de garantie est de deux (2) ans à partir de la date d’achat ...
  • Page 22 Tous les instruments ont été très soigneusement vérifiés avant leur livraison. Toutefois, l’utilisateur devra s’assurer de la précision de ce niveau avant chaque emploi Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité  dans le cas d’une utilisation incorrecte ou volontairement anormale ainsi que pour les dommages consécutifs en découlant, tout comme pour les bénéfi ces non réalisés Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité...

Table des Matières