Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

SCP 16000 LEVEL SENSOR
SDP 18000 LEVEL SENSOR
Português
Português
Português
Ελληνικά
59631560
06/10
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
26
26
26
26
26
26
26
26
26
33
33
33
33
33
33
33
40
40
40
40
40
47
47
47
54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher SCP 16000

  • Page 1: Table Des Matières

    SCP 16000 LEVEL SENSOR SDP 18000 LEVEL SENSOR Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch English English English English English English English English English English English English English Français Français Français Français Français...
  • Page 4 6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-353.0...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Zugelassene Förderflüssigkeiten: Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden SCP 16000 (Klarwasserpumpe) Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händ- Wasser mit einem Verschmutzungs- ler oder die nächste autorisierte Kunden- grad bis Korngrösse 5mm dienststelle.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Abbildung Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Bei Arbeiten ohne Vorfilter Klappfüße durch Personen (einschließlich Kinder) ausklappen (nur SCP 16000). mit eingeschränkten physischen, sen- Abbildung sorischen oder geistigen Fähigkeiten Je nach Verschmutzungsgrad der För- oder mangels Erfahrung und/oder man- derflüssigkeit Vorfilter montieren (z.B.
  • Page 7: Automatikbetrieb

    Im Flachsaugbetrieb können Flüssigkeiten Damit die Pumpe selbstständig ansaugt, bis zu einer Resthöhe von 1 mm abgesaugt muss der Flüssigkeitsstand mindestens werden. 3cm (SCP 16000), bzw. 8cm (SDP 18000) Vorfilter abnehmen betragen. Klappfüße einklappen Ist der Flüssigkeitsstand kleiner als 4cm Schalter für Betriebsart auf Position ON...
  • Page 8: Deutsch

    Netzstecker aus Steckdose ziehen. CE-Erklärung Vorfilter mit klarem Wasser reinigen. Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Pflege, Wartung bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns Wartung in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- Das Gerät ist wartungsfrei.
  • Page 9 Sonderzubehör Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung. 6.997-346.0 Saugschlauch Me- Vakuumfester Spiralschlauch zum Zuschneiden terware 1“(25,4mm) von individuellen Schlauchlängen. Kombiniert mit Anschlussstücken und Saugfilter als individuelle Sauggarnitur einsetzbar. Saugschlauch Me- 6.997-347.0 terware 3/4“(19mm) Edelstahlvorfilter Der abnehmbare Edelstahlvorfilter erhöht die Funk- 6.997-353.0...
  • Page 10: Hilfe Bei Störungen

    (nur bei manuellem Betrieb) Pumpe wenn möglich tiefer in Wasserspiegel unter Mindest- Förderflüssigkeit eintauchen wasserstand oder bei SCP 16000 wie im Kapi- tel Flachsaugen beschrieben vor- gehen. Pumpe läuft nicht an Stromversorgung unterbrochen Sicherungen und elektrische Ver- oder bleibt während bindungen prüfen...
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten SCP 16000 SDP 18000 Spannung 230 - 240 230 - 240 Stromart Leistung P 1100 nenn Max. Fördermenge 16000 18000 Max. Druck 0,09 0,09 (bar) (0,9) (0,9) Max. Förderhöhe Max. Eintauchtiefe Max. Korngröße der förderbaren Schmutzpartikel Gewicht Schallleistungspegel (EN 60704-1) dB(A) Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 12: Proper Use

    In the event of a warranty claim Approved fluids that can be drained: please contact your dealer or the nearest SCP 16000 (clear water pump) authorized Customer Service centre. Water with a impurities up to a maxi- Please submit the proof of purchase.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    Illustration earth-leakage circuit breaker (max. 30 Unfold the folding legs if you are work- mA). ing without pre-filter (only SCP 16000 ). The electrical connection of the system Illustration may only be performed by a qualified Install the pre-filter depending on the electrician.
  • Page 14: Finish Operation

    The suction area should not be blocked Flat suction (only SCP 16000) fully or partially through the impurities. In flat suction mode, the fluids can be Operation sucked off up to 1 mm of residual height. Remove pre-filter The liquid level must at least be 3 cm (SCP...
  • Page 15 CE declaration We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 16: Special Accessories

    Special accessories The figures of the following special accessories can be found on page 4 of these instruc- tions. 6.997-346.0 Suction hose, by the Vacuum-tight spiral hose, to be cut into individual meter, 1"(25.4mm) lengths. Can be used as individual suction assem- 25 m bly combined with connections and suction filters.
  • Page 17 Immerse the pump when possi- level below the minimum water ble in the fluid to be transported level or for SCP 16000 proceed as de- scribed in flat suction. Pump does not run or Power supply interrupted Check fuses and electrical con-...
  • Page 18 Specifications SCP 16000 SDP 18000 Voltage 230 - 240 230 - 240 Current type Output P 1100 Max. flow rate 16000 18000 Max. pressure 0,09 0,09 (bar) (0,9) (0,9) Max. flow height Max. immersion depth Max. grain size of the dirt particles...
  • Page 19: Utilisation Conforme

    Fluides d'alimentation autorisés : Les éventuelles pannes sur l’appareil sont SCP 16000 (pompe à eau claire) réparées gratuitement dans le délai de vali- de l'eau avec un degré de salissure dité de la garantie, dans la mesure où cel- avec granulométrie jusqu'à...
  • Page 20: Mise En Service

    Des rallonges non adaptées peuvent ou manquant d'expérience et/ou de présenter des risques. N'utiliser en plein connaissances, sauf si elles sont sur- air que des rallonges homologuées veillées par une personne responsable avec une section suffisante. de leur sécurité ou si elles en obtiennent des instructions sur la manière d'utiliser Les fiches mâles et les raccords des câ- l'appareil.
  • Page 21: Fonctionnement Automatique

    En cas de fonctionnement à sec, couper nome, le niveau du fluide doit être d'au la pompe dans les 3 minutes. moins 3 cm (SCP 16000) ou 8 cm (SDP 18000). Aspiration à plat (uniquement SCP Si le niveau de fluide est inférieur à 4 cm 16000) (uniquement SCP 16000), procéder de la...
  • Page 22: Entretien, Maintenance

    Fin de l'utilisation Déclaration CE Rincer la pompe avec de l'eau claire Nous certifions par la présente que la ma- après chaque utilisation. chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi En particulier après le transport d'eau que de par la version que nous avons mise contenant du chlore ou d'autres fluides sur le marché...
  • Page 23: Accessoires En Option

    Accessoires en option Les illustrations des accessoires en option présentés ci-dessous se trouvent sur la page 4 de ce manuel. 6.997-346.0 Tuyau d'aspiration Tuyau spiralé résistant au vide pour la découpe de au mètre 1“ longueurs de tuyau individuelles. Combiné à des (25,4mm) 25m pièces de raccordement et des filtres d'aspiration, aussi utilisable comme garniture d'aspiration indivi-...
  • Page 24: Assistance En Cas De Panne

    Plonger si possible la pompe encore manuel) niveau de l'eau infé- plus profond dans le fluide ou pour la rieur au niveau d'eau minimum SCP 16000, procéder de la manière décrite dans le chapitre Aspiration à plat. La pompe ne tour- Alimentation électrique coupée Contrôler les fusibles et les con-...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SCP 16000 SDP 18000 Tension 230 - 240 230 - 240 Type de courant Puissance P 1100 Débit max. 16000 18000 Pression max. 0,09 0,09 (bar) (0,9) (0,9) Hauteur manométrique max. Profondeur d'immersion max. Granulométrie max. des particules d'impuretés transportables...
  • Page 26: Norme Di Sicurezza

    Nei casi previsti dalla garanzia si Liquidi trasportabili consentiti: prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- SCP 16000 (pompa acqua pulita) pure al più vicino centro di assistenza auto- Acqua con un grado di sporco fino a rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
  • Page 27: Messa In Funzione

    In caso di operazioni senza pre-filtro è Questo apparecchio non è destinato necessario aprire i piedi pieghevoli (so- all’uso da parte di persone (compresi lo SCP 16000). bambini) dalle facoltà fisiche, sensoriali Figura o intellettuali limitate o carenti di espe- In base al grado di impurità...
  • Page 28: Funzionamento Automatico

    In modo che la pompa aspiri autonoma- mente, il livello del liquido deve essere di al- Aspirazione piana (solo SCP 16000) meno 3 cm (SCP 16000) e/o di 8 cm (SDP Con la modalità ad aspirazione piana è 18000). possibile aspirare dei liquidi fino ad un'al- Quando il livello del liquido è...
  • Page 29: Cura E Manutenzione

    Dopo l’uso Dichiarazione CE Sciacquare la pompa con acqua pulita Con la presente si dichiara che la macchina dopo ogni utilizzo. qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- In particolare con l'alimentazione di ac- sione da noi introdotta sul mercato, è...
  • Page 30: Accessori Optional

    Accessori optional Le illustrazioni relative agli accessori speciali riportate di seguito si trovano a pagina 4 del- le presenti istruzioni. 6.997-346.0 Tubo flessibile di Tubo flessibile a spirale resistente al vuoto per il ta- aspirazione a metro glio di lunghezze su misura. Combinato con ele- 1“(25,4mm) 25m menti di raccordo e filtri di aspirazione è...
  • Page 31: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    (solo con funzionamento ma- Se possibile, immergere più in nuale) Livello dell'acqua inferio- profondità la pompa nel liquido o re al livello minimo nel caso di SCP 16000 procedere come descritto al capitolo Aspira- zione piana. La pompa non si avvia Interruzione dell'alimentazione...
  • Page 32: Dati Tecnici

    Dati tecnici SCP 16000 SDP 18000 Tensione 230 - 240 230 - 240 Tipo di corrente Potenza P 1100 Quantità di trasporto max. 16000 18000 Pressione max. 0,09 0,09 (bar) (0,9) (0,9) Altezza max. di trasporto Profondità max. di immersione Grandezza granulare max.
  • Page 33: Doelmatig Gebruik

    Neem bij klachten binnen de ga- rantietermijn contact op met uw leverancier Toegelaten vloeistoffen: of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk- SCP 16000 (schoonwaterpomp) plaats en neem uw aankoopbewijs mee. Water met een vervuilingsgraad tot kor- relgrootte 5mm Veiligheidsinstructies...
  • Page 34: Nederlands

    Stekker en koppeling van een gebruikte dienen in de gaten gehouden te worden verlengingskabel moeten tegen spat- om er zeker van te zijn dat ze niet met water beschermd zijn. het apparaat spelen. De stroomkabel en de kabel van de ni- Ingebruikneming veauschakelaar niet gebruiken voor het transporteren of bevestigen van het ap-...
  • Page 35: Automatisch Gebruik

    Schakelaar voor de bedrijfsmodus op Indien het vloeistofpeil lager is dan 4cm (al- stand ON stellen leen SCP 16000), te werk gaan zoals be- schreven in hoofdstuk Vlakzuigen. Bij restvloeistoffen met een hoogte van Netstekker in het stopcontact steken en minder dan 10 mm de ontluchtingsknop één van de hierna beschreven be-...
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde Onderhoud machine door haar ontwerp en bouwwijze Het apparaat is onderhoudsvrij. en in de door ons in de handel gebrachte Om te waarborgen dat de pomp op be- uitvoering voldoet aan de betreffende fun- trouwbare wijze schakelt, dient u de niveau- damentele veiligheids- en gezondheidsei- schakelaar (Level Sensor) regelmatig...
  • Page 37: Bijzondere Toebehoren

    Bijzondere toebehoren De afbeeldingen van de hierna vermelde accessoires vindt u op pagina 4 van deze hand- leiding. 6.997-346.0 Zuigslang aan de lo- Vacuümvaste spiraalslang voor het voorsnijden pende meter 1“ van individuele slanglengten. Kan als individuele (25,4mm) 25m zuiggarnituur gebruikt worden in combinatie met aansluitingsonderdelen en zuigfilters.
  • Page 38: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Let op Om risico 's te vermijden, mogen reparaties en het vervangen van onderdelen aan het ap- paraat alleen worden uitgevoerd door een erkende klantendienst. Storing Oorzaak Oplossing Pomp draait maar Lucht in de pomp Ontluchtingsknop indrukken of pompt niet pomp met de schakelaar op de netstekker meermaals in- en uit-...
  • Page 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens SCP 16000 SDP 18000 Spanning 230 - 240 230 - 240 Stroomsoort Vermogen Pnom. 1100 Max. volume 16000 18000 Max. druk 0,09 0,09 (bar) (0,9) (0,9) Max. hoogte Max. indompeldiepte Max. korrelgrootte van de aan te zui- gen vuildeeltjes...
  • Page 40: 40 Español

    Las averías del aparato Líquidos que se permiten extraer: serán subsanadas gratuitamente dentro SCP 16000 (bomba de agua limpia) del periodo de garantía, siempre que se de- agua con un grado de suciedad hasta ban a defectos de material o de fabricación.
  • Page 41: Puesta En Marcha

    Los cables prolongadores inadecuados que sea supervisado por una persona pueden ser peligrosos. Para el exterior, para responsable para su seguridad o utilice sólo cables prolongadores autori- haya sido instruida para utilizar el apa- zados para exterior, adecuadamente rato. Mantener fuera del alcance de los marcados y con una sección de cable niños.
  • Page 42: Modo Automático

    3cm (SCP 16000), u 8cm (SDP 18000). Plegar las patas plegables Si el nivel de líquido es inferior a 4cm (sólo SCP 16000), proceder tal y como se descri- Colocar el interruptor para el modo de be en el capítulo aspiración en plano.
  • Page 43: Finalización Del Funcionamiento

    Finalización del funciona- Declaración CE miento Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en Lavar la bomba con agua limpia des- lo que respecta a su diseño y tipo construc- pués de cada uso. tivo como a la versión puesta a la venta por Especialmente tras transportar agua nosotros, las normas básicas de seguridad clorada u otros líquidos que dejen resi-...
  • Page 44: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Las figuras de los accesorios especiales indicados a continuación se pueden ver en la pá- gina 4 del manual de instrucciones. 6.997-346.0 Manguera de aspi- Manguera con refuerzo espiral al vacío para cortar ración por metrose los largos de manguera individualmente. Se puede 1“(25,4mm) 25m combonar con piezas de conexión y filtros de ab- sorción o utilizar individualmente.
  • Page 45: Ayuda En Caso De Avería

    (sólo en modo manual) nivel de Introducir la bomba si es posible agua bajo mínimos más profunda en el líquido o con el SCP 16000 proceder tal y como se describe en el capítulo aspiración plana. La bomba no funciona...
  • Page 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos SCP 16000 SDP 18000 Tensión 230 - 240 230 - 240 Tipo de corriente Potencia P 1100 Cantidad máx. de transporte 16000 18000 Presión máx. 0,09 0,09 (bar) (0,9) (0,9) Altura de transporte máx. Profundidad máx. de inmersión Tamaño máximo de grano de las par-...
  • Page 47: Utilização Conforme As Disposições

    Antes de qualquer utilização do apare- dimensão granular de 30mm lho, verifique se o cabo de ligação e a fi- todos os líquidos da bomba SCP 16000 cha de rede não apresentam quaisquer Atenção danos. O cabo de ligação danificado O aparelho não é...
  • Page 48: Colocação Em Funcionamento

    uma secção transversal suficiente e de- como utilizar o aparelho. As crianças vidamente homologados e marcados. devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brinquem com o As fichas e os acoplamentos do cabo aparelho. de extensão utilizado têm que ser prote- gidos contra salpicos de água.
  • Page 49: Operação Manual

    3 minutos. Para que a bomba aspire automaticamen- te, o nível mínimo do líquido deve ser de, Aspiração plana (apenas SCP pelo menos, 3 cm (SCP 16000) ou 8 cm 16000) (SDP 18000). No modo de aspiração plana podem ser as- Se o nível de líquido for inferior a 4cm...
  • Page 50: Desligar O Aparelho

    Desligar o aparelho Declaração CE Lavar a bomba com água limpa após Declaramos que a máquina a seguir desig- cada utilização. nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas Especialmente após o transporte de nas Directivas CE por quanto concerne à água com cloro ou outros líquidos que sua concepção e ao tipo de construção as- depositem restos.
  • Page 51: Acessórios Especiais

    Acessórios especiais As figuras dos acessórios especiais mencionados a seguir são indicadas na página 4 des- tas instruções. 6.997-346.0 Mangueira de aspi- Mangueira em espiral resistente ao vácuo para re- ração a metro 1“ cortar comprimentos individuais de mangueiras. (25,4mm) 25m Combinada com peças de conexão e filtro de aspi- ração aplicável como guarnição de aspiração indi- 6.997-347.0 Mangueira de aspi-...
  • Page 52: Ajuda Em Caso De Avarias

    Se possível, posicionar a bomba nível da água abaixo do nível numa posição mais baixa e, no caso mínimo de SCP 16000, proceder conforme indicado no capítulo Aspiração pla- A bomba não entra Interrupção da alimentação Controlar os fusíveis e as ligações em funcionamento eléctrica...
  • Page 53: Dados Técnicos

    Dados técnicos SCP 16000 SDP 18000 Tensão 230 - 240 230 - 240 Tipo de corrente Potência P 1100 Quantidade máxima de transporte 16000 18000 Pressão máx. 0,09 0,09 (bar) (0,9) (0,9) Máx. altura de transporte Máx. profundidade de imersão Máx.
  • Page 54: Αρμόζουσα Χρήση

    Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη συσκευή σας, Επιτρεπόμενα υγρά άντλησης: εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή SCP 16000 (Αντλία καθαρού νερού) κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της Βρώμικο νερό με μέγεθος ρύπων έως προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε...
  • Page 55: Περιγραφή Της Συσκευής

    χαλασμένου καλωδίου σύνδεσης στο μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη δίκτυο. ρεύματος διαρροής (έως 30mA). Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να τοποθετούνται σε σημεία, όπου δεν εκτελεστεί μόνον από έναν υφίσταται κίνδυνος πλημμύρας. εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Πρέπει να τηρείτε...
  • Page 56 φθορές. Μην αφήνετε την αντλία χωρίς αναρρόφηση της αντλίας, η στάθμη του επίβλεψη κατά τη μη αυτόματη λειτουργία. υγρού πρέπει να είναι τουλάχιστον 3 εκ. Σε περίπτωση ξηρής λειτουργίας, (SCP 16000) και/ή 8 εκ. (SDP 18000). απενεργοποιήστε την αντλία εντός 3 λεπτών. 56 Ελληνικά Deutsch...
  • Page 57: Φροντίδα, Συντήρηση

    Δήλωση πιστότητας CE Επίπεδη αναρρόφηση (μόνον SCP 16000) Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το Στη λειτουργία επίπεδης αναρρόφησης, τα μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, υγρά μπορούν να αναρροφηθούν σε βάθος με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή έως και 1 mm. του, υπό...
  • Page 58: Πρόσθετα Εξαρτήματα

    τμήμα αναρρόφησης (μόνον σε μη αυτόματη Βυθίστε την αντλία βαθύτερα στο λειτουργία) Στάθμη νερού κάτω υγρό άντλησης εάν είναι δυνατό από την ελάχιστη στάθμη νερού ή, για το SCP 16000, ενεργήστε όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο επίπεδης αναρρόφησης. 58 Ελληνικά Deutsch...
  • Page 59 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία δεν τίθεται σε Διακοπή παροχής ρεύματος Ελέγξτε τις ασφάλειες και τις λειτουργία ή ηλεκτρικές συνδέσεις απενεργοποιείται Ο θερμοδιακόπτης προστασίας Τραβήξτε το φις, αφήστε την ξαφνικά στη διάρκεια έχει θέσει την αντλία εκτός αντλία να κρυώσει, καθαρίστε το της...
  • Page 60: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά SCP 16000 SDP 18000 Τάση 230 - 240 230 - 240 Ρεύμα Ισχύς P 1100 ονομ Μέγ, ποσότητα άντλησης 16000 18000 Μέγ. πίεση 0,09 0,09 (bar) (0,9) (0,9) Μέγ. ύψος άντλησης Μέγ. βάθος βύθισης Μέγ. μέγεθος κόκκου αντλούμενων...
  • Page 62 Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ (01) 250 600 0207 413 600 24 17 77 00 Express Distripark Singapore 608831...

Ce manuel est également adapté pour:

Sdp 18000

Table des Matières