Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DE
- Bedienungsanweisung
EN
- Instruction manual
NL
- Gebruiksaanwijzing
DA
- Betjeningsvejledning
SV
- Bruksanvisning
IT
- Istruzioni per l'uso
FR
- Consignes d'utilisation
ES
- Manual de instrucciones
DE:
Keine Garantie bei Feuchtigkeitsschäden durch unsachgemäßen Aufbau/Montage.
Zur Verhütung von Blitzschäden muss die Zaunleitung am Gebäude vor Aschluss an das Elektrozaungerät über
eine Überspannungsschutzeinrichtung mit Funkenstrecke geführt werden, welche auf unbrennbarem Material an
der Gebäude-Außenwand angebracht wird.
EN:
No warranty in case of damage due to damp caused by improper mounting.
To prevent lightning damage the fence-cable along the building needs to be leaded across an overvoltage
protective device with spark gap, which is mounted on incombustible material at the
outer wall of the building, before connection to the energizer.
NL:
Geen garantie bij vochtigheidsschade door onoordeelkundige installatie/montage.
Om bliksemschade te voorkomen moet het deel van de leiding van het hek dat over het gebouw loopt, voordat
het aan het schrikdraadapparaat wordt aangesloten, via een overspanningsbeveiliging met vonkbrug worden
geleid, die op onbrandbaar materiaal aan de buitenwand van het gebouw wordt aangebracht.
DA:
Der ydes ikke garanti for fugtskader pga. forkert udført opbygning/montering.
For at forhindre lynskader skal hegnsledningen på bygningen inden tilslutningen til hegnsapparatet føres gennem
en overspændingsbeskytter med gnistgab, som skal monteres på ikke-brændbart materiale på bygningens
ydervæg.
SV:
Garantin gäller inte för fuktskador orsakade av felaktig uppställning/montering.
För att förhindra åskskador ska stängselledningen längs byggnaden dras över ett överspänningsskydd med ett
gnistgap, vilket ska monteras på ett icke brännbart material på husets yttervägg innan den ansluts till
elstängselaggregatet.
IT:
Nessuna garanzia in caso di danni provocati dall'umidità a causa dell'installazione/montaggio scorretti.
Per evitare danni da fulmini, il cavo della recinzione lungo l'edificio deve essere condotto, prima di essere
allacciato all'elettrificatore per recinzioni, attraverso un dispositivo di protezione contro le sovratensioni con
scaricatore, montato su un materiale non combustibile sulla parete esterna dell'edificio.
FR:
Aucune garantie en cas de dommages liés à l'humidité suite à un montage incorrect.
Pour empêcher les dommages causés par la foudre, le fil conducteur de clôture sur le bâtiment doit, avant le
raccordement sur la clôture électrique, être guidé via un dispositif de protection contre les surtensions avec
éclateur, qui est placé sur un matériau non inflammable sur la paroi extérieure du bâtiment.
ES:
No se otorga garantía en caso de daños por humedad provocados por una colocación/montaje no conforme al
uso.
Para la protección contra daños provocados por rayos, debe colocarse la tubería de la valla del edificio antes de
la conexión al electrificador de vallas mediante un dispositivo de protección contra una sobretensión y
descargadores de chispas, el cual se colocará sobre un material no inflamable en el muro exterior del edificio.
1
BA-1229
Version : 2019.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VOSS.farming BA-1229

  • Page 1 BA-1229 - Bedienungsanweisung - Instruction manual - Gebruiksaanwijzing - Betjeningsvejledning - Bruksanvisning - Istruzioni per l’uso - Consignes d'utilisation - Manual de instrucciones Keine Garantie bei Feuchtigkeitsschäden durch unsachgemäßen Aufbau/Montage. Zur Verhütung von Blitzschäden muss die Zaunleitung am Gebäude vor Aschluss an das Elektrozaungerät über eine Überspannungsschutzeinrichtung mit Funkenstrecke geführt werden, welche auf unbrennbarem Material an...
  • Page 2 Gerätespezifische Bedienungsanweisung -DE- Green Power 2000 1 Kontrollleuchte Zaunspannung Kontrollleuchte 12V-Akku 3 Ein/ Aus - Schalter Buchse für Netzadapter+Schutzkappe 5 12V - Anschlusskabel 6 Erdanschluss Normalbetrieb mit 12V-Nassakku, optional kann das 7 Zaunanschluss Gerät auch mit einem Netzadapter betrieben werden! Das Weidezaungerät darf (im Stall) nicht als Tier-Trainer verwendet werden! 8 Befestigungsbohrungen a.) Montage...
  • Page 3 Specific Operating Instructions -EN- Green Power 2000 Fence voltage Indicator light 12V- ACCUMULATOR indicator light 3 ON/OFF Switch! Socket for mains adapter + protective cover 12V battery connection cable Earth connection Normal operation with 12V – wet accumulator; alternatively, the 7 Fence connection appliance can be operated with a mains adapter! This energizer shall not be used as an animal trainer (inside a barn).
  • Page 4 -NL- Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing Green Power 2000 Controlelampje afrasterspanning Controlelampje ‘12 V’-ACCU 3 ON/OFF Trapsschakelaar Contact voor netadapter +beschermkap 5 ‘12 V’-aansluitkabel Aardaansluiting 7 Afrasteraansluiting Normaal gebruik met een natte accu van 12 V – optioneel kan het apparaat ook worden gebruikt met een netspanningsadapter! Het schrikdraadapparaat mag (in de stal) niet als 8 Bevestigingsgaten...
  • Page 5 Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA- Green Power 2000 Kontrollampe hegnspænding Kontrollampe 12V-AKKU 3 ON/OFF trins kontakt Hunstik til netadapter + beskyttelseskappe 5 12V-tilslutningskabel Jordtilslutning Normaldrift med 12V Akkumulator, men kan også drives Hegnstilslutning af 230V Vha. 230V adapter! 8 Ophængsbeslag Det elektriske hegn bør (i stalden) ikke anvendes som dyretræner a.) Montering Apparatet skal principielt drives i lodret hængende stilling, med tilslutningerne nedad, og om muligt skal det være beskyttet mod regnvejr, se billedet ovenfor til venstre.
  • Page 6 Apparatspecifik bruksanvisning -SV- Green Power 2000 Kontrollampa - stängselspänning Kontrollampa 12 V-batteri ON/OFF Tvåstegs omkopplare Kontakt för nätadapter + skyddskåpa 5 12 V-anslutningskabel Jordanslutning 7 Stängselanslutning Normalanvändning med 12V – batteri (vätska), ev. kan också anslutning med nätadapter göras.Inte avsett för stallar! Elstängselaggregatet får inte användas för att 8 Monteringsskruvhål träna djur (i stallet)!
  • Page 7: Collegamento A Terra

    Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Green Power 2000 Spia luminosa tensione della recinzione Spia luminosa tensione della recinzione 3 ON/OFF Interruttore Presa per adattatore CA + cappuccio protettivo Cavo di collegamento 12 V Collegamento a terra Collegamento Esercizio normale con accumulatore in liquido 12V. In alternativa è recinzione possibile azionare l'apparecchio con un adattatore di CA! L'elettrificatore per recinzioni non può essere utilizzato (nella stalla) come addestratore di animali. ...
  • Page 8: Connexion À La Clôture

    Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- Green Power 2000 Lumière de contrôle de la tension de sortie Lumière de contrôle de la batterie 12V 3 ON/OFF Commutateur Douille pour adaptateur secteur + capot de protection Câble d’alimentation 12 volts Connexion à la terre Alimentation normale par batterie humide 12 V, 7 Connexion à...
  • Page 9 Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- Green Power 2000 Lámpara de control para la tensión del cercado Lámpara de control ACUMULADOR DE 12V 3 ON/OFF Interruptor Casquillo para adaptador de red + caperuza protectora 5 Cable de conexión de 12V Conexión a tierra 7 Conexión al cercado ¡Servicio normal con acumulador húmedo de 12V, opcionalmente...
  • Page 10 Version : 2019.1...
  • Page 11 Version : 2019.1...
  • Page 12 Konformitätserklärung    ‐    Declaration of Conformity   ‐   Déclaration de conformité    Wir, die / We, the company / Nous la société  AKO‐Agrartechnik GmbH & Co. KG      (Name des Anbieters / Suppliers name / Nom de fournisseur)   Karl‐Maybach‐Str. 4 / D‐88239 Wangen – Geiselharz, GERMANY      (Anschrift / address / adresse)   erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte /  declare on our sole responsibility that the products  expliquons dans l'unique responsabilité, que les produits    Weidezaungeräte / Electric fencing units / Appareils de clôture électrique    Marke / Trademark / Marque:   Marke / Trademark / Marque:  AKO  NVi 7000 AVi 8000 HELOS 4 TERRA 3   NVI 9000 AVi 10000 SIRUS 8 NOVAS 6   NVi 15000 digital SIGMA 6 SUPRA 9...