Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

- EQUIPMENT -
User Manual
Eiswürfelmaschine
Mod.-Nr.: 304994

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brandson 304994

  • Page 1 - EQUIPMENT - User Manual Eiswürfelmaschine Mod.-Nr.: 304994...
  • Page 2 Index of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 20 3. Français ......................36 4. Español ......................54 5. Italiano ......................71 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Da- tenblätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Be- reich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Benutzen Sie dieses Gerät aus- schließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Verwenden Sie es nicht im Frei- en und halten Sie das Gerät vor Hitzequellen (z.B.
  • Page 4 • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung oder zur Reini- gung aus der Steckdose. • Betreiben Sie das Gerät entspre- chend der Spannung, die auf der Gerätekennzeichnung ersichtlich ist. • Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen. •...
  • Page 5 renden Gefahren verstehen. • Die Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und das Ka- bel außerhalb der Reichweite von Kindern fern, die unter 8 Jahre alt sind.
  • Page 6 • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. • Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung das Gerät verwenden oder reini- gen.
  • Page 7 • Beschädigen Sie in keinem Fall den Kühlmittelkreislauf. • Blockieren oder verschließen Sie die Lüftungsöffnungen des Gerä- tes nicht. • Platzieren Sie das Gerät nach dem Transport und vor der Erstbetriebnahme an dem Wunschort und lassen Sie es bitte 2 Stunden ausgeschaltet, damit sich das Kühlmittel an korrekter Stelle absenken kann.
  • Page 8 • in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen • in der Landwirtschaft, von Gäs- ten in Hotels, Motels oder ande- ren Unterkünften • in Frühstückspensionen • im Catering und ähnlichen Groß- handelsanwendungen. • Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer in Über- einstimmung mit den örtlichen Bestimmungen, da es entzünd-...
  • Page 9 Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrol- lierte Entsorgung zu vermeiden, müssen Sie dieses Gerät ord- nungsgemäß entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen und die sachge- mäße Handhabung des brenn- baren Isolationstreibmittels zu gewährleisten. Sie sollten dieses Gerät nur durch Abgabe bei einer öffentlichen Sammelstelle entsorgen.
  • Page 10 • Halten Sie die Lüftungsöffnun- gen im Gerätegehäuse bzw. in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen. • Zum Beschleunigen des Abtau- vorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. • Verwenden Sie in den Lebens- mittelfächern dieses Geräts keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie wurden vom Hersteller...
  • Page 11 • Warnung: Stellen Sie beim Aufstellen des Gerätes sicher, dass das Netzkabel nicht einge- klemmt oder beschädigt wird. • Warnung: Stellen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder trag- baren Netzteile an der Geräte- rückseite auf. • Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes: •...
  • Page 12 serungssystemen in Berührung kommen können. • Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden. • Spülen Sie das an eine Was- serversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde. • Wenn das Kühlgerät nicht be- nutzt wird, schalten Sie es aus.
  • Page 13 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BRANDSON entschieden haben. Da- mit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Page 14 Gefriereinheit Eis-Auffangbehälter Bedienelemente WATER FULL Status-LEDs SELECT-Taste SELECT ON/OFF-Taste Deutsch...
  • Page 15 Status-LEDs Bedeutung Eiswürfelgröße “Small” (klein) Eiswürfelgröße “Medium” (klein) Eiswürfelgröße “Large” (groß) ON/OFF Das Gerät ist eingeschaltet ADD WATER Leuchtet auf, wenn der Wassertank leer ist FULL ICE Leuchtet auf, wenn der Eis-Auffangbehälter voll ist 5. Erst-Inbetriebnahme Kontrollieren Sie bei Erstinbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrtheit des Produkts bzw.
  • Page 16 • Drücken Sie danach die “ON/OFF”-Taste, um das Gerät zu starten. Ein Gefriervorgang dauert ungefähr zwischen 10 und 15 Minuten. Hinweis: Aufgrund des sehr schnellen Gefriervorgangs kann es passieren, dass die Eiswürfel etwas milchig aussehen. Die im Wasser eingefangene Luft kann in die Eiswürfel gelangen.
  • Page 17 • Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes Geschirrspülmittel. HINWEIS: Verwenden Sie zur Reinigung keine organischen Lösungsmittel, kochen- des Wasser, Reinigungsmittel, starke Säuren und Laugen etc. • Bitte leeren Sie den Wassertank und trocknen Sie ihn zur Lagerung, wenn der Eisbereiter längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Page 18 ACHTUNG! 9. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie bitte nie das Gerät zu öffnen, um eigenständig Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bitte das Produkt auch nicht kurz. Vergessen Sie außerdem nicht, den Netzstecker bei Nicht- gebrauch oder Gewitter vollständig herauszuziehen.
  • Page 19 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304994 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße...
  • Page 20 Important safety guidelines for this appliance • This appliance is meant exclu- sively for personal use and for the intended purpose. It is not intended for commercial use. • Do not use the appliance out- doors and keep it away from heat sources (e.g., electric stove) and direct sunlight.
  • Page 21 • Operate the appliance only with the voltage indicated on the ap- pliance label. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance may be operated by children from 8 years of age and above, as well as by people with reduced physical, senso- ry or mental capacities or who...
  • Page 22 • Keep the appliance and the ca- ble out of the reach of children aged less than 8 years. • In the interest of child safety, please do not leave any packag- ing material (plastic bags, card- board, polystyrene, etc.) lying around.
  • Page 23 • Children should use or clean the appliance only under supervi- sion or guidance. • This appliance is designed exclu- sively for making ice cubes using drinking water! Any improper use can result in property dam- age and physical injury! •...
  • Page 24 The compressor can be damaged if you do not do this. • The appliance is intended for household and similar applica- tions such as: • in staff kitchens in shops, offices and other workplaces • in farm houses, by guests in hotels, motels and other accom- modation •...
  • Page 25 • Children aged 3 to 8 years are allowed to load and unload cool- ing units. • The insulation blowing agent used for this appliance is flam- mable. In order to prevent any damage to the environment or user health from uncontrolled waste disposal, you have to properly dispose of this product to ensure sustainable reuse of...
  • Page 26 • Keep the ventilation openings in the appliance housing or in the structure free from obstacles. • Do not use any other mechan- ical devices or other tools than those recommended by the manufacturer to speed up the defrosting process. •...
  • Page 27 • Warning: When installing the appliance, ensure that the pow- er cable is not jammed or dam- aged. • Warning: Do not insert multi- ple sockets or portable power adapters on the rear panel of the appliance. • To avoid contamination of food, please note the following: •...
  • Page 28 • Clean the water tanks if they have not been used for 48 hours. • Rinse the water system connect- ed to the water supply if it has not been used for 5 days. • Switch the cooling unit off if it is not being used.
  • Page 29 Thank you for choosing an BRANDSON product. Please read the following user manual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Page 30 Freezer unit Ice collector 4. Operating controls WATER FULL Status LEDs SELECT button SELECT ON/OFF button English...
  • Page 31 Status LEDs Meaning Ice cube size "Small" Ice cube size "Medium" (small) Ice cube size "Large" ON/OFF The appliance is turned on ADD WATER Lights up when the water tank is empty FULL ICE Lights up when the ice collector is full 5.
  • Page 32 Note: Due to the rapid freezing process, it may happen that the ice cubes appear slightly milky. The air trapped in the water can get into the ice cube. However, the air does not affect the quality of the ice cube. The appliance pauses automatically when the collector is full (the LED "FULL ICE"...
  • Page 33 • Clean the outside of the appliance with a soft, slightly moist cloth. Use a mild dish washing detergent if necessary. NOTE: Do not use any organic solvents, boiling water, cleaning agents, strong acids and bases, etc., for cleaning. • Please empty the water tank and dry it for storage if the ice maker is not used for long durations.
  • Page 34 PLEASE NOTE! 9. Safety instructions and disclaimer Please do not try to open the appliance to carry out repairs or modifications by yourself. Avoid contact with the mains supply. The appliance does not carry current only when disconnected. Please do not short-circuit the product. Do not forget to disconnect the power cord when the appliance is not being used or during thun- derstorms.
  • Page 35 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 304994 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity state- ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 36 Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Utilisez l'appareil uniquement à des fins privées et prévues. Il n'est pas conçu pour l'usage commercial. • Ne l'utilisez pas en extérieur et maintenez l’appareil éloigné de sources de chaleur (p. ex. cuisi- nière électrique) et du rayonne- ment solaire direct.
  • Page 37 • Débranchez la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil ou pour le nettoyage. • Utilisez l'appareil avec la tension indiquée sur la plaque signalé- tique de l'appareil. • Les enfants doivent être sur- veillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. •...
  • Page 38 • Le nettoyage et l'entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient surveillés. • Maintenez l'appareil et le câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Page 39 • Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service après-vente ou par une personne présentant une qualification analogue, afin de prévenir les risques. • Les enfants ne doivent utiliser ou nettoyer l'appareil que s'ils sont surveillés ou ont reçu une instruction sur son mode d’em-...
  • Page 40 • Le niveau d’eau ne doit pas dé- passer la marque de maximum ! • N’endommagez en aucun cas le circuit de fluide de refroidisse- ment. • Vous ne devez pas bloquer ni fermer les ouvertures de ventila- tion de l’appareil. •...
  • Page 41 • L’appareil est prévu pour un usage domestique et des champs d’application similaires comme : • dans des cuisines pour person- nel de magasins, bureaux et autres zones de travail • dans l’agriculture, pour des clients d'hôtels, motels ou autres logements •...
  • Page 42 • Des enfants âgés entre 3 et 8 ans ont le droit de charger et de décharger des appareils réfrigé- rants. • L’agent propulseur utilisé pour cet appareil est inflammable. Pour éviter tout dommage éven- tuel à l’environnement ou à la santé...
  • Page 43 vouloir contacter votre adminis- tration communale ou le point de collecte le plus proche pour obtenir des consignes détaillées concernant l’élimination de cet appareil. • Veillez à ce que les orifices de ventilation dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure de montage soient exemptes d’obs- tacles.
  • Page 44 sauf si ces derniers ont été re- commandés par le fabricant. • Ne pas conserver d’objets inflam- mables, tels que des sprays aéro- sol contenant du gaz propulseur à l’intérieur de l’appareil. • Avertissement : Risque d'incen- die ! Matériau inflammable ! •...
  • Page 45 • Afin d’éviter une contamination de denrées alimentaires, veuillez respecter les points suivants : • L’ouverture de la porte pen- dant une durée prolongée peut conduire à une augmentation sensible de la température dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les sur- faces pouvant entrer en contact avec des denrées alimentaires et les systèmes de drainage acces-...
  • Page 46 l’eau n’a pas été prélevée pen- dant 5 jours. • Éteignez l’appareil réfrigérant s’il n’est pas utilisé. Ensuite le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laissez la porte ouverte, afin d’éviter la formation de moisis- sures à l’intérieur de l’appareil. Avertissement ! Risque d'incendie ! Matériau...
  • Page 47 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'BRANDSON. Pour que vous puis- siez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Page 48 Unité de Récipient collec- congélation teur de glaçons 4. Éléments de commande WATER FULL LED d'état Touche SELECT SELECT Touche ON/ Français...
  • Page 49 LED d'état Signification Taille de glaçons « small » (petite) Taille de glaçons « medium » (moyenne) Taille de glaçons « large » (grande) ON/OFF L'appareil est en marche ADD WATER s’allume lorsque le réservoir d’eau est vide FULL ICE s’allume lorsque le récipient collecteur de glaçons est plein 5.
  • Page 50 • Appuyez ensuite sur la touche « ON/OFF » pour démarrer l’appareil. Un processus de congélation dure environ de 10 à 15 minutes. Remarque : En raison du processus de congélation très rapide, les glaçons pour- raient avoir ne apparence laiteuse. L’air capturé par l’eau peut rester pris dans les glaçons.
  • Page 51: Dépannage

    • Nettoyez la face extérieure de l’appareil avec un tissu doux et humide. Utilisez le cas échéant un produit doux pour la vaisselle. REMARQUE : N’utilisez pas de solvant organique, d’eau bouillante, de produit de nettoyage, d’acides et de bases forts, etc. •...
  • Page 52 ATTENTION ! 9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour réaliser vous-même des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L’appareil n’est hors tension que lorsque la prise est débranchée. Ne court-circuitez pas non plus le produit.
  • Page 53 Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304994 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclara- tion de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
  • Page 54 Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per l’uso privato e per lo scopo previsto. Non è destinato all'uso commerciale. • Non utilizzare l’apparecchio all'a- perto e tenerlo lontano da fonti di calore (ad es. stufa elettrica) e dalla luce solare diretta.
  • Page 55 • Staccare la spina dalla presa di corrente in caso di inutilizzo o per la pulizia. • Fare funzionare l'apparecchio conformemente alla tensione riportata sull'etichetta. • I bambini devono essere sor- vegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età...
  • Page 56 • Le operazioni di pulizia e manu- tenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite dai bam- bini, a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. • Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Page 57 giato deve essere sostituito dal produttore o dal servizio clienti o da una persona con qualifica simile al fine di evitare pericoli. • I bambini possono utilizzare o pulire l'apparecchio solo se sor- vegliati o istruiti. • Questo dispositivo è destinato esclusivamente alla produzione di cubetti di ghiaccio da acqua potabile! Un uso improprio può...
  • Page 58 • Non bloccare o chiudere le aperture di aerazione dell'appa- recchio. • Dopo il trasporto e prima della messa in funzione iniziale, posi- zionare l'apparecchio nel luogo desiderato e lasciarlo spento per 2 ore per consentire al refri- gerante di depositarsi nel luo- go corretto.
  • Page 59 • in tenute agricole, da clienti di alberghi, motel e altre strutture d'alloggio nonché • Bed and Breakfast • nella ristorazione e in simili ap- plicazioni nel commercio all'in- grosso. • Smaltire l’apparecchio alla fine della sua durata conformemente alle direttive locali, poiché fun- ziona con propellenti e refrige- ranti infiammabili.
  • Page 60 to inappropriato, è necessario provvedere ad uno smaltimento corretto per garantire un riciclo sostenibile delle materie prime e una manipolazione appropria- ta dei propellenti d’isolamento infiammabili. Dovreste smaltire questo apparecchio consegnan- dolo ad un centro di raccolta ufficiale. Contattate l'ammini- strazione comunale o il centro di raccolta rifiuti di competenza per ricevere ulteriori informazio-...
  • Page 61 • Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli raccomandati dal produttore. • Non utilizzare apparecchiature elettriche negli scomparti ali- mentari di questo apparecchio, salvo se raccomandati dal pro- duttore. • Non conservare oggetti combu- stibili nell'apparecchio, come per es.
  • Page 62 che il cavo di rete non sia inca- strato o danneggiato. • Avviso: Non utilizzate prese multiple o adattatori portatili sulla parte posteriore dell'appa- recchio. • Per evitare la contaminazione degli alimenti, osservare quanto segue: • tenere aperta la porta a lungo può...
  • Page 63 per 48 ore. • Risciacquarlo con un sistema idrico collegato ad una fornitura idrica, qualora non sia stata pre- levata acqua per 5 giorni. • Se il frigorifero non viene uti- lizzato, spegnetelo. Dopodiché, sbrinatelo, pulitelo, asciugatelo e lasciate la porta aperta per evitare formazione di muffa al suo interno.
  • Page 64 Grazie per aver scelto un prodotto di BRANDSON. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Page 65 Unità di con- Vaschetta di raccol- gelamento ta ghiaccio 4. Elementi di comando WATER FULL LED di stato Tasto SELECT SELECT Tasto ON/OFF Italiano...
  • Page 66 LED di stato Significato Dimensione dei cubetti di ghiaccio “Small” (piccola) Dimensione dei cubetti di ghiaccio “Medium” (medio) Dimensione dei cubetti di ghiaccio “Large” (grande) ON/OFF Il dispositivo è acceso ADD WATER Si accende quando il serbatoio dell’acqua è vuoto FULL ICE Si accende quando la vaschetta di raccolta ghiaccio è...
  • Page 67 Quindi rimettere a posto la vaschetta di raccolta ghiaccio e chiudere il coperchio dell'apparecchio. • Premere il tasto "ON/OFF" per avviare l'apparecchio. Il processo di conge- lamento dura circa 10-15 minuti. Nota: A causa del processo di congelamento molto veloce, può accadere che i cubetti di ghiaccio appaiano un po' lattiginosi.
  • Page 68 • Successivamente richiudere lo scarico. Lavare la vaschetta di raccolta ghiac- cio in acqua tiepida e saponata. Quindi sciacquare e asciugare. • Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno morbido e umido. Se necessario, utilizzare un detersivo per piatti delicato. NOTA: Per la pulizia non utilizzare solventi organici, acqua bollente, detergenti, acidi e alcali aggressivi ecc.
  • Page 69 ATTENZIONE! 9. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni di propria iniziativa. Evitare il contatto con le tensioni di rete. L'apparecchio non conduce corrente solo quando la spina è staccata. Non cortocircuitare il prodotto. Inoltre, non dimenticare di togliere completamente la spina in caso di inutilizzo o temporale.
  • Page 70 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304994 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple- ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 71 Observaciones importantes de se- guridad para este aparato • Utilice este aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. No está concebido para un uso industrial. • No lo utilice al aire libre y man- téngalo alejado de fuentes de calor (p.
  • Page 72 • Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identificación del dispositivo. • Se debe vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato. • Este aparato puede ser utiliza- do por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien-...
  • Page 73 que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo vigilancia. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños me- nores de 8 años. • Por motivos de seguridad, no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plástico, cartón, poliestireno, etc.).
  • Page 74 • Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo. • ¡Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la produc- ción de cubitos de agua potable! ¡Cualquier otro uso no previsto puede dar lugar a daños mate- riales y personales! •...
  • Page 75 2 horas, para que el refrigerante se sitúe en el lugar correcto. Si no se tiene en cuenta la indica- ción, el compresor puede resul- tar dañado. • Este aparato se ha diseñado para su uso doméstico o similar como, por ejemplo: •...
  • Page 76 • Deseche el aparato una vez que finalice su vida útil de acuerdo con las disposiciones locales, ya que utiliza gases y refrigerantes inflamables. • Los niños en una edad compren- dida entre los 3 y los 8 años no pueden cargar o descarar ningún refrigerador.
  • Page 77 Solo puede desechar este apara- to llevándolo a un punto de re- cogida público. Contacte con la administración municipal o con el punto de recogida más cer- cano para obtener información detallada sobre la eliminación correcta de este aparato. • Mantenga los orificios de venti- lación en la carcasa del aparato y en la instalación libres de obstá- culos.
  • Page 78 de alimentos de este aparato a no ser que el fabricante lo haya recomendado. • No conserve ningún objeto como sprays de aerosol con gas infla- mable en el aparato. • Aviso: ¡Riesgo de incendio! ¡Ma- terial inflamable! • Aviso: Al colocar el aparato, ase- gúrese de que el cable de red no está...
  • Page 79 po prolongado puede provocar un aumento considerable de la temperatura en los comparti- mentos del aparato. • Limpie con regularidad las su- perficies que tengan contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles. • Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado en 48 horas.
  • Page 80 ¡Aviso! ¡Riesgo de incen- dio! ¡Material inflamable! Español...
  • Page 81 Muchas gracias por escoger un producto de BRANDSON. Para que pueda disfru- tar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Page 82 Elemento Depósito colector congelador de hielo 4. Elementos de mando WATER FULL LED de estado Botón SELECT SELECT Botón ON/ Español...
  • Page 83 LED de estado Significado Tamaño de los cubitos de hielo «Small» (pequeño) Tamaño de los cubitos de hielo «Medium» (pequeño) Tamaño de los cubitos de hielo «Large» (grande) ON/OFF El aparato está conectado ADD WATER Se ilumina cuando el depósito de agua está vacío FULL ICE Se ilumina cuando el depósito colector de hielo está...
  • Page 84 Vuelva a colocar el depósito de hielo y cierre la tapa del aparato. • Pulse después el botón «ON/OFF» para encender el aparato. El proceso de congelado dura aproximadamente entre 10 y 15 minutos. Indicación: Dada la rapidez del proceso de congelación puede ocurrir que los cubitos de hielo presenten un aspecto algo lechoso.
  • Page 85 • Vuelva a cerrar el desagüe. Lave el depósito de hielo con agua caliente con jabón. Luego aclare y seque el depósito. • Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo. En caso de necesidad, utilice un lavavajillas suave. INDICACIÓN: No utilice para limpiar ningún disolvente orgánico, agua hirviendo, productos de limpieza, ácidos fuertes, detergentes alcalinos, etc.
  • Page 86 ¡ATENCIÓN! 9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está des- enchufado. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desen- chufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta.
  • Page 87 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304994 satisface los requi- sitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformi- dad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
  • Page 88 - EQUIPMENT - WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany V1.1...