Télécharger Imprimer la page

Remarques Concernant Les Schémas - Urmet 9854 Instructions D'installation

Publicité

C4.001 SezIONI MINIMe DeI CONDuTTOrI
minimum wire cross-section areas
Sections minimum des conducteurs
secciones mínimas de los conductores
Mindestabmessungen der
Leiterquerschnitte
Distanza/Distance/
Distance/Distancia/
Entfernung/
Circuito
fonico
chiamata
Phonic and call circuit
Circuit
phonique
d'appel
Circuito fónico y de
llamada
Sprech-und Rufleitung
Circuito apriporta
Door opener circuit
Circuit ouvre-porte
Circuito abre-puerta
Türöffnerkabel
Le distanze si intendono tra la postazione
esterna ed il citofono più lontano.
Posare i cavi a un'adeguata distanza
dalle linee di potenza (maggiore il più
possibile). Prevedere due conduttori
per l'illuminazione dei cartellini della
pulsantiera. Utilizzare un trasformatore
separato di potenza adeguata. Fino a 15W
è consigliato l'utilizzo del trasformatore
Sch. 9000/230. Fino a 6W è sufficiente
l'utilizzo dell'alimentatore d'impianto.
The indicated distance is between door
unit and most distant door phone. Lay the
wires at a suitable distance from power
lines (as far away as possible). Plan 2
conductors for entrance panel name tag
lighting. Use a suitable power transformer.
Up to 15W it is suggested to use Ref.
9000/230 transformer. Up to 6W it is
sufficient to use installation power supply
unit.
Les distances s'entendent entre le poste
externe et l'interphone le plus éloigné.
Poser les câbles à une distance suffisante
des lignes de puissance (le plus loin
possible). Prévoir deux conducteurs pour
l'éclairage des étiquettes porte-nom de la

NOTe LeGATe AGLI SCHeMI
Notes oN diagrams
reMArqueS CONCerNANT LeS SCHéMAS
Notas referidas a los esquemas
HINweISe IN VerBINDuNG MIT DeN PLäNeN
m
50 100 00 300
e
et
mm
0,5 0,5 0,8

mm
0,5 0,8
1

plaque de rue. Utiliser un transformateur
séparé de puissance appropriée.
Jusqu'à 15W il est conseillé d'utiliser le
transformateur Réf. 9000/30. Jusqu'à 6W
l'alimentation de système est suffisante.
Las distancias se consideran entre el puesto
exterior y el interfono más lejano. Colocar
los cables a una distancia adecuada de
las líneas de potencia (lo más alejados
posible). Preveer dos conductores para la
iluminación de las etiquetas del panel de
teclas. Usar un transformador separado
de potencia necesaria. Hasta 15W es
aconsejado el uso del transformador
1
Ref.9000/230. Hasta 6W es suficiente el
uso del alimentador del sistema
Unter den Abständen werden die zwischen
Außenstelle und am weitesten entfernter
Sprechanlage verstanden. Die Kabel in
einem angemessenen Abstand von den
1,6
Starkstromleitungen verlegen (so weit wie
möglich). Zwei Leiter zur Beleuchtung der
Namenschilder des Tastenfelds vorsehen.
Einen getrennten Transformator mit
angemessener Leistung verwenden. Bis zu
15W ist es erforderlich, den Transformator
BN 9000/30 zu verwenden. Bis zu 6W
reicht die Verwendung des Netzgeräts der
Anlage.
C4.004 Negli impianti con linee lunghe, per
evitare ronzii, si consiglia di comandare
l'azionamento della serratura tramite un
relè ausiliario Sch. 788/5.
La variante del collegamento è il
seguente:
Use auxiliary relay Ref. 788/52 for operating
the lock in systems with long lines to avoid
buzzing.
The connection variant is:
Dans
des lignes longues, afin d'éviter les
bourdonnements, il est conseillé de
commander
serrure au moyen d'un relais auxiliaire
Réf. 788/5.
La variante de connexion est la suivante:
En los sistemas con líneas largas, para
evitar zumbidos se recomienda controlar
el accionamiento de la cerradura mediante
les
installations
l'actionnement
comportant
de
la
DS9854-001A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9854/55