BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Weinkühlschranks diese Betriebsanleitung vollständig durch und bewahren Sie sie anschliessend an einem sicheren Ort auf. In Übereinstimmung mit den für dieses Produkt geltenden europäischen Richtlinien. Korrekte Entsorgung dieses Produkts Produkte mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Diese Produkte enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern.
SCHALTPLAN TECHNISCHE DATEN JC-135A2E/HC Nennwert des Gesamtaufnahmevolumens 128 Liter Nennkapazität in Anzahl von Standard-Weinflaschen 46 Flaschen Abtauungsart k. A. Gehäuse Eisen Material Tür Glas Geräteabmessungen (BxTxH) (mm) 540 x 555 x 895 mm Gesamter Platzbedarf zur Nutzung 1055 x1050 x 895 mm Verpackungsgrösse (BxTxH) (mm) 580 x 590 x 935 mm Nettogewicht (kg)
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen bei WARNHINWEIS der Verwendung Ihres Geräts zu vermeiden, befolgen Sie diese grundlegenden Vorsichtsmassnahmen: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den Weinkühler verwenden. GEFAHR oder WARNUNG: Risiko des Einschliessens von Kindern. Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, lassen sie sie nicht auf, mit oder in dem Gerät spielen.
Page 5
MONTAGEANWEISUNGEN Vor der Verwendung Ihres Weinkühlers Entfernen Sie die äussere und die innere Verpackung. Bevor Sie den Weinkühler an die Stromversorgung anschliessen, lassen Sie ihn ca. 4 Stunden aufrecht stehen. Dadurch wird die Möglichkeit einer Fehlfunktion des Kühlsystems durch unsachgemässe Handhabung während des Transports reduziert.
Page 6
BEDIENUNG IHRES GERÄTS Temperatursteuerung Bedienfeld EIN-/AUSSCHALTEN Um das Gerät ein- oder auszuschalten, berühren Sie die Tasten gleichzeitig für 5 Sekunden. EINSTELLEN Festlegen oder anzeigen der internen Temperatureinstellung für jede Zone. LICHT Zum Ein- oder Ausschalten der Innenbeleuchtung. Dient zum Erhöhen der eingestellten Temperatur um 1 °C oder 1 °F. Dient zum Verringern der eingestellten Temperatur um 1 °C oder 1 °F.
Page 7
Verwendung Ihres Weinkühlers Vor dem Einschalten o Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von einer entsprechend qualifizierten Person gemäss den Angaben in der Montageanleitung installiert wurde. o Die Aussenseite des Geräts und die darin enthaltenen abnehmbaren Zubehörteile sollten mit einer Lösung aus flüssigem Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden.
Die Temperaturstabilität ist der wichtigste Faktor bei der Lagerung von Wein. Lichteinwirkung, Vibrationen oder Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen können den Wein verderben lassen. Bei sachgemässer lagerung erhalten Weine nicht nur ihre Qualität, sondern viele werden mit zunehmender Reife gewinnen an Aroma, Geschmack und Komplexität. Weine, die bei einer höheren Temperatur gelagert werden, altern schneller.
Page 9
Transportieren Ihres Geräts ★ Schalten Sie zuerst den Weinkühler aus und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. ★ Entfernen Sie den gesamten Inhalt. ★ Kleben Sie alle losen Gegenstände in Ihrem Gerät mit Klebeband fest. ★ Kleben Sie die Türen mit Klebeband zu. Vorsicht: Das Gerät muss von mindestens 2 Personen bewegt werden.
LEITFADEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Sie können viele gängige Probleme mit dem Weinkühler einfach lösen und so die Kosten für einen möglichen Serviceeinsatz sparen. Probieren Sie die folgenden Vorschläge aus, um zu sehen, ob Sie das Problem lösen können, bevor Sie den Service anrufen.
DESCRIPTION DES SYMBOLES Avant toute utilisation de la cave à vin, lisez attentivement le présent manuel et conservez-le ensuite dans un endroit sûr. Conformément aux directives européennes applicables à ce produit. Élimination correcte de ce produit Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Ces produits contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés afin de réduire la demande en matières premières.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE CARACTÉRISTIQUES Type JC-135A2E/HC Volume de stockage total estimé 128 litres Capacité estimée en nombre de bouteilles de vin 46 bouteilles standard Type de dégivrage Boîtier Matériau Porte Verre Dimensions de l’appareil (L x P x H) (mm) 540 x 555 x 895 Espace total nécessaire pour utilisation (mm) 1055 x 1 050 x 895 Dimensions du colis (L x P x H) (mm)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de prévenir tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de AVERTISSEMENT blessure lorsque vous utilisez votre appareil, veuillez respecter ces précautions de base. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre cave à vin. DANGER ou AVERTISSEMENT: risque d’enfermement d’enfant. Tenez les enfants à...
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Avant d’utiliser votre cave à vin Ôtez tous les matériaux d’emballage à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil. Avant de brancher votre cave à vin à une alimentation électrique, laissez-la reposer debout pendant environ 4 heures. Cette précaution réduit le risque de dysfonctionnement du système de réfrigération à la suite d’une manipulation incorrecte durant le transport.
COMMANDER VOTRE APPAREIL Commande de température Panneau de commande MARCHE/ARRÊT Pour allumer ou éteindre votre appareil, appuyez simultanément sur pendant 5 secondes. RÉGLAGE Réglez ou affichez la température de chaque zone. LUMIÈRE Bouton d’allumage/extinction de l’éclairage intérieur. HAUT Augmente la température de 1 °C. Baisse la température de 1 °C.
Utiliser votre cave à vin Avant la mise en marche o Assurez-vous que votre appareil est installé par une personne qualifiée et suivant les présentes instructions d’installation. o L’extérieur de l’appareil ainsi que les accessoires amovibles se trouvant à l’intérieur doivent être nettoyés à l’aide d’une solution liquide composée d’eau additionnée d’un détergent.
La conservation de vins à une température trop basse peut causer la formation de dépôts nuisibles à leur qualité. Un taux d’humidité de 60 à 70 % est idéal pour éviter que les bouchons ne se rétractent. Une fois qu’une bouteille est ouverte, le vin entre en contact avec l’air. Il est dès lors recommandé de ranger les bouteilles entamées debout afin de réduire à...
Conseils d’économie d’énergie ★ ·Il est conseillé de placer la cave à vin dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l’écart des appareils produisant de la chaleur et des conduits de chauffage et à l’abri de la lumière directe du soleil. ★...
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Primadella messa in funzione della cantinetta, leggere attentamente l’intero contenuto delle presenti istruzioni e, successivamente, conservarle in un luogo sicuro. In conformità con le direttive europee applicabili per questo prodotto. Corretto smaltimento di questo prodotto I prodotti contrassegnati da questo simbolo non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Page 22
SCHEMA ELETTRICO DI PRINCIPIO SPECIFICHE Tipo JC-135A2E/HC Volume utile totale nominale 128 litri Capacità nominale espressa in bottiglie di vino standard 46 bottiglie Tipo di sbrinamento Corpo esterno Ferro Materiale Anta Vetro Dimensioni del prodotto (LXPXA) (mm) 540 x 555 x 895 mm Ingombro totale del prodotto in uso 1055 x1050x895 mm Dimensioni dell’imballaggio (LXPXA) (mm)
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Per evitare il rischio di incendio, folgorazione o ferimento durante l’uso AVVERTENZA dell’elettrodomestico, adottare le seguenti misure precauzionali di base: Leggere l’intero contenuto delle istruzioni prima di utilizzare la cantinetta. PERICOLO o AVVERTENZA: Pericolo di intrappolamento per i bambini. Tenere lontani i bambini dall’apparecchio e non consentire ad essi di giocare sopra, con l’apparecchio o all’interno di esso.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Prima di usare la cantinetta Rimuovere l’imballaggio esterno e interno. Prima di collegare la cantinetta alla sorgente di alimentazione, lasciarla in posizione verticale per circa 4 ore. Ciò ridurrà la possibilità di un malfunzionamento del sistema di raffreddamento che potrebbe verificarsi qualora il prodotto non sia stato maneggiato correttamente durante il trasporto.
USO DELL’ELETTRODOMESTICO Controllo della temperatura Pannello di controllo ACCENSIONE (POWER) Per accendere o spegnere l’elettrodomestico, toccare e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti per 5 secondi. IMPOSTAZIONI (SET) Per impostare o visualizzare l'impostazione della temperatura interna di ciascuna zona. LUCE (LIGHT) Per accendere o spegnere la luce interna.
Page 26
Uso della cantinetta Prima di accendere l’elettrodomestico o Accertarsi che sia stato installato da una persona debitamente qualificata in base a quanto riportato nelle istruzioni per l’installazione. o L'esterno dell'elettrodomestico e gli accessori estraibili in esso contenuti vanno puliti con una soluzione di detergente liquido e acqua.
In caso di conservazione a temperature troppo basse, si può determinare lo sviluppo di depositi nocivi. Un'umidità di 60% ~ 70% è ideale per impedire che i tappi si ritirino. Una volta aperta la bottiglia, il vino viene a contatto con l’aria. Pertanto è meglio conservare la quantità rimanente nella bottiglia in posizione eretta per ridurre al minimo la superficie del vino che viene a contatto con l’aria.
Suggerimenti per il risparmio energetico La cantinetta deve essere tenuta nella parte più fresca della stanza, lontano da elettrodomestici che sviluppano calore ★ o da tubazioni del riscaldamento e dalla luce solare diretta. ★ Assicurarsi che l’anta sia correttamente chiusa quando la cantinetta viene accesa. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Molti problemi comunemente riscontrati sulla cantinetta si possono risolvere facilmente risparmiando i costi di eventuali interventi d'assistenza.
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS Before any use, refer to the corresponding section in this user manual. In accordance with European directives applicable to this product. Correct disposal of this product This symbol on the product, or in its packaging, indicates that this product may not be treated as household waste.
ELECTRIC DIAGRAM SPECIFICATIONS Type JC-135A2E/HC Rated total storage volume 128litres Rated capacity in number of standard wine bottles 46bottles Defrosting type Case Iron Material Door Glass Unit Dimension(W×D×H)(mm) 540*555*895mm Overall space required in use 1055*1050*895mm Packaging Dimension ( W×D×H)(mm) 580*590*935mm Net Weight (Kg) 41 KG Gross Weight (Kg)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, WARNING follow these basic precautions: Read all instructions before using the wine cooler. DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Keep children away from the appliance. Do not let them play on, with or in the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Before Using Your Wine Cooler Remove the exterior and interior packing. Before connecting the wine cooler to the power source, let it stand upright for approximately 4 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from improper handling during transportation. Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
OPERATING YOUR APPLIANCE Temperature Control Control Panel POWER To turn the appliance ON or OFF, touch the at the same time for 5 seconds. Set or view the internal temperature setting for each zone. LIGHT To control the inner light turn on/off. Used to raise (warm) the set temperature by 1°C or 1ºF.
Page 35
Using Your Wine Cooler Before switching on o Make sure that it has been installed by a suitably qualified person, as per the information contained in the installation instructions. o The outside of the appliance and the removable accessories contained within it, should be cleaned with a solution of liquid detergent and water.
If wine is kept at too low a temperature, this can result in the development of harmful deposits. A humidity of 60%~70% is ideal for keeping corks from shrinking. After a bottle of wine has been opened, the wine comes into contact with air. So it is best to store the remainder of the bottle upright, to minimize the surface area of the wine that is coming into contact with the air.
Energy Saving Tips ★ The wine cooler should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. ★ Ensure that door is properly closed when the wine cooler is turned on. TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common wine cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call.