Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

37 Mark Road, Hemel Hempstead
Herts, HP2 7BW, United Kingdom
CP4444-1
WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATTENZIONE - VARNING - VAROVÁNÍ
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, BEFORE USING OR SERVICING TOOL, READ AND UNDERSTAND THE
EN
FOLLOWING INFORMATION AS WELL AS SEPARATELY PROVIDED SAFETY INSTRUCTIONS (ITEM
NUMBER: P144198)
AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE BLESSURES, AVANT D'UTILISER OU DE RÉPARER L'OUTIL, LISEZ
FR
ET ASSIMILEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AINSI QUE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FOURNIES
SÉPARÉMENT (CODE D'ARTICLE : P144198)
ZUR VERRINGERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS SIND VOR DER INBETRIEBNAHME ODER WARTUNG
DE
DES WERKZEUGS FOLGENDE INFORMATIONEN SOWIE DIE GETRENNT BEILIEGENDEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN (ARTIKELNR. P144198) SORGFÄLTIG ZU LESEN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ANTES DE UTILIZAR O REVISAR LA HERRAMIENTA, LEA
ES
DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PROPORCIONADAS POR SEPARADO (NÚMERO DE COMPONENTE: P144198)
PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI, PRIMA DI UTILIZZARE O RIPARARE L'UTENSILE, LEGGERE
IT
ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI RIPORTATE DI SEGUITO OLTRE ALLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
FORNITE SEPARATAMENTE (N. ARTICOLO: P144198)
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR SKADOR MÅSTE DU INNAN DU ANVÄNDER UTRUSTNINGEN ELLER
SV
UTFÖR SERVICE PÅ DEN LÄSA OCH VARA INFÖRSTÅDD MED FÖLJANDE INFORMATION SAMT DE
SÄKERHETSANVISNINGAR SOM TILLHANDAHÅLLS SEPARAT (ARTIKELNUMMER: P144198)
ABY NEDOŠLO K POŠKOZENÍ NEBO ÚRAZU, PEČLIVĚ SI PŘED POUŽITÍM NEBO OPRAVOU NÁSTROJE
CS
PROSTUDUJTE NÁSLEDUJÍCÍ INFORMACE A TAKÉ SAMOSTATNĚ DODÁVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
(DOKUMENT Č. P144198)
www.desouttertools.com
Riveting Hammer
2051479384
Part no
2050540223
Issue no
B
Series no
1
Date
2010-03
Page
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Desoutter CP4444-1

  • Page 1 Date 2010-03 Herts, HP2 7BW, United Kingdom Page CP4444-1 2051479384 WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATTENZIONE - VARNING - VAROVÁNÍ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, BEFORE USING OR SERVICING TOOL, READ AND UNDERSTAND THE FOLLOWING INFORMATION AS WELL AS SEPARATELY PROVIDED SAFETY INSTRUCTIONS (ITEM NUMBER: P144198) AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE BLESSURES, AVANT D'UTILISER OU DE RÉPARER L'OUTIL, LISEZ...
  • Page 2 Part no 2050540223 Issue no Series no Date 2010-03 Page CP4444-1 Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-14) 2050 5355 33 Handle, complete Handle with valve sleeve Spring 4(5-7) 2050 5355 43 Valve, complete Valve pin...
  • Page 3: Service Kits

    Part no 2050540223 Issue no Series no Date 2010-03 Page Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit Trigger 2050 5355 63 Fitting complete (G 1/8")4210 1745 82 O-ring (8.1x1.6) 2050 5355 73 Cylinder 2050 5355 83 Nozzle 2050 5355 93 Piston...
  • Page 4: Safety Instructions

    – do not use the machine for other purposes than it is intended © Copyright 2010, Desoutter. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model 3 Prevent body injury by using: denominations, part numbers and drawings.
  • Page 5: Useful Information

    Parts without ordering number are for technical reasons not de- Maintenance livered separately. The use of other than genuine Desoutter replacement parts may Dismantling and reassembly result in decreased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Page 6 Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 7 2) If, during the warranty period, the product appears to be defective in workmanship or materials, it should be returned to Desoutter or its agents, together with a short description of the alleged defect. Desoutter shall, at its sole discretion, arrange to repair or replace free of charge such items as are deemed faulty by reason of defective workmanship or materials.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Copyright l'alimentation en énergie. – Une fois le travail terminé, débranchez la conduite d'air de © Copyright 2010, Desoutter. Tous droits réservés. Tout usage l'outil. illicite ou copie totale ou partielle sont interdits. Ceci s'applique plus particulièrement aux marques déposées, dénominations de 2 Protégez vos yeux ainsi que ceux des autres travailleurs des...
  • Page 9: Informations Utiles

    Le marteau riveur est d'une conception simple ; il ne comporte que L'emploi de pièces autres que des pièces de rechange Desoutter quelques éléments faciles à démonter et à remonter. Respecter d'origine peut altérer les performances et augmenter les interven- toutefois les instructions ci-après :...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Desoutter ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de...
  • Page 11 1) Ce produit Desoutter est garanti contre les vices de main d'œuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à compter de la date d'achat auprès de Desoutter ou de ses agents, dans la mesure où son usage est limité à une seule équipe de travail pendant cette période.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Copyright eisen die Druckluftzufuhr zur Maschine unterbrechen – Start/Stopp-Schalter auslösen, falls die Stromversorgung unter- © Copyright 2010, Desoutter. Alle Rechte vorbehalten. brochen wird Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw. von – Nach Beendigung einer Arbeit ist die Stromversorgung zur Teilen des Inhalts ist verboten.
  • Page 13: Bedienung

    Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat geliefert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. Wartung Die Anwendung anderer als Original Desoutter-Ersatzteile kann zu verminderter Leistung und steigenden Wartungsbedarf führen Aus- und Einbau und kann, entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garan- tien ungültig machen.
  • Page 14 Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benut- zers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer An- wendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsäch- lichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer Einflußnahme entzieht.Dieses...
  • Page 15 Date 2010-03 Page DESOUTTER GARANTIE 1) Dieses Desoutter-Produkt trägt eine Garantie von maximal 12 Monaten ab Datum des Kaufes von Desoutter oder seinen Vertretern für Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen, unter der Voraussetzung, dass der Einsatz dieses Produktes über diesen ganzen Zeitraum hindurch auf einen einfachen Schichtbetrieb begrenzt ist.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    – una vez concluido el trabajo, desconectar la máquina de la tu- Copyright bería de aire comprimido © Copyright 2010, Desoutter. Reservados todos los derechos. 2 Evitar que salten astillas, virutas o chispas a los ojos o a Está prohibido todo uso indebido o copia de este documento o otros trabajadores de parte del mismo.
  • Page 17: Información Útil

    Desmontaje y montaje El uso de recambios no originales de Desoutter puede disminuir las prestaciones y aumentar las necesidades de mantenimiento y, El martillo remachador es de diseño simple con pocas piezas, que a discreción del fabricante, anular todas las garantías.
  • Page 18 Distribución en método y producción Declaración de valores de ruido y vibración A nosotros, Desoutter, no se nos puede considerar responsables de las consecuencias de usar los valores declarados, en vez de los valores que reflejen la exposición real, en la evaluación de los riesgos potenciales de un puesto de trabajo sobre el que no tenemos control.
  • Page 19 1) Este producto Desoutter se garantiza contra materiales o mano de obra defectuosos, durante un período máximo de 12 meses a partir de la fecha de compra ya sea a Desoutter o a cualquiera de sus agentes, siempre que su uso esté limitado a un turno de trabajo sencillo durante dicho período.
  • Page 20: Norme Di Sicurezza

    - disinserire l'utensile dalla rete di aria compressa. – rilasciare il dispositivo di azionamento o arresto in caso di © Copyright 2010, Desoutter. Tutti i diritti riservati. È vietata la interruzione di corrente. riproduzione totale o anche solo parziale del presente documento –...
  • Page 21: Informazioni Utili

    Manutenzione assistenza. L'uso di ricambi non originali Desoutter può compromettere le Smontaggio e rimontaggio prestazioni e comportare maggiori interventi di manutenzione Il martello ribaditore è di disegno costruttivo assai semplice ed è...
  • Page 22 Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo.
  • Page 23 Desoutter e non da Desoutter o dai suoi rappresentanti autorizzati. 4) Se Desoutter dovesse andare incontro a spese per riparare un guasto causato da cattivo uso, uso improprio, danni accidentali o modifica non autorizzata, essa richiederà il rimborso totale di tale spesa.
  • Page 24 2 Spån och gnistor måste hindras från att träffa ögonen eller Copyright personer i närheten För att undvika synskada: © Copyright 2010, Desoutter. Alla rättigheter förbehållna. All – bär alltid ögonskydd icke auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller – använd skärmar mellan arbetsplatserna del därav är förbjuden.
  • Page 25: Användbar Information

    Detsamma gäller för delar som ingår i servicesatser. stoppet. Maximal effekt erhålls när reglerskruven är fullt utskruvad. Om andra delar än originalreservdelar från Desoutter används kan det leda till försämrad funktion och att mer underhåll krävs. Det kan även leda till att alla garantier upphör att gälla.
  • Page 26 Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
  • Page 27 än äkta Desoutter-reservdelar eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceombud. 4) Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift vid åtgärdandet av en defekt som orsakats av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller icke auktoriserad modifiering kräver de att denna utgift till fullo betalas.
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    – po dokončení práce odpojte zařízení od přívodu stlačeného Copyright vzduchu © Copyright 2010, Desoutter. Všechna práva vyhrazena. Jakékoli 2 Třísky a jiskry nesmí zasáhnout zrak, ani jinou osobu neoprávněné použití nebo kopírování obsahu tohoto dokumentu Chcete-li zabránit poškození nebo ztrátě zraku: nebo jeho části je zakázáno.
  • Page 29: Užitečné Informace

    Díly bez objednacího čísla nejsou z technických důvodů dodávány samostatně. Údržba Použití jiných náhradních dílů než originálních dílů od společnosti Desoutter může způsobit snížení výkonu nástroje Demontáž a zpětná montáž a zvýšení nároků na údržbu a podle rozhodnutí výrobce také neplatnost všech záruk.
  • Page 30 času vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti, nad kterým nemá kontrolu, za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné...
  • Page 31 5) Firma Desoutter nepřijímá nároky na odškodnění za práci ani za jiné výdaje žádané u vadných výrobků. 6) Náhrady jakýchkoli přímých, náhodných nebo následných škod následkem jakékoliv vady se výslovně...
  • Page 32 Part no 2050540223 Issue no Riveting Hammer Series no 37 Mark Road, Hemel Hempstead Date 2010-03 Herts, HP2 7BW, United Kingdom Page www.desouttertools.com...

Table des Matières