Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kaffeemaschine
Cafetière
Koffiezetmachine
®
MEDION
MD 13455
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lifetec MD 13455

  • Page 1 Kaffeemaschine Cafetière Koffiezetmachine ® MEDION MD 13455 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Zu dieser Anleitung ..................4 1.1. Verwendete Symbole und Signalwörter ............4 Lieferumfang ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 4.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ............6 4.2. Aufstellung ........................ 6 4.3. Netzanschluss ......................7 4.4. Störungen ........................
  • Page 3: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
  • Page 4: Lieferumfang

    2. Lieferumfang WARNUNG! Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Er- stickungsgefahr. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Kaffeemaschine • Filterbehälter • Glaskanne mit Deckel • Bedienungsanleitung und Garantiekarte 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden, nicht jedoch in Küchen für Mitarbeiter, Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 6: Netzanschluss

    4.3. Netzanschluss • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose mit 220 - 240 V ~ 50/60 Hz an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Für den Fall, dass Sie das Ge- rät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zu- gänglich sein.
  • Page 7: Das Gerät Reinigen

    • Füllen Sie nur kaltes Wasser in den Wasserbehälter. • Füllen Sie (außer zum Entkalken; siehe unten) keine andere Flüssig- keit als Wasser in den Wasserbehälter. • Füllen Sie keine anderen Flüssigkeiten als Wasser oder Kaffee in die Glaskanne. • Lassen Sie kein ungenutztes Wasser im Wasserbehälter. •...
  • Page 8: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Aufklappbarer Deckel Filterbehälter mit Wasserbehälter und beleuchteter Wasserstandanzeige Glaskanne Ein-/Ausschalter Bodenplatte mit Heizelement und Netzkabel Aufklappbarer Deckel der Glaskanne 6. Inbetriebnahme und Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie die Glaskanne gründlich aus.  Schließen Sie die Kaffeemaschine an eine Haushaltssteckdose mit 220 - 240 V ~ 50/60 Hz an.
  • Page 9: Die Kaffeemaschine Bedienen

    6.1. Die Kaff eemaschine bedienen  Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie anhand der Skala auf dem Wasserbehälter die benötigte Menge kaltes Wasser für die gewünschte Anzahl der Tassen in den Behälter ein. HINWEIS Aufgrund von Verdampfung des Wasser beim Kochprozess, stimmt die Wasserstandsanzeige des Wasserbehälters mit der Wasseranzeige der Glaskanne nicht überein.
  • Page 10: Reinigung Und Entkalkung

     Wenn die Glaskanne leer ist, schalten Sie das Gerät wieder aus (Ein-/Ausschalter auf die Position 0 ).  Lassen Sie die leere Glaskanne nicht auf der heißen Warmhalteplatte stehen. 6.3. Reinigung und Entkalkung Lassen Sie die Kaffeemaschine vor der Reinigung abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 11: Entsorgung

    7. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver- packung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wieder verwen- dungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den nor- malen Hausmüll.
  • Page 12: Impressum

    9. Impressum Copyright © 2013 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Page 13 QR Code www.medion.com/lu/de/ 14 von 38...
  • Page 14 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............16 1.1. Symboles et avertissements utilisés ..............16 Contenu de l'emballage ................17 Utilisation conforme ................. 17 Consignes de sécurité ................18 4.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ..18 4.2.
  • Page 15: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Page 16: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage AVERTISSEMENT ! Conservez les emballages hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : • Bouilloire • Socle avec cordon d'alimentation • Mode d'emploi et carte de garantie 3.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité • Faites bouillir dans l'appareil uniquement de l'eau, aucun autre li- quide. • Ne faites pas bouillir une deuxième fois de l'eau restée dans la bouilloire. 4.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants •...
  • Page 18: Installation

    donc la bouilloire que par la poignée prévue à cet effet lorsque l'appareil fonctionne. • Même lorsque l'appareil est éteint, l'élément chauffant reste en- core brûlant pendant longtemps. Veillez à ce qu'aucune personne ne touche l'intérieur du réservoir. Risque de brûlure ! L'appareil est équipé...
  • Page 19: Dysfonctionnements

    l'appareil, pour le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement. • Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, mais toujours au niveau de la fiche. 4.5. Dysfonctionnements AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution ! Respectez donc les consignes suivantes : •...
  • Page 20: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Bec verseur avec filtre permanent intégré Couvercle relevable Bouton d'ouverture du couvercle Poignée Réservoir d'eau avec indicateur de niveau d'eau Bouton de marche/arrêt Socle avec cordon 21 / 38...
  • Page 21: Mise En Service Et Utilisation

    6. Mise en service et utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, suivez les instructions suivantes :  Branchez le cordon du socle sur une prise domestique de 220 - 240 V ~ 50/60 Hz.  Afin d'éliminer les résidus de production éventuels et avant la première utilisa- tion, remplissez une fois l'appareil d'eau jusqu'au niveau maximal (repère «...
  • Page 22: Nettoyage Et Détartrage

    6.2. Nettoyage et détartrage  Débranchez la fiche de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir complète- ment.  Vous pouvez nettoyer l'extérieur du réservoir d'eau à l'aide d'un chiffon humide. Rincez l'intérieur du réservoir seulement à l'eau claire. ...
  • Page 23: Recyclage

    7. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
  • Page 24: Mentions Légales

    9. Mentions légales Copyright © 2013 Tous droits réservés. Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen...
  • Page 25 26 / 38...
  • Page 26 Inhoud Over deze handleiding ................29 1.1. Gebruikte symbolen en waarschuwingswoorden ........29 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ..............30 Veiligheidsinstructies ................31 2.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ..........31 2.2. Plaatsing ........................31 2.3. Netaansluiting ......................32 2.4. Storingen .........................32 2.5. Veilige omgang met het apparaat ..............32 2.6.
  • Page 27 28 van 39...
  • Page 28: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding en het garantiebewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt of aan iemand anders doorgeeft.
  • Page 29: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    1.2. Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare toepassingen. Het is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfskeukens, winkels, kantoren en andere zakelijke omgevingen en voor gasten in hotels, motels, bed & breakfasts en andere woonomgevingen. Denk er aan dat het recht op garantie bij onjuist gebruik komt te vervallen: −...
  • Page 30: Veiligheidsinstructies

    2. Veiligheidsinstructies 2.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed • Deze apparaten kunnen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
  • Page 31: Netaansluiting

    2.3. Netaansluiting • Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd en goed bereikbaar geaard stopcontact van 240 V ~ 60 Hz in de buurt van de plaats waar het gebruikt wordt. Om het apparaat indien nodig snel spanningsvrij te kunnen maken, moet het stopcontact altijd goed toegankelijk zijn.
  • Page 32: Het Apparaat Schoonmaken

    • Vul het waterreservoir alleen met koud water. • Vul (behalve voor het ontkalken, zie hieronder) geen andere vloeistoffen dan water in het waterreservoir. • Gebruik de glazen kan niet voor andere vloeistoffen dan water of koffie. • Laat geen ongebruikt water in het waterreservoir staan. •...
  • Page 33: Inhoud Van De Verpakking

    3. Inhoud van de verpakking WAARSCHUWING! Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking! Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: • Koffiezetapparaat • Filterhouder • Glazen kan met deksel • Handleiding en garantiebewijs 4.
  • Page 34: Ingebruikname En Gebruik

    5. Ingebruikname en gebruik De glazen kan moet voor het eerste gebruik gronding worden uitgespoeld.  Sluit het apparaat aan op een geaard veiligheidsstopcontact met 220 - 240 V~ / 50/60 Hz.  Reinig het koffiezetapparaat door het apparaat drie maal te laten doorlopen met water en zonder koffie of filter.
  • Page 35: 'Dripstop' Functie

    5.1.1. 'Dripstop' functie Met de 'dripstop' functie is het mogelijk om nog tijdens het zetten al koffie te schenken.  Neem de glazen kan voorzichtig van het warmhoudplaatje. Het druppelen van de koffie in de kan wordt onderbroken; de koffie wordt in het filter tegengehouden.
  • Page 36: Afvoeren

     Laat deze oplossing eventueel meerdere keren doorlopen. De reinigende werking wordt versterkt wanneer u het apparaat na doorlopen van ca. de helft van de oplossing gedurende 15 minuten uitschakelt en daarna de rest laat doorlopen.  Spoel de glazen kan en de filterhouder daarna goed uit. ...
  • Page 37: Technische Specificaties

    7. Technische specifi caties Netspanning 220-240 V~ / 50/60 Hz Vermogen 915 - 1080 W Capaciteit ca. 1,5l/ ca. 11 kopjes Technische wijzigingen voorbehouden! 8. Colofon Copyright © 2013 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
  • Page 38 Medion France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 (0.34 EUR/min) E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à...

Table des Matières