Publicité

Liens rapides

Garantie & Assistance à la clientèle
Ce produit vient avec un an de garantie couvrant les problèmes survenant pendant
l'utilisation normale. Toute mauvaise utilisation ou ouverture du Easi-Pulse™ invalidera la
garantie. Toutes les données sauvegardées dans l'appareil et leurs pertes conséquentes ne
sont pas couvertes par cette garantie. La batterie n'est pas remplaçable par l'utilisateur.
Support technique
Veuillez visiter le site www.tts-group.co.uk pour obtenir les dernières informations sur le
produit.
Envoyez un courrier électronique à feedback@tts-group.co.uk pour contacter le support
technique.
TTS Group Ltd.
Park Lane Business Park
Kirkby-in-Ashfield
Nottinghamshire,
NG17 9GU, UK.
Numéro de téléphone gratuit : 0800 318686 Numéro de fax gratuit : 0800 137525
Easi-Pulse™
AVERTISSEMENT : Ne jetez pas ce produit avec les
ordures ménagères. Remettez-le à un point de collecte
pour le recyclage des appareils électroniques.
AVERTISSEMENT Ne convient pas aux enfants de
moins 36 mois en raison des petites pièces - risque
d'étouffement. Fabriqué en Chine, au nom de TTS
Group Ltd.
TTS est fier d'appartenir à
N448
Nxxxxx
PLC
TTS Code du produit :
EL00145

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TTS Easi-Pulse CMS50D+

  • Page 1 Toutes les données sauvegardées dans l'appareil et leurs pertes conséquentes ne sont pas couvertes par cette garantie. La batterie n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Support technique Veuillez visiter le site www.tts-group.co.uk pour obtenir les dernières informations sur le produit. Envoyez un courrier électronique à feedback@tts-group.co.uk pour contacter le support technique.
  • Page 2 Easi-Pulse™ mesure la saturation pulsée en oxygène et le pouls GUIDE DE L'UTILISATEUR www.tts-shopping.com...
  • Page 3: Instructions Pour L'utilisateur

    Instructions pour l'utilisateur Chers utilisateurs, je vous remercie beaucoup d'avoir choisi le Pulse Oximeter. Ce manuel d'utilisation est écrit et compilé conformément à la consigne MDD93/42/ EEC du conseil, relative aux dispositifs médicaux et normes harmonisées. En cas de modifications et de mises à niveau logicielles, les informations contenues dans ce document sont sujettes à...
  • Page 4 Easi-Pulse™ AVERTISSEMENT : Un sensation d'inconfort ou douleur peut se produire si l'appareil est utilisé en permanence, en particulier pour les patients avec barrière de microcirculation. Il est recommandé ne pas appliquer le capteur plus de 2 heures. L'appareil ne peut être fixé sur un œdème ou un tissu tendre. Ne tentez pas de regarder directement l'émetteur de la lumière infrarouge.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire 1 Sécurité 1.1 Instructions pour une utilisation sûre 1.2 Avertissements 1.3 Attention 2 Vue d'ensemble 2.1 Caractéristiques 2.2 Principales applications et champ d'application 2.3 Exigences en termes d'environnement 3 Principe 4 Spécifications techniques 4.1 Performance principale 4.2 Principaux paramètres 5 Installation 5.1 Vue du panneau avant 5.2 Installation des piles...
  • Page 6: Sécurité

    Easi-Pulse™ 1 Sécurité 1.1 Instructions pour une utilisation sûre Vérifiez périodiquement l'unité principale et tous les accessoires pour vous assurer qu'il n'y a aucun dommage visible pouvant affecter la sécurité du patient et contrôlez les câbles. Il est recommandé d'inspecter l'appareil une fois par semaine. Quand il y a des dommages évidents, cessez d'utiliser l'appareil.
  • Page 7: Attention

    1.3 Attention Gardez l'oxymètre à l'abri de la poussière, des vibrations, des substances corrosives, des matières explosives, de la haute température et de l'humidité. Si l'oxymètre est mouillé, arrêtez de l'utiliser. Il faut laisser l'oxymètre s'acclimater aux différents environnements. NE touchez PAS aux touches du panneau avant avec des matériaux pointus. La désinfection à...
  • Page 8: Principales Applications Et Champ D'application

    Easi-Pulse™ 2.2 Principales applications et champ d'application Le Pulse Oximeter peut être utilisé pour mesurer la saturation pulsée d'oxygène et le pouls en se servant du doigt. Le produit est adapté pour être utilisé à la maison, à l'hôpital, dans un bar à oxygène, pour les soins de santé la communauté, et pour les soins physiques dans les sports (il peut être utilisé...
  • Page 9: Spécifications Techniques

    4 Spécifications techniques 4.1 Performance principale A. Affichage de la valeur de SpO2 B. Affichage de la valeur de la fréquence du pouls, affichage sous forme de barres graphiques C. Affichage du pouls sous forme d'onde D. Indication de basse tension E.
  • Page 10: Installation

    Easi-Pulse™ D. Performance de la mesure avec une faible condition de remplissage La SpO2 et le pouls peuvent être affichés correctement lorsque le rapport impulsion / remplissage est de 0,4 %. L'erreur de la SpO2 est ± 4%, l'erreur de fréquence du pouls est de ±...
  • Page 11: Installation Des Piles

    5.2 Installation des piles A. Reportez-vous à la figure 3 et insérez les deux piles AAA en respectant la polarité. B. Remettez le couvercle. Figure 3 5.3 Accessoires C. Mode d'emploi A. Cordon D. Cordon USB B. Deux piles sèches (AAA) (facultatif ) E.
  • Page 12: Changement De Direction De L'affichage

    Easi-Pulse™ B. Changement de direction de l'affichage Sur l'interface de mesure, appuyez sur la touche pour changer l'affichage. C. Pause de l'alarme : a) L'alarme peut également être réglée pour sonner quand les données vont au- delà des limites prédéterminées, que la batterie est faible, et que le doigt est enlevé.
  • Page 13: Menu Des Opérations

    E. Menu des opérations Sur l'interface de mesure, la direction d'affichage peut être modifiée en appuyant rapidement sur le bouton d'alimentation. Il existe six modes de visualisation de données qui peuvent être affichés. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation (1 seconde) pour entrer dans l'interface du menu Paramètres (voir Figure 7).
  • Page 14: Réglage Des Limites Hautes Et Basses Des Alarmes

    Easi-Pulse™ a. Réglage des limites hautes et basses des alarmes Sur l'interface de réglage de l'alarme, cliquez sur le bouton d'alimentation pour sélectionner « Dir », puis appuyez sur le bouton (1 sec) pour accéder à l'interface de réglage de la direction d'alarme comme indiqué...
  • Page 15: Paramètre D'indication De La Sonorité Du Pouls

    b. Paramètre d'indication de la sonorité du pouls Sur l'interface du paramètre de l'alarme comme le montre la figure 8, cliquez sur le bouton d'alimentation pour sélectionner « Psound », puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour choisir d'avoir l'alarme de la sonorité du pouls (battement de cœur) « on » (marche) ou « off »...
  • Page 16: Quittez Le Menu Principal

    Easi-Pulse™ d Quittez le menu principal Sur l'interface du menu principal, cliquez sur le bouton pour sélectionner « Exit » (Quitter), puis appuyez sur le bouton pour quitter le menu principal. F. Éteindre L'appareil s'éteint automatiquement quand il ne reçoit pas de signal pendant 5 secondes.
  • Page 17: Transport Et Stockage

    B. Veuillez changer la batterie lorsque l'écran apparaît. C. Retirez la batterie de l'appareil lorsque celui-ci est stocké pour de longues périodes. 7.3 Transport et stockage R. Il n'y a pas d'exigences spéciales pour le transport. B. Le dispositif emballé doit être stocké dans une salle avec : Température : -40 °C ~ 60 °C;...
  • Page 18: Clé Des Symboles

    Easi-Pulse™ 9 Clé des symboles Avertissement - Voir le manuel de l'utilisateur % SpO2 La saturation pulsée en oxygène (%) PR bpm Fréquence du pouls (bpm) Basse tension Ouvrez l'indication sonore d'alarme Ouvrez l'indication sonore du pouls bouton de menu / bouton d'alimentation / bouton de fonction Type BF Numéro de série 1.
  • Page 19: Spécification Du Paramètre Spo2

    La saturation pulsée en oxygène (SpO2) Écran OLED numérique à 2 chiffres Pouls (PR) Écran OLED numérique à 3chiffres Intensité du pouls (graphique à barres) Écran OLED avec graphique à barres Spécification du paramètre SpO2 0 % à 100 %, (la résolution est de 1 %). Plage de mesure : 70 % à...
  • Page 20: Dimensions Et Poids

    Easi-Pulse™ Dimensions et poids Dimensions 58,5 (L) x 31 (W) x 32 (H) mm Poids Environ 52 g (avec les piles) Annexe Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Pour tous les Équipements et Systèmes Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le CMS50D+ est conçu pour être utilisé...
  • Page 21 Consigne et déclaration du fabricant – immunité électromagnétiques – Pour tous les Équipements et Systèmes Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le CMS50D+ est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client de l'utilisateur du CMS50D+ doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 22 Easi-Pulse™ Immunité IEC 60601 Niveau de Environnement électromagnétique - Test Niveau de conformité Directives test Perturbations 3 V/m Les équipements de communication RF 3 V/m portables et mobiles ne doivent en aucun IEC 61000-4-3 80 MHz à 2,5 cas se trouver à proximité des composants du CMS50D+, y compris les câbles, mis à...
  • Page 23 REMARQUE 1: À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence la plus élevée s'applique. REMARQUE 2: Ces directives ne s'appliquent pas forcément à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion par les structures, objets et personnes. a Les intensités des champs provenant d'émetteurs fixes, tels que les stations de base pour téléphones (cellulaires/sans fil) et les radios terrestres, les diffusions de radio AM et FM et de télévision ne peuvent être estimés...
  • Page 24 Easi-Pulse™ Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication portatifs et mobiles RF et le CMS50D+ Le CMS50D+ est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF a structure rayonnante sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du CMS50D+ peuvent aider à...

Table des Matières