Publicité

Liens rapides

1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GVP II Serie

  • Page 2 Great Valley Products et de CIS. GVP, Impact, Impact Series II, DPRC, et FaaastPrep sont des marques déposées de Great Valley Products, Inc. A miga est une marque déposée de Commodore-Amiga, Inc.
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation d'une carte contrôleur Série II dans l'Amiga 2000 Partitionnement et formatage d'un disque dur avec FaaastPrep Utilisation d'une carte Passerelle avec les disques durs GVP Instructions pour Janus version I Instructions pour Janus version II Documentation programmeurs Caractéristiques techniques...
  • Page 4: Introduction

    DPRC (Dual-Port RAM Controller, c'est à dire Contrôleur RAM à Double Accès) de GVP. Le DPRC est un circuit créé par GVP et qui ne se trouve que sur les cartes contrôleurs Série II de GVP. Grâce à ce Circuit, les taux de transfert atteints par les cartes SCSI GVP les placent parmi les plus rapides de tous les contrôleurs disponibles sur le marché...
  • Page 5: Installation De Ram Supplementaires Sur Les Controleurs Hcd Plus Serie

    RAM et référence les deux mégaoctets sous le nom de CHIPak 2001. Nous vous recommandons d'acheter ces CHIPak auprès des revendeurs CIS/GVP car seules ces RAM sont couvertes par la garantie CIS. Ces barettes SIMMs existent sous deux formes qui sont représentées ci-dessous :...
  • Page 6 Etape 1: Les barrettes S1MMs doivent être installées selon un ordre bien précis. Cet ordre va du support le plus interne (CN10) au plus externe (CN17) (référez vous au schéma situé au début du chapitre 5). La configuration maximale est de 8 méga-octets ; dans ce cas, tous les supports SIMMs sont occupés.
  • Page 7: Installation Du Premier Disque Dur Sur Une Carte Controleur Serie

    50 fils au connecteur CN2 (l'emplacement de ce connecteur est indiqué sur le schéma situé au début du chapitre 5). Le connecteur du câble en nappe et le connecteur situé sur la carte GVP possèdent un détrompeur ; le câble ne peut donc être branché que dans un seul sens.
  • Page 8 Une fois que les deux câbles sont connectés, vous pouvez utiliser les quatres vis qui sont fournies avec le contrôleur GVP pour fixer le disque dur sur la carte. Si vous utilisez les nouveaux disques durs Quantum de un pouce d'épaisseur, vous n'aurez besoin que de trois vis.
  • Page 9: Installation De Disques Durs Supplémentaires Sur La Carte Controleur Serie

    SUR LA CARTE CONTROLEUR SERIE II Vous pouvez relier jusqu'à sept périphériques SCSI à une même carte contrôleur GVP Série II. Ces périphériques peuvent être des disques durs, des streamers, des CD- ROM, etc... Avant de passer à l'installation proprement dite, nous allons expliciter quelques concepts importants à...
  • Page 10 Cela signifie aussi que tous les blocs de résistances de terminaisons doivent être enlevés de toutes les autres unités SCSI. Comme GVP enlève tous les blocs de résistances de terminaison sur les disques durs installés sur ses cartes contrôleurs, vous n'avez pas besoin d'effectuer cette opération pour ces disques durs.
  • Page 11: Dans L'amiga 2000

    INSTALLATION D'UNE CARTE CONTROLEUR SERIE II DANS L'AMIGA 2000 Ce chapitre décrit l'installation physique d'une carte GVP Série II dans l'Amiga 2000. Nous vous suggérons de lire tout d'abord cette procédure d'installation afin de bien vous familiariser avec elle avant de l'effectuer.
  • Page 12 à l'installation dans un ordre précis afin de la rendre aussi simple que possible. La marche à suivre lorsque vous installez un produit de la gamme Série II de GVP est : • D'installer d'abord toutes les options sur la carte. Puis, d'installer la carte dans l'Amiga 2000.
  • Page 13 Etape 1 : Débranchez le câble d'alimentation de votre Amiga 2000. Puis, débranchez le câble de la souris, le câble du clavier et ceux des autres matériels connectés au deuxième port souris. Il est très important de débrancher tous ces câbles avant d'enlever la partie supérieure du boîtier de l'Amiga.
  • Page 14 Comme une carte GVP équipée d'un disque dur est plus large qu'une carte normale n'occupant qu'un seul connecteur, vous devez vous préoccuper de ce qui se trouve à droite de cette carte. La carte GVP empêchera l'accès au connecteur situé immédiatement à sa droite.
  • Page 15 Puis, remettez en place /a vis qui fixait la barrette métallique obturant la baie afin de bien fixer la carte GVP. Etape 6: (Cette étape ne concerne que les cartes GVP sur lesquelles sont installées un disque dur) Vous devez maintenant connecter la LEI) qui s'allumera lorsque vous accéderez à...
  • Page 16 L'installation de /a carte est terminée. Vous devez maintenant initialiser le disque dur en utilisant le programme FaaastPrep de GVP. Pour cela, passez au chapitre 6. Avertissement : Si un disque dur est installé sur votre carte GVF' Série II, vous ne devez jamais expédier votre Amiga 2000 en laissant cette carte en place.
  • Page 17: Partitionnement Et Formatage D'un Disque Dur Avec Faaastprep

    (cylindre de fin). Le mode d'installation manuel n'est destiné qu'aux utilisateurs expérimentés. Note : Les disques durs qui ont déjà été préparés avec les anciens drivers GVP peuvent être re-préparés pour le nouveau driver en utilisant le mode Automatique. Lorsque vous utiliserez le mode Automatique pour re-préparer un disque, les données présentes sur ce...
  • Page 18: La Procédure Automatique

    La procédure Automatique : Une fois que vous avez choisi le type d'unité SCSI, cliquez sur le gadget Installation automatique. Vous verrez alors apparaître l'écran du mode d'installation automatique. Par défaut, FaaastPrep considère que vous voulez installer l'unité dont le SCSI ID est égal à...
  • Page 19: Installation Logicielle

    Installation logicielle : Une fois que votre disque dur a été installé et préparé, il est prêt à accepter des programmes et des données. Les partitions du disque dur se comportent comme des disquettes, la seule différence étant leur capacité de stockage qui est beaucoup plus importante.
  • Page 20: Dépréparer

    1=1/1, 2=2/1,3=3/1, etc...). Notez cependant que certains disques, comme les Quantum ou les Maxtor, n'autorisent pas de modification de la valeur d'entrelacement; elle est toujours de 1/1. De plus, le formatage bas-niveau effacera toutes les données présentes sur le disque dur. Note : Cette option n' est pas disponible dans le cas des disques AT.
  • Page 21 Ces gadgets permettent de changer la valeur de l'idendificateur ID et donc d'accéder aux autres disques durs connectés sur la même carte contrôleur. S'il y a moins de sept unités SCSI connectées sur votre carte contrôleur GVP et si vous voulez accélérer le processus de démarrage de votre système, nous vous conseillons de choisir les options "Last Disk"...
  • Page 22: Utilisation D'une Carte Passerelle Avec Les Disques Durs Gvp

    AmigaDOS créé côté Amiga qui peut être utilisé comme un disque dur du côté PC. De cette manière, les disques durs contrôlés par des cartes GVP peuvent être utilisés pour stocker à la fois des applications Amiga et des applications PC.
  • Page 23: Instructions Pour Janus Version I

    Insérez la disquette d'installation GVP dans votre lecteur de disquettes et double-cliquez sur son icône. Puis, lancez le programme d'installation de la carte Passerelle de GVP en double-cliquant sur l'icône BBI. Suivez les instructions qui vous sont données par ce programme. Quand le programme est terminé, passez à l'étape suivante.
  • Page 24 les disques Amiga. Pour sortir de l'éditeur, appuyez sur la touche Esc, sur la touche X et enfin sur RETURN afin de sauvegarder la "startup-sequence" modifiée. (Note :si vous appuyez sur la touche Q au lieu de la touche X, vous perdrez toutes les modifications effectuées et vous pourrez recommencer toute cette étape).
  • Page 25 TAPEZ COMMENTAIRES files=20 : nombre maximum de fichiers ouverts buffers=20 : mémoire tampon pour disque device=jdisk.sys : chargement du traducteur PC-Amiga device=ansi.sys : chargement du gestionnaire graphique standard : fin du fichier * • "^Z" correspond à l'appui simultané sur les touches Ctrl et Z. Après avoir entré...
  • Page 26 n'oubliez pas non plus que si vous recréez une pseudo-partition déjà existante, toutes les données qu'elle contient disparaîtront. Etape 7 Copiez le contenu de la disquette 5.25" sur la pseudo-partition que vous venez de créer en tapant la ligne : copy a:*.* c: Etape 8: Vous devez maintenant créer un fichier de démarrage sur la disquette qui sert à...
  • Page 27 Etape 9: Vous avez maintenant terminé l'installation de la pseudo-partition PC. NOTE : Vous devez prendre certaines précautions afin d'assurer un bon fonctionnement de votre pseudo-partition : 1. Désactivez toujours la pseudo-partition avant de redémarrez ou d'éteindre votre ordinateur en entrant la ligne suivante : jlink c: /u où...
  • Page 28: Instructions Pour Janus Version Ii

    Insérez la disquette d'installation GVP dans votre lecteur de disquettes et double-cliquez sur son icône. Puis, lancez le programme d'installation de la carte Passerelle de GVP en double-cliquant sur l'icône BBI. Suivez les instructions qui vous sont données par ce programme. Quand le programme est terminé, passez à l'étape suivante.
  • Page 29 MS-DOS. Vous avez maintenant terminé l'installation. Vous pouvez essayer votre pseudo-partition en enlevant la disquette du lecteur 5.25" et en redémarrant la carte Passerelle. Votre disque dur contrôlé par la carte GVP démarrera automatiquement comme une pseudo-partition MS-DOS !
  • Page 30: Documentation Programmeurs

    Dans ce chapitre, nous allons expliquer quelques détails techniques concernant le programme SCSI de GVP qui vous seront très utiles si vous voulez utiliser le driver SCSI ou si vous voulez améliorer ses performances. Certaines parties de ce chapitre (et les programmes d'exemples de la disquette d'installation) supposent que vous connaissez le système d'I/O de l'Amiga, et plus spécialement le fonctionnement du trackdisk.device.
  • Page 31 GVP du système. Commandes du Trackdisk : Le driver SCSI de GVP supporte les commandes suivantes du trackdisk.device (cf [2, pages B-70 à B-76] pour la documentantion officielle du trackdisk.device et 12, pages D-19, D-20, E20 et E21] pour les fichiers entêtes correspondants) :...
  • Page 32 driver n'a plus besoin que le paramètre MaxTransfer de la MountList ne soit qu'un artifice comme dans le cas des autres drivers (c 'est a dire MaxTransfer = 0x7fffffff). Le résultat est un transfert beaucoup plus rapide dans le cas de larges blocs de données. Contrairement au trackdisk.device version 1.3 on plus ancienne, la commande TD_REMCHANGEINT marche! L'utilisation de la commande TD REMOVE n'est pas recommandée car il peut se produire des interférences avec le système de fichiers.
  • Page 33 SC.scsi_Flags = SCSIF READ|SCSIF AUTOSENSE; SC.scsi_SenseData = sensedata; SC.scsi_SenseLength = MAXSENSE; SC.scsi SenseActual = 0; command [0] = scsicmd; command [1] LUN << 5; command [2] = 0; command [3] = 0; command [4] = scsilength; command [5] = 0; DoIO(io);...
  • Page 34: Utilisation De La Mémoire

    Les zones de mémoire utilisables par la DMA doivent être au moins alignées sur un mot, et certains contrôleurs (pas ceux de GVP) nécessitent un alignement sur un mot long. Cela peut être facilement réalisé à l'aide de la fonction AllocMem(). Les autres restrictions s'appliquent au type de mémoire utilisée comme la plupart des contrôleurs...
  • Page 35: Le Scsi De Gvp, La Mmu Et La Rom

    Le standard RDB est défini dans [2, pages D-5 et D-6]. [2, pages E-6 et E-7] et [3, pages 538 à 545]. Le SCSI de GVP, la MMU et la ROM 2.0 La version 3 de notre driver d'unités SCSI ne demande plus que l'option CARDROM soit indiquée dans la commande SetCPU.
  • Page 36: Disques Amovibles

    être lancé par un "run" depuis votre "startup-sequence". Déconnexion (Disconnect) La version 3 du driver d'unités SCSI de GVP permet de "déconnecter" toutes les unités SCSI s'il y en a phis d'une branchée. Cela signifie que si une unité SCSI sent qu'une opération sera plus longue que la normale (recherches, etc...), elle libèrera le bus...
  • Page 37 peut aussi être ralentie en mode déconnexion. Si vous n'utilisez pas plusieurs unités SCSI en même temps, vous pouvez désactiver la déconnexion. Si vous n'avez qu'une seule unité SCSI connectée, le driver utilise par défaut le mode "nasty" Références : [1] American National Standard for Information Systerns Small Computer System Interface (SCSI), ANSI X3.131-1986, American National Standards Institiate, Inc.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Combine un contrôleur Fast RAM huit (8) mégaoctets, sans état d'attente et un contrôleur SCSI compatible ANSI X3T9.2. • Supporte jusqu'à sept (7) périphériques SCSI. • Transfert DMA haute performance depuis et vers le disque dur. • Taux de transfert SCSI allant jusqu'à 3.58 MB/sec pour les périphériques SCSI.
  • Page 39: Connexions Du Connecteur Femelle Scsi Externe

    CONNEXIONS DU CONNECTEUR FEMELLE SCSI EXTERNE (DB-25) Broche Broche Masse Masse Masse Masse DB(P) DB(0) DB(1) Masse DB(2) DB(3) DB(4) DB(5) Masse DB(6) TPWR DB(7)
  • Page 40: Connexions Du Connecteur Femelle Scsi Interne

    CONNEXIONS DU CONNECTEUR FEMELLE SCSI INTERNE Broche Nom ● 50 ● 49 ● 48 ● 47 ● 46 ● 45 ● 44 ● 43 ● 42 ● 41 ● 40 ● 39 ● 38 ● 37 ● 36 ● 35 ●...
  • Page 41: Garantie

    GARANTIE Les produits GVP (Great Valley Products) sont garantis en France par CIS pendant un an contre tout défaut d'usine. Les cartes accélératrices et les cartes contrôleurs bénéficient d'une garantie CIS supplémentaire d'un an. Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'utilisateur directement auprès de revendeurs agréés par CIS/GVP.
  • Page 42 __________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________ EUROPARC 14 av. Gustave Hertz 33600 PESSAC Tel: 56 363 441 Fax: 56 362 846 Scanné par Sébastien LIGEZ – Dernière modification le 22/12/2011...

Ce manuel est également adapté pour:

HcdHcd plus

Table des Matières