GRE EIE30 Instructions De Montage Et D'installation page 3

Table des Matières

Publicité

ES
A.- Empotrar los anclajes (1) en el hormigón con la escalera montada.
B.- Montar la escalera, colocando los peldaños (7) y fijarlos mediante los
tomillos (4), tuercas (6) y arandelas (5) correspondientes.
C.- Montar los topes (8) del pasamano, para evitar que la escalera pueda
causar desperfectos en el mosaico de la piscina.
D.- Una vez montada la escalera, introducirla en los anclajes (1) teniendo en cuenta, el haber puesto anteriormente en los
pasamanos las tapetas embellecedoras (2). Fijar la escalera apretando el tomillo del taco fijación(9) y colocar las tapetas
embellecedoras (2) que cubrirán el sistema de fijación de la escalera.
E.- Es aconsejable desmontar y limpiar la escalera durante las épocas de invierno para una una mejor conservación de
la misma.
FR
A.- Sceller les ancrages (1) dans le béton avec l'échelle mise en place.
B.- Monter l'échelle en placan! les marches (7) et en les fixant avec les vis (4),
écrous (6) et rondelles (5) correspondants.
C.- Monter les butoirs (8) de la rampe pour éviter que l'échelle ne puisse
endommager le sol en mosa"ique de la piscina.
D.- Une fois l'échelle montée, la mettre dans les ancrages (1) en veillant á ce que les enjoliveurs aient été placés anté-
rieurement (2) . Fixer l'échelle en serrant le vis de la cheville de fixation (9) et placer les enjoliveurs (2) qui recouvriront le
systéme de fixation de l'échelle sur la rampe.
E.- 11 est conseillé de démonter et de nettoyer l'échelle pendan! la période d'hivernage afin que celle-ci reste en bon état.
DE
A.- Die Verankerungen (1) mit montierter Leiter einbetonieren.
B.- Die Stufen (7) mit den Schrauben (4), Muttern (6) und Beilagscheiben (5) an
die Leiterholme montieren.
C.- Die Puffer (8) auf die Unterteile der Holme stecken, um Schaden an der
Beckenwand zu verhindern.
D.- Nachdem die Leiter aufgebaut ist, diese in die Verankerungen (1) stecken,
nachdem vorher die Abdeckrosetten (2) auf die Holme geschoben worden sind. Die Leiter mit den Schrauben der Befes-
tigungskeile (9) befestigen und die Abdeckrosetten (2) über die Verankerung legen.
E.- Es wird empfohlen, die Leiter w8hrend der Wintermonate zu entfemen und zu reinigen, wenn das Schwimmbad nicht
benutzt wird.
IT
A.-Annegare gli ancoraggi (1) nel cemento con la scaletta montata.
B.- Montare la scaletta collocando i gradini (7) e fissarli mediante le viti (4), dadi (6)
e rondelle (5).
C.- Montare i lappi (8) dei montanti per evitare che la scaletta possa causare danni al
mosaico, liner o fibra di vetro della piscina.
D.- Una voila montata la scaletta, introdurla negli ancoraggi (1) tenendo presente di aver messo anteriormente nei mon-
tanti le flangie (2). Fissare la scaletta stringendo le viti del cuneo di fissaggio (9) e collocare la flangia (2) che copre il
sistema di fissaggio della scaletta.
E.- E'consigliabile smontare e pulire la scaletta durante il periodo invernale per una migliore conservazione della medes-
ima.
NL
A.-Plaats de trap in de verankeringen (1) en bevestig deze aan het beton.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Scr55

Table des Matières