Page 2
PROG >RCF< t / min:s IMPULS START STOP PROG Fig. 2 UNIVERSAL 32 >RCF< t / min:s PROG T / °C T / °C T / °C T / °C IMPULS START STOP PROG Fig. 3 UNIVERSAL 32 R 2/56...
Déclaration de conformité CE Dichiarazione di conformità alle norme CEE Andreas Hettich GmbH & Co. KG • Gartenstraße 100 • D-78532 Tuttlingen • Germany Das bezeichnete Gerät entspricht den aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. The named device complies with specified EC guidelines and standards.
• Reparaturen dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden. • Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Hettich verwendet werden. • Im Störungsfall bzw. bei der Notentriegelung nie in den sich drehenden Rotor greifen. •...
Hinweissymbol an der Zentrifuge Vor Inbetriebnahme der Zentrifuge ist die Bedienungsanleitung zu lesen und zu beachten! Lieferumfang 1 Anschlusskabel 1 Sechskant-Stiftschlüssel 1 Entriegelungsstift 1 Schmierfett für Tragzapfen 1 Bedienungsanleitung 1 Hinweisblatt Transportsicherung Rotor(en) und das entsprechende Zubehör werden je nach Bestellung mitgeliefert. Auspacken der Zentrifuge •...
Ein- und Ausbau des Rotors • Die Motorwelle (C) und die Bohrung des Rotors (A) reinigen und anschließend die Motorwelle leicht einfetten. Schmutzpartikel zwischen der Motorwelle und dem Rotor verhindern einen einwandfreien Sitz des Rotors und verursachen einen unruhigen Lauf. •...
Anwählen der RCF-Anzeige. Die LED in der Taste leuchtet. Kurzzeitzentrifugation. IMPULS Der Zentrifugationslauf erfolgt, solange die Taste gedrückt gehalten wird. Speichern und Abrufen von Programmen. PROG Durch jeden weiteren Tastendruck wird das nachfolgende Programm angezeigt (1 - 2 - 3 - #) 11.3 Einstellmöglichkeiten t/min...
Zentrifugation Wird der zulässige Gewichtsunterschied innerhalb der Beladung des Rotors überschritten, schaltet der Antrieb während des Anlaufs ab, die Unwuchtanzeige leuchtet auf und IMBALANCE wird angezeigt. Ist die Drehzahl im angewählten Programm höher als die maximale Drehzahl des Rotors, kann kein Zentrifugationslauf gestartet werden.
• Die Taste nochmals drücken. Die Betriebsstunden (CONTROL: ) der Zentrifuge werden angezeigt. • Zum Verlassen der Betriebsstunden-Abfrage die Taste oder drücken. Kühlung (nur bei Zentrifuge mit Kühlung) Der Temperatur-Sollwert kann von -20°C bis +40°C eingestellt werden. Die tiefste erreichbare Temperatur ist rotorabhängig (siehe Kapitel "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories").
Rotoren und Zubehör dürfen bei Anzeichen von Verschleiß oder Korrosion nicht mehr verwendet werden. 23.2.1 Tragzapfen Bei Ausschwingrotoren müssen die Tragzapfen regelmäßig gefettet werden (Hettich-Schmierfett Nr. 4051), um ein gleichmäßiges Ausschwingen der Gehänge zu gewährleisten. 23.3 Autoklavieren Ausschwingrotoren, Winkelrotoren aus Aluminium und das Zubehör können bei 121°C (20 min) autoklaviert werden.
Handelt es sich um infektiöses Material so ist umgehend eine Desinfektion durchzuführen. Störungen Lässt sich der Fehler laut Störungstabelle nicht beheben, so ist der Hettich-Kundendienst zu benachrichtigen. Bitte den Zentrifugentyp und die Werknummer angeben. Beide Werte sind auf dem Typenschild der Zentrifuge ersichtlich.
Page 14
Faults ................................22 Acceptance of the centrifuges for repair ......................22 Anhang / Appendix............................42 26.1 Technische Daten / Technical specification ....................42 26.2 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories ..................44 26.2.1 UNIVERSAL 32 / 32 R .........................44 26.2.2 UNIVERSAL 32 R ..........................56 14/56...
Repairs must only be carried out by personnel authorised to do so by the manufacturer. • Only original spare parts and original accessories licensed by the Hettich company are allowed to be utilised. • In case of fault or emergency release, never touch the rotor before it has stopped turning.
Information symbol on the centrifuge Before the initial operation of your centrifuge you should read and pay attention to the operating instructions. Delivery checklist 1 Connecting cable 1 Hex. pin driver 1 Release pin 1 Lubricating grease for supporting lugs 1 Operating instructions 1 Notes on moving the equipment safely The rotor(s) and associated accessories are included in the delivery in the quantity ordered.
Installation and removal of the rotor • Clean the motor shaft (C) and the rotor drilling (A), and lightly grease the motor shaft afterwards. Dirt particles between the motor shaft and the rotor hinder a perfect seating of the rotor and cause an irregular operation. •...
Short-term centrifugation. IMPULS The centrifugation run is effected as long as the key is held down. Storing and recalling programmes. PROG The subsequent programme is displayed by every further keystroke (1 - 2 - 3 - #). 11.3 Adjustment possibilities t/min Adjustable from 1 - 99 min.
Centrifugation If the permissible weight difference within the rotor loading has been exceeded, the drive shuts down during the start-up, the unbalance display lights up, and IMBALANCE is displayed. If the speed in the selected program is higher than the maximum speed of the rotor, it will not be possible to start a centrifugation run.
Recall hours of operation Recall hours of operation is only possible during rotor standstill. • Hold down the key for 8 seconds. After 8 seconds, SOUND / BELL appears in the display. • Press the key once again. The centrifuge’s hours of operation (CONTROL: ) are displayed. •...
Rotors and attachments may no longer be utilised upon indication of wear and tear or corrosion. 23.2.1 Supporting lugs With swing-out rotors the supporting lugs must be regularly lubricated (Hettich Lubricating Grease No. 4051) in order to ensure consistent swinging out of the hangers. 23.3 Autoclaving Swing-out rotors, angle rotors made of aluminium and accessory parts can be autoclaved at 121°C (20 min).
If this concerns infectious material, a disinfection process is to be executed immediately. Faults If the fault cannot be rectified according to the faults table, Hettich customer services must be informed. Please state the type of centrifuge and the factory serial number. Both values are visible on the centrifuge type plate.
Page 23
23.4 Bris de verre..............................31 Défauts................................32 Réparation des centrifugeuses ........................32 Anhang / Appendix............................42 26.1 Technische Daten / Technical specification ....................42 26.2 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories...................44 26.2.1 UNIVERSAL 32 / 32 R .........................44 26.2.2 UNIVERSAL 32 R ..........................56 23/56...
Les réparations ne peuvent être effectuées que par une personne autorisée à cet effet par le fabricant. • Utiliser uniquement les pièces de rechange originales et les accessoires d'origine homologués par les Etablissements Hettich. • En cas de défaillance ou en cas de déverrouillage d’urgence, ne jamais intervenir dans l’appareil lorsque le rotor tourne.
• Pour les centrifugeuses robotisées veuillez absolument considérer les indications pour l'interrupteur à clé. Le non respect des présentes consignes exclut tout recours à la garantie . Symbole d’indication sur la centrifugeuse Il importe de lire et de respecter le mode d’emploi avant la mise en service de la centrifugeuse! Composition de la livraison 1 Câble de connexion 1 Clé...
Montage et démontage du rotor • Nettoyer l'arbre d'entraînement (C) et l'alésage du rotor (A) et enduire ensuite l'arbre d'entraînement d'une pellicule de graisse. Les particules d'impuretés entre l'arbre d'entraînement et le rotor réduisent la stabilité d'assise du rotor et provoquent un fonctionnement irrégulier.
Sélection de l'indicateur RCF. La diode luminescente incorporée dans la touche s'allume. Centrifugation rapide. IMPULS La centrifugation est exécutée tant que l'action est maintenue sur la touche. Sauvegarde et appel de programmes. PROG Les programmes sont sélectionnés dans l'ordre l'un après l'autre en appuyant sur la touche (1 - 2 - 3 - #). 11.3 Possibilités de réglage t/min...
13.2 Appel de programme • Sélectionner la position de programme souhaitée en appuyant sur la touche PROG Les informations de centrifugation de la position de programme sélectionné sont affichées. • Vérifier les paramètres en appuyant sur la touche Centrifugation L'entraînement est stoppé en phase de montée en puissance si la différence de tare admissible a été dépassée pendant le chargement du rotor, l'indicateur de déséquilibre s'allume et la mention IMBALANCE est affichée.
Page 29
Signal sonore Le signal sonore retentit : • en présence d'un défaut à un intervalle de 2 s. • au terme de la centrifugation et après immobilisation du rotor, à un intervalle de 30 s. Le signal sonore cesse après ouverture du couvercle, en appuyant sur une touche quelconque. Pour activer / désactiver le signal sonore après la centrifugation, alors que le rotor est immobilisé, procéder comme suit : •...
Centrifugation de substances à haute densité Les rotors sont conçus pour centrifuger à vitesse de rotation nominale des matières à densité homogène moyenne maximale de 1,2 kg/dm . Les matières à densités plus élevées doivent être centrifugées à vitesse plus lente. La vitesse de rotation autorisée se calcule de la manière suivante: Vitesse centrifuga...
23.2.1 Goupilles de fixation Les goupilles de fixation des rotors à amortissement doivent être graissées régulièrement (graisse de lubrification Hettich n° 4051) de manière à assurer le balancement régulier de la suspension. 23.3 Autoclavage Les rotors à balancier, les rotors inclinés en aluminium et les accessoires peuvent être autoclavés à 121 °C (20 min).
Page 32
Défauts Si l'erreur ne peut pas être corrigée selon le tableau des dérangements, faire appel au service consommateurs de Hettich. Vous aurez l'obligeance de mentionner le modèle de centrifugeuse et le numéro d'usine. Les deux sont marqués sur la plaque signalétique de la centrifugeuse.
Page 33
Rottura del vetro ............................40 Guasti................................41 Accettazione di centrifughe da riparare......................41 Anhang / Appendix............................42 26.1 Technische Daten / Technical specification ....................42 26.2 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories...................44 26.2.1 UNIVERSAL 32 / 32 R .........................44 26.2.2 UNIVERSAL 32 R ..........................56 33/56...
Gli interventi di riparazione devono essere effettuati esclusivamente da una persona autorizzata dal costruttore. • Devono essere impiegati solo ed esclusivamente pezzi di ricambio originali ed accessori autorizzati della ditta Hettich. • In caso di guasto, ovvero del ripristino d'emergenza, non si deve assolutamente toccare il rotore.
Simbolo di avvertenza sulla centrifuga Prima di mettere in funzione la centrifuga si devono leggere ed osservare le istruzioni per l'uso ! Contenuto della fornitura 1 cavo elettrico 1 chiave a forcella 1 Chiave di sblocco 1 grasso per perni portanti 1 istruzioni per l'uso 1 istruzioni per la sicurezza durante il trasporto Rotore/i e i corrispondenti accessori vengono forniti in base alla commessa.
Installazione e disinstallazione del rotore • Pulire l’albero motore (C) ed il foro del rotore (A), successivamente lubrificare leggermente l’albero motore. Particelle di sporco tra l’albero motore ed il rotore impediscono un normale funzionamento del rotore e causano un movimento rumoroso. •...
Finire la centrifugazione. STOP Il rotore rallenta gradualmente con il livello di frenatura preselezionato. Il segnale luminoso rimane acceso fino a che il rotore non si arresta. Per attivare L’ARRESTO DI EMERGENZA, premere due volte questo tasto. Selezionare l‘indicazione RCF. Il segnale luminoso nel tasto è...
13.2 Richiamo del programma • Selezionare la posizione di memoria programma desiderata con il tasto PROG I dati di centrifugazione della posizione di memoria programma selezionata vengono indicati. • I parametri possono essere verificati tramite il tasto Centrifugazione Nel caso in cui la differenza di peso permissibile nel caricamento del rotore venga superata, si ferma l’azionamento durante l‘avvio, si illumina l‘indicazione di squilibrio e compare la dicitura IMBALANCE .
Consultazione delle ore di funzionamento La consultazione delle ore di funzionamento è possibile solo con rotore in posizione di arresto. • Tenere premuto il tasto per 8 secondi. Dopo 8 sec. Compare la dicitura SOUND / BELL . • Premere nuovamente il tasto Compaiono le ore di funzionamento della centrifuga ( CONTROL: ).
Rotori ed accessori non devono essere più utilizzati se presentano consumo o corrosione 23.2.1 Perni di trascinamento In rotori oscillanti, i perni di trascinamento devono essere lubrificati regolarmente (Grasso lubrificante Hettich no. d’ord. 4051) per consentire un’oscillazione equilibrata dei ganci. 23.3 Mantenere in autoclave I rotori oscillanti, rotori angolari in alluminio e gli accessori possono essere riposti in autoclave a 121°C (20 min.)
Guasti Se non è possibile rimuovere il guasto sulla base della tabella dei disturbi è necessario informare il Servizio Clienti Hettich. Pregasi comunicare il tipo di centrifuga ed il numero di fabbricazione che sono riportati nella targhetta con i dati caratteristici della centrifuga.