Page 1
601002 SV - Bruksanvisning för saxdomkraft Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning for saksejekk Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi podnośnika trapezowego Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) EN - User Instructions for Scissor Jack Operating instructions (Translation of the original instructions) DE - Gebrauchsanleitung Scherenwagenheber Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Page 2
Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Domkraften är endast avsedd för lyft. • Förbjudet att använda domkraften för att lyfta människor. • Kryp aldrig under fordonet och försök aldrig starta fordonet medan det är upplyft på domkraften. • • Använd endast de lyftpunkter som anges av fordonstillverkaren.
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! • Jekken er kun beregnet til heving av kjøretøy. • Det er forbudt å bruke jekken til å løfte mennesker. • Ikke kryp under kjøretøyet og forsøk aldri å starte kjøretøyet når det er løftet opp av jekken. Bruk kun de løftepunktene som er angitt av kjøretøysprodusenten.
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! • Podnośnik przeznaczony jest wyłącznie do podnoszenia. • Zakaz używania podnośnika do unoszenia ludzi. • Nigdy nie wczołguj się pod pojazd ani nie próbuj uruchomić pojazdu, który jest uniesiony na podnośniku.
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use • The jack is only intended for lifting. • It's forbidden to use the jack to lift people. • Never crawl under the vehicle and never try to start the vehicle while it is raised on the jack. Only use the lifting points specified by the vehicle manufacturer.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! • Der Wagenheber ist ausschließlich zum Anheben vorgesehen. • Der Wagenheber darf nicht zum Heben von Personen eingesetzt werden. • Solange das Fahrzeug mit dem Wagenheber angehoben ist, unter keinen Umständen unter das Fahrzeug begeben und nicht versuchen, dieses zu starten.
SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! • Nosturi on tarkoitettu vain nostamiseen. • Nosturia ei saa käyttää ihmisten nostamiseen. • Älä koskaan ryömi ajoneuvon alle äläkä koskaan yritä käynnistää ajoneuvoa, kun se on nostettu nosturin varaan. • Käytä vain ajoneuvon valmistajan ilmoittamia nostopisteitä. •...
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! • Le cric est conçu uniquement pour lever des charges. • Il est interdit d'utiliser le cric pour soulever des personnes. • Ne vous glissez jamais sous le véhicule et n’essayez pas de le démarrer lorsqu’il est soulevé par le cric.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. • De krik is uitsluitend bedoeld voor heffen. • Gebruik de krik nooit om mensen op te tillen. • Kruip nooit onder het voertuig en probeer het voertuig nooit te starten als het op de krik staat. •...