Publicité

Liens rapides

Heat-N-Glo Fireplace
Cheminée Heat-N-Glo
Underwriters Laboratories Listed
Homologuée Underwriters Laboratories
WARNING: If the information in these
instructions is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
- Do not store or use gasoline or other
f i r e - p a r t s . c o m
flammable vapors and liquids in the vi-
cinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas sup-
plier, call the fire department.
- Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
1. This appliance may be installed in an af-
termarket, permanently located, manufac-
tured (mobile) home, where not prohibited
by local codes.
2. This appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. This
appliance is not convertible for use with
other gases, unless a certified kit is used.
i
Installers Guide
Guide d’installation
Model/Modèles:
AT-GRAND
1. Cet appareil peut être utilisé dans un mo-
2. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le
i
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de
bien suivre les instructions données
dans cette notice pour réduire au mini-
mum le risque d’incendie ou d’explosion
ou pour éviter tout dommage matériel,
toute blessure ou la mort.
– Ne pas entreposer ni utiliser d’essence
ni d’autres vapeurs ou liquides
inflammables dans le voisinage de cet
appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ
• Ne tentez pas d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous
vous trouvez.
• Évacuez la pièce, le bâtiment ou la
zone.
• Appelez
immédiatement
fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
– L’installation et l’entretien doivent être
assurés par un installateur ou un ser-
vice d’entretien qualifié ou par le
fournisseur de gaz.
bile home, installé à demeure si les
règlements locaux le permettent.
type de gaz spécifié sur la plaque de
caractéristiques. Il n’est pas convertible et
ne peut pas fonctionner avec d’autres gaz
que celui indiqué, à moins qu’un ensemble
homologué ne soit utilisé.
votre
571-980EF-A 4/99

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heat-N-Glo AT-GRAND

  • Page 1 Heat-N-Glo Fireplace Installers Guide Cheminée Heat-N-Glo Guide d’installation Model/Modèles: AT-GRAND Underwriters Laboratories Listed Homologuée Underwriters Laboratories AVERTISSEMENT: Assurez-vous de WARNING: If the information in these bien suivre les instructions données instructions is not followed exactly, a dans cette notice pour réduire au mini- fire or explosion may result causing mum le risque d’incendie ou d’explosion...
  • Page 2: Safety And Warning Information

    AVERTISSEMENT: Une installation, un WARNING: Improper installation, ad- réglage, une modification, un entretien justment, alteration, service or main- ou une maintenance incorrects peuvent tenance can cause injury or property entraîner des blessures ou dommages damage. Refer to this manual. matériels. Consulter le manuel. Pour toute assistance ou pour obtenir For assistance or additional informa- de plus amples informations, consulter...
  • Page 3 NE PAS OBSTRUER le débit de l’air de NEVER OBSTRUCT the flow of combustion and combustion ou d’échappement. Veiller à ce que le ventilation air. Keep the front of the appliance devant de l’appareil soit toujours DÉGAGÉ de tout CLEAR of all obstacles and materials for obstacle pour permettre l’entretien et assurer un servicing and proper operations.
  • Page 4: Table Des Matières

    High Altitude Installations ..........2 Installations à haute altitude ........2 Section 2: Getting Started .......... 3 Section 2: Mise en marche ........3 Introducing the Heat-N-Glo Gas Appliances ....3 Présentation de l’appareil à Gaz Pre-installation Preparation ........... 3 Heat-N-Glo ............. 3 Venting and Installation ..........
  • Page 5: Approval Listing And Codes

    Approval Listing and Codes L’appareil Certification Appliance Certification The Heat-N-Glo models discussed in this Installers Guide Les modèles Heat-N-Glo présentés dans ce Guide have been tested to certification standards and listed by the d’installation ont été soumis à des tests d’homologation applicable laboratories.
  • Page 6: High Altitude Installations

    Approvals and Codes Homologations et codes (continued) (suite) Installations à haute altitude High Altitude Installations Les appareils de chauffage au gaz homologués U.L. ont été U.L. Listed gas appliances are tested and approved for testés et approuvés pour des altitudes comprises entre 0 et elevations from 0 to 2,000 feet in the U.
  • Page 7: Introducing The Heat-N-Glo Gas Appliances

    Présentation de l’Appareil à Gaz Heat-N-Glo Gas Appliances Heat-N-Glo Les cheminées à gaz Heat-N-Glo à ventilation directe sont Heat-N-Glo direct vent gas appliances are designed to oper- conçues pour aspirer l’air de combusion de l’extérieur et ate with all combustion air siphoned from outside of the build- refouler les gaz d’échappement à...
  • Page 8: Getting Started

    (suite) VENTING AND INSTALLATION VENTILATION ET INSTALLATION 1. Les appareils de chauffage à gaz Heat-N-Glo sont prévus 1. Heat-N-Glo gas inserts are designed for recessed instal- pour être encastrés dans des cheminées de feux de bois lations into solid fuel Masonry or Factory Built Non Com- en briques ou des cheminées fabriquées en usine qui ont...
  • Page 9 • L’utilisation ou non d’accessoires tels que, interrupteur • Whether optional accessories—devices such as a wall mural ou commande à distance. switch, or remote control—are desired. Figure 1. Schéma du modèle AT-GRAND Figure 1. Diagram of the AT-GRAND TOP VIEW (VUE DU HAUT) FRONT VIEW (VUE FRONTALE) f i r e - p a r t s .
  • Page 10: Vent System Approvals

    Installing the Insert Installation Étape 1 Step 1 Installing the Vent System Installation du système de ventilation Précautions à respecter pour l’installation du système Vent System Installation Precautions de ventilation Before starting installation of vent kits, the installer should Avant de commencer la pose des kits de ventilation, lire les read these instructions and the Vent Kit Instructions to instructions suivantes et les instructions des kits pour as- ensure that a proper vent installation is completed.
  • Page 11 être apposée sur la cheminée use of kit LINK-ZC-ADP, in place of the standard square existante avant l’installation du modèle AT-GRAND. flashing, will allow you to mount the adaptor and cap on Dans le cas des cheminées de feux de bois fabriquées en metal pipe.
  • Page 12 Installing the Insert Installation (continued) (suite) WARNING: MAJOR U.S. BUILDING CODES AVERTISSEMENT: LA PLUPART DES CODES SPECIFY MINIMUM CHIMNEY AND/OR VENT CONSTRUCTION AMÉRICAINS HEIGHT ABOVE THE ROOF TOP. THESE PRÉCISENT LA HAUTEUR MINIMUM D’UNE CHEMINÉE ET/OU D’UN CONDUIT DE VENTILATION MINIMUM HEIGHTS ARE NECESSARY IN THE INTEREST OF SAFETY.
  • Page 13 Installing the Insert Installation (continued) (suite) This option shows both exhaust and inlet air vent pipes attached to the adaptor. (Cette option montre les conduits d’échappement et d’admission d’air rattachés au raccord.) f i r e - p a r t s . c o m Figure 3.
  • Page 14 Installing the Insert Installation (continued) (suite) Figure 4 f i r e - p a r t s . c o m Figure 5...
  • Page 15: Securing The Insert

    Installing the Insert Installation (continued) (suite) Étape 2 Step 2 Positioning, Leveling, and Mise en place, mise à niveau Securing Insert et fixation 1. Place the insert into position. 1. Mettre l’appareil de chauffage au gaz en place. 2. Le mettre à niveau latéralement et 2.
  • Page 16: Étape 4 Raccordement Au Gaz

    Installing the Insert Installation (continued) (suite) Step 4 Étape 4 The Gas Supply Line Raccordement au gaz NOTE: Have the gas supply line installed by a qualified REMARQUE: Faire effectuer le raccordement au gaz service technician in accordance with all building par un technicien qualifié...
  • Page 17: Étape 5 Spécifications Relatives À La Pression Du Gaz

    Installing the Insert Installation (continued) (suite) Step 5 Étape 5 Spécifications relatives Gas Pressure Requirements à la pression du gaz Pressure Natural Gas Propane Pression Gaz naturel Propane Minimum 5.0 inches 11.0 inches Pression d’entrée Col. d’eau Col. d’eau Inlet Pressure w.c.
  • Page 18: Étape 6 Câblage

    Installing the Insert Installation (continued) (suite) Step 6 Étape 6 Câblage Wiring the Fireplace NOTE: Electrical wiring must be installed by a licensed REMARQUE: Faire effectuer le câblage de la cheminée par un électricien qualifié. electrician. ATTENTION: DÉBRANCHER LES COMMANDES À CAUTION: DISCONNECT REMOTE CONTROLS IF YOU DISTANCE LORS DE PÉRIODES D’ABSENCE ARE ABSENT FOR EXTENDED TIME PERIODS.
  • Page 19 Installing the Insert Installation (continued) (suite) AVERTISSEMENT: NE PAS RACCORDER WARNING: DO NOT CONNECT 110-120 VAC TO L’INTERRUPTEUR MURAL DE COMMANDE À THE REMOTE WALL SWITCH OR THE CONTROL DISTANCE SUR 110-120 V CA POUR ÉVITER VALVE WILL BE DESTROYED. L A DESTRUCTION DE LA VANNE DE COMMANDE.
  • Page 20: Positioning The Logs

    Installation Installing the Insert (continued) (suite) Step 7 Étape 7 Installing Logs and Ember Material Pose des bûches et des braises Positioning the Logs Positionnement des bûches If the gas logs have been factory installed they should not Si les bûches sont montées d’usine, il est inutile de les need to be positioned.
  • Page 21 Installing the Insert Installation (continued) (suite) 1. Lift the top trim door up and 1. Soulever l’encadrement de la out of the unit. porte et le retirer. 2. Unlatch and remove the glass door from the unit. 2. Desserrer les attaches et déposer la porte.
  • Page 22: Étape 8 Pose De L’Encadrement

    Installing the Insert Installation (continued) (suite) Step 8 Step 8 Installing the Trim Surrounds Pose de l’encadrement Des matériaux combustibles NE DOIVENT JAMAIS Combustible materials MUST NEVER overlap onto the front chevaucher le devant de la cheminée. face. AVERTISSEMENT - LORS DE LA FINITION DE WARNING: WHEN FINISHING THE APPLIANCE LA CHEMINÉE, NE JAMAIS OBTURER OU MODI- INSERT, NEVER OBSTRUCT OR MODIFY THE...
  • Page 23 Installing the Insert Installation (continued) (suite) 3. Run the low voltage lead wires up the back of the right 3. Acheminer les fils de basse tension à l’arrière et vers le side of the surround and secure them with the three wire haut du côté...
  • Page 24: After The Installation

    Installing the Insert Installation (continued) (suite) Étape 9 Step 9 Before Lighting the Appliance Avant l’allumage Before lighting the appliance, do the following: Avant d’allumer l’appareil de chauffage au gaz, ne pas oublier de: Review safety warnings and cautions Relire et assimiler les consignes de sécurité •...
  • Page 25: Entretien Et Révision

    Maintaining and Servicing Your Appliance Entretien et révision Appliance Maintenance Entretien Although the frequency of servicing and maintenance will Bien que la fréquence d’entretien et de révision de la depend on use and the type of installation, you should have cheminée dépende du volume d’utilisation et du type a qualified service technician perform an appliance check- d’installation, nous recommandons un examen de l’appareil...
  • Page 26 Maintaining and Servicing Your Appliance Entretien et révision (continued) (suite) Checking Vent System Vérification de l’état du système de ventilation Frequency: Before initial use and at least annually thereafter, Fréquence: Avant la première utilisation et au moins une more frequently if possible. fois par an ensuite, plus fréquemment si possible.

Table des Matières